-
1 звонить
несов.1) сов. позвони́ть пользуясь звонком klíngeln (h)Откро́й дверь, звоня́т. — Mach die Tür áuf, es klíngelt.
2) по телефону ánrufen rief an, hat ángerufen кому л. → А; (по)говорить по телефону telefoníeren (h) кому л. → mit DМне ещё ну́жно позвони́ть. — Ich muss noch telefoníeren [ánrufen].
Я звони́л ему́ вчера́. — Ich hábe ihn géstern ángerufen. / Ich hábe géstern mit ihm telefoníert.
Позвони́те мне, пожа́луйста, за́втра на рабо́ту, домо́й. — Rúfen Sie mich bítte mórgen in méiner Díenststelle, zu Háuse án.
Он (по)звони́л мне из Берли́на, из до́ма, с рабо́ты. — Er hat mich von Berlín (áus), von Zuháuse (aus), von séiner Díenststelle (áus) ángerufen.
Мне ну́жно позвони́ть в Берли́н. — Ich muss nach Berlín telefoníeren [in Berlín ánrufen].
Звони́т буди́льник. — Der Wécker klíngelt.
Вдруг зазвони́л телефо́н. — Plötzlich klíngelte das Telefón.
Зазвони́ли церко́вные колокола́. — Die Kírchenglocken läuteten.
-
2 kritizirati
(-kovati) kritisie'ren, beu'rteilen, bemä'ngeln, tadeln -
3 kuditi
tadeln, bemä'ngeln, (be) kritteln, nörgeln, rügen -
4 nedostajati
(manjkati) mangeln, er-ma'ngeln, fehlen, ab|gehen (b) (54); nedostaje mu pravo shvaćanje es mangelt (fehlt) ihm das rechte Verständnis (es geht ihm das rechte Verständnis ab); nedostaje nam najpotrebnije es mangelt (fehlt) uns am Notwendigsten; nedostaje mu pravo razumijevanje za to dafür geht ihm das rechte Verständnis ab -
5 okružiti
(-vati) umfa'ssen, umfa'n-gen (39), umschli'ngen (130), um-ri'ngen. umkrei'sen, umzi'ngeln, umschlie'ßen (129), umge'ben (50); ab|runden -
6 opasati
(-ivati) gürten, um|gürten, um|schnallen; um|zi'ngeln, umste'l-len, umschlie'ßen (129); ein|fassen -
7 opkoliti
umzi'ngeln, ein|schließen (129), umste'llen, umkrei'sen, um-ri'ngen, umge'ben (50), umla'gern, zernie'ren -
8 opkopati
(ver)scha'nzen, befe'stigen, mit einem Wall umzi'ngeln -
9 podsjedati
bela'gern, ein|schließen (129), umzi'ngeln; zernie'ren -
10 pokuditi
tadeln, rügen; bemä'ngeln; eine Rüge (einen Tadel) ertei'len -
11 pomanjkati
einer Sache erma'ngeln, fehlen -
12 prekoriti
(-avati) tadeln, schelten (119), zure'cht|weisen (193), eine Rüge ertei'len; bemä'ngeln, rügen, j-m einen Verwei's ertei'len -
13 zabaviti
(-ljati) (čemu) bemä'ngeln, aus|setzen an, aus|stellen an, tadeln, rügen; (koga) j-n unterha'lten, j-m -
14 zanovijetati
nörgeln, bemä'ngeln, raunzen, belä'stigen -
15 zaokružiti
umkrei'sen, ein|kreisen, umzi'ngeln, umge'ben (50); ab|runden; ab|schließen (129); z. polje ein Grundstück abrunden (einkreisen); zaokružena cjelina ein abgerunde- tes (abgeschlossenes) Ganzes; zaokružena svota eine abgerundete (abgeschlossene) Summe -
16 выудить
1) ángeln vt; heráusfischen vt (разг.; выловить) -
17 выуживать
1) ángeln vt; heráusfischen vt (разг.; выловить) -
18 дозвониться
1) ( по телефону) Ánschluß bekómmen (непр.); telefónisch erréichen (кому́-либо - A)2) (у двери и т.п.) klíngeln vi, bis geöffnet wird -
19 звонить
klíngeln vi, läuten viзвоня́т [звони́ли] — es hat geläutet [geklíngelt]
звони́ть по телефо́ну кому́-либо — j-m (A) ánrufen (непр.); mit j-m telefoníeren
••звони́ть во все колокола́ о чём-либо — etw. (A) an die gróße Glócke hängen
-
20 ловить
лови́ть ры́бу — físchen vi; ángeln vi ( на удочку)
••ловлю́ тебя́ на сло́ве — ich néhme dich beim Wort
лови́ть себя́ на мы́сли — sich bei éinem Gedánken ertáppen
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ — im Trüben físchen vi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
angeln — fischen * * * an|geln [ aŋl̩n] <tr.; hat: a) mit der Angel fangen, zu fangen suchen: Forellen angeln; <auch itr.> am Sonntag gehen wir angeln. Syn.: ↑ fischen. b) (ugs.) als (Heirats)partner, Mitarbeiter o. Ä. gewinnen: er will sich eine … Universal-Lexikon
Durchschlängeln — Durchschlngeln, verb. reg. act. Ich durchschlängele, durchschlängelt; mit krummen Schlangenlinien sich durch etwas erstrecken, in der höhern Schreibart. Ein klarer Bach durchschlängelt die grasreiche Wiese … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
unter- — 1un|ter [ʊntɐ] <adjektivisches Präfixoid>: weniger als üblich, nötig, zu wenig in Bezug auf das im Basiswort Genannte: unterdurchschnittlich; untergewichtig; <oft in Verbindung mit dem 2. Partizip> unterbelegt; unterbeschäftigt;… … Universal-Lexikon
shingle — I shin•gle [[t]ˈʃɪŋ gəl[/t]] n. v. gled, gling 1) bui a thin piece of wood, slate, metal, asbestos, or the like, usu. oblong, laid in overlapping rows to cover the roofs and walls of buildings 2) clo a woman s short hairstyle in which the hair is … From formal English to slang
leig-3, loig- — leig 3, loig English meaning: to jump; to tremble Deutsche Übersetzung: “hũpfen, beben; beben machen” Material: O.Ind. rē jati “makes hũpfen, läßt erbeben”, rē jatē “hũpft, bebt”, rēja yati “makes erzittern, quiver”; Pers.… … Proto-Indo-European etymological dictionary