Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ngelt

  • 1 klingeln

    1. vi
    звони́ть

    léise, laut, lánge klíngeln — звони́ть ти́хо, гро́мко, до́лго

    ich klíngelte an séiner Tür — я позвони́л у его́ двери́

    bítte klíngeln! — пожа́луйста, звони́те!

    bítte dréimal klíngeln — пожа́луйста, три звонка́

    das Telefón klíngelt / hat geklíngelt — звони́т / (за)звони́л телефо́н

    2. vimp

    es klíngelt! — звоня́т!, звоно́к!

    es hat geklíngelt — звони́ли, был звоно́к

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > klingeln

  • 2 mangeln

    mángeln I vi, vimp (an D) книжн.
    недостава́ть, не хвата́ть (чего-л.)

    es m ngelt mir an nichts — я ни в чём не нужда́юсь

    es m ngelt ihm an Mut — ему́ не хвата́ет му́жества

    m ngelnder rbeitseifer — хала́тное отноше́ние к рабо́те

     
    mángeln II vt
    ката́ть бельё́

    Большой немецко-русский словарь > mangeln

  • 3 bemängeln

    v/t criticize, find fault with; ich habe nichts / verschiedene Dinge zu bemängeln I have no criticisms ( oder complaints) / a number of complaints; an ihm / seinem Benehmen war einiges zu bemängeln there were a number of things you ( oder one) could criticize about him / his behavio(u)r
    * * *
    be|mạ̈n|geln [bə'mɛŋln] ptp bemä\#ngelt
    vt
    to find fault with, to fault

    was die Kritiker an dem Buch bemängeln, ist... — the fault the critics find with the book is...

    * * *
    be·män·geln *
    [bəˈmɛŋl̩n]
    vt
    etw \bemängeln to find fault with, to fault, to criticize
    an der Qualität war nichts zu \bemängeln the quality could not be faulted
    \bemängeln, dass... to complain that...
    * * *
    transitives Verb find fault with

    etwas an jemandem/etwas bemängeln — criticize something about somebody/something

    * * *
    bemängeln v/t criticize, find fault with;
    ich habe nichts/verschiedene Dinge zu bemängeln I have no criticisms ( oder complaints)/a number of complaints;
    an ihm/seinem Benehmen war einiges zu bemängeln there were a number of things you ( oder one) could criticize about him/his behavio(u)r
    * * *
    transitives Verb find fault with

    etwas an jemandem/etwas bemängeln — criticize something about somebody/something

    * * *
    v.
    to criticise (UK) v.
    to criticize (US) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bemängeln

  • 4 ermangeln

    v/i geh., einer Sache: lack, be lacking in
    * * *
    to be lacking; to lack; to be missing
    * * *
    er|mạn|geln [ɛɐ'maŋəln] ptp erma\#ngelt
    vi

    ermangeln (geh)to lack sth

    * * *
    er·man·geln
    einer S. gen \ermangeln to lack sth
    * * *
    ermangeln v/i geh, einer Sache: lack, be lacking in
    * * *
    v.
    to lack v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ermangeln

  • 5 umzingeln

    v/t (untr., hat) surround, encircle
    * * *
    to encircle; to surround
    * * *
    um|zịn|geln [ʊm'tsɪŋln] ptp umzi\#ngelt
    vt insep
    to surround, to encircle
    * * *
    1) (to surround: Enemies encircled him.) encircle
    2) (to surround (someone): The soldiers were hemmed in on all sides by the enemy.) hem in
    * * *
    um·zin·geln *
    [ʊmˈtsɪŋl̩n]
    vt
    jd/etw \umzingeln to surround sb/sth; (durch die Polizei) to cordon off sth sep
    * * *
    transitives Verb surround; encircle
    * * *
    umzingeln v/t (untrennb, hat) surround, encircle
    * * *
    transitives Verb surround; encircle
    * * *
    v.
    to encircle v.
    to surround v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > umzingeln

  • 6 geringelt

    geríngelt adj навит; накъдрен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geringelt

  • 7 geringelt

    gə'rɪŋəlt
    adj
    à rayures horizontales, à anneaux
    geringelt
    Socken à rayures horizontales

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > geringelt

  • 8 Telefon

    n (-s, -e)
    телефо́н

    ein Telefón háben — име́ть телефо́н

    j-n ans Telefón rúfen — позва́ть кого́-либо к телефо́ну

    wer ist am Telefón? — кто у телефо́на?

    Herr Kráuse, bítte ans Telefón! — господи́н Кра́узе, пожа́луйста, к телефо́ну!

    darf ich Ihr Telefón benútzen? — мо́жно воспо́льзоваться ва́шим телефо́ном?

    gibt es hier ein Telefón? — здесь есть телефо́н?

    das Telefón hat geklíngelt — (за)звони́л телефо́н

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Telefon

  • 9 klingeln

    1.

    an der Tür klíngeln — звонить в дверь

    nach dem Sekretär klíngeln — звонить секретарю

    Das Télefon klíngelt. — Телефон звонит.

    2.

    Универсальный немецко-русский словарь > klingeln

  • 10 mangeln


    I

    II
    vi, vimp обыкн высок недоставать, не хватать (чего-л)

    Uns mángelt es an nichts. — Мы ни в чем не нуждаемся.

    Универсальный немецко-русский словарь > mangeln

  • 11 angeln

    ángeln
    I vt уди́ть, лови́ть на у́дочку

    (sich (D) ) j-n a ngeln фам. перен. — подцепи́ть кого́-л.

    er hat sich inen G ldfisch ge ngelt фам. — он жени́лся на бога́той неве́сте

    II vi ( nach D) разг.
    1. достава́ть, выла́вливать, выу́живать (что-л.)
    2. лови́ть (жениха, невесту)

    Большой немецко-русский словарь > angeln

  • 12 klingeln

    klíngeln
    I vi звони́ть

    bei Iwan ws kl ngeln — звони́ть Ивано́вым ( у двери)

    es kl ngelt! — звоня́т!, звоно́к!

    II vt:

    j-n aus dem Schlaf kl ngeln разг. — звонко́м разбуди́ть кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > klingeln

  • 13 unaufhörlich

    unaufhö́rlich (únaufhörlich) a
    беспреры́вный, беспреста́нный, несконча́емый

    unaufhörlich kl ngelt das Telefn — непреры́вно звони́т телефо́н

    Большой немецко-русский словарь > unaufhörlich

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»