-
101 zuneigen
zu| neigensimpatizar [con]; jemandem sehr zugeneigt sein tener mucho cariño a alguienintransitives Verb[zu etw tendieren]einer Sache/jm zuneigen tender hacia algo/alguien————————transitives Verb(gehoben) [zuwenden]————————sich zuneigen reflexives Verb(gehoben) [sich hinneigen] inclinarse hacia alguien -
102 Ähnlichkeit
-
103 übrig
1. 'yːbrɪçadj
sobrante, de sobra2. 'yːbrɪç v1)übrig bleiben — sobrar, quedar de sobra
2)übrig ['y:brɪç]restante; der/die/das Üübrige el resto [von de]; die übrigen Bücher el resto de los libros; übrig sein [ oder bleiben] sobrar; ihm bleibt nichts anderes übrig, als... no tiene más remedio que...; was bleibt mir anderes übrig? ¿qué remedio me queda?; übrig lassen dejar; etwas lässt nichts/einiges zu wünschen übrig algo no deja nada/deja que desear; ein Üübriges tun hacer lo que queda por hacer; für jemanden/etwas nichts übrig haben no querer tener nada que ver con alguien/algo; im Üübrigen por lo demás; die Üübrigen los demás; ich habe noch 20 Euro übrig todavía me quedan 20 euros; alles Üübrige todo lo demásAdjektiv————————Adverb————————im Übrigen Adverb -
104 Angemessenheit
'angəmɛsənhaɪtfadecuación f, justa proporción f1 dig (angemessene Entsprechung) (justa) proporción Feminin; zwischen dem Preis der Ware und ihrer Qualität sollte Angemessenheit vorliegen el precio de un artículo debería estar en justa proporción con su calidad2 dig (passende Art) adecuación Feminin, conveniencia Feminin; bei Ihrer Kleidung kann man nicht von Angemessenheit sprechen no se puede decir que su vestimenta sea la (más) adecuada; er achtete sehr auf die Angemessenheit seiner Worte tuvo mucho cuidado de emplear las palabras adecuadas -
105 er hat lange an dieser Arbeit gesessen
ha estado ocupado mucho tiempo con este trabajoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er hat lange an dieser Arbeit gesessen
-
106 in regem Verkehr mit jemandem stehen
tener mucho contacto con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > in regem Verkehr mit jemandem stehen
-
107 mit jemandem/etwas große Ähnlichkeit haben
tener mucho parecido con alguien/algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit jemandem/etwas große Ähnlichkeit haben
-
108 seine helle Freude an etwas iDativ/i haben
disfrutar mucho con algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > seine helle Freude an etwas iDativ/i haben
-
109 abtrotzen
'aptrɔtsənvjdm etw abtrotzen — sacar con amenazas, conseguir, recabar tras mucho porfiar
См. также в других словарях:
Con Mucho Estilo — Studio album by Diomedes Díaz Released 1981 Genre … Wikipedia
Con Mucho Estilo (album) — Infobox Album | Name = Con Mucho Estilo Type = Studio album Artist = Diomedes Diaz Released = 1981 Recorded = Genre = Vallenato Length = Label = Codiscos Producer = Reviews = Last album = Para Mi Fanaticada (album) (1980) This album = Con Mucho… … Wikipedia
con misterio o con mucho misterio — ► locución adverbial Se usa para poner de relieve la reserva con que se realiza una cosa: ■ me lo dijo con mucho misterio … Enciclopedia Universal
con mucho gusto — ► locución adverbial Expresión de cortesía o de complacencia: ■ iré con mucho gusto a visitarle … Enciclopedia Universal
ni con mucho — ► locución adverbial Expresa la gran diferencia que hay de una cosa a otra: ■ esto no es, ni con mucho, lo que yo esperaba … Enciclopedia Universal
mucho — cha 1. Como adjetivo, significa ‘abundante’ y, como ocurre con la mayoría de los cuantificadores indefinidos, va antepuesto al sustantivo, con el que debe concordar en género y número: «Había tragado mucha agua» (CBonald Noche [Esp. 1981]); «En… … Diccionario panhispánico de dudas
mucho — mucho, cha (apócope muy) adjetivo 1. Que es abundante, numeroso o intenso, o más abundante, numeroso o intenso de lo normal. Antónimo: poco. Relaciones y contrastes: Igual que poco, y a diferencia de más y menos, mucho puede acompañar a un nombre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mucho — mucho, cha (Del lat. multus). 1. adj. Abundante, o que excede a lo ordinario, regular o preciso. 2. adv. c. Con abundancia, en alto grado, en gran número o cantidad; más de lo regular, ordinario o preciso. 3. U., con valor aumentativo, antepuesto … Diccionario de la lengua española
Con los ojos en la calle — Con los ojos en la calle. Álbum de Congreso Publicación 2010 Grabación Grabado en la Sala Master de la Universidad de Chile y Estudio TOC durante agosto y septiembre de 2009 en Santiago. Mezclado en el estudio AlvaroMix@Eco, por Alvaro… … Wikipedia Español
con toda el alma — mucho; completamente; entregado a la tarea; con mucho entusiasmo; sinceramente; con toda pasión; cf. con tuti, a ful, a mil, a concho, en serio, ponerle, ponerle pino, con el alma; yo creo en él con toda el alma , cuando hagas un trabajo, hijo… … Diccionario de chileno actual
con — preposición 1. Introduce el objeto, instrumento, material o cualquier otra cosa que se emplea para hacer algo: Rompí el cristal con una piedra. Rocía la carne con sal. 2. Indica la relación entre distintas personas o grupos. 3. De compañía: Que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española