-
1 nenhum
ne.nhum[neñ‘ũ] pron aucun.* * *nenhum, ma[ne`ɲũ, ma]Adjetivo & pronome(plural masculino: -ns plural feminino: -s)aucun(aucune)não tive nenhum problema je n'ai eu aucun problèmenão quero nenhuma bebida je ne veux rien boirenenhum de aucun denenhum dos dois aucun des deux* * *nenhum, -apronome indefinido masculino, femininoaucun, -e m., f.convidaram os sócios, mas não veio nenhumils ont invités les associés, mais aucun n'est venunão gosto de nenhuma das peças deleje n'aime aucune de ses piècesnenhum dos livros dele teve sucessoaucun de ses livres n'a eu du succèsdeterminante indefinidonão tem nenhuma garantiail n'a aucune garantiesem fazer nenhum barulhosans faire aucun bruita pulseira não tem valor nenhumle bracelet n'a aucune valeuren aucune façon, pas du toutnulle partne rien faire -
2 de jeito nenhum
jamais de la vie, pour rien au monde, en aucun cas. -
3 jeito
jei.to[ʒ‘ejtu] sm 1 manière, façon, tournure. 2 moyen. 3 aptitude. dar um jeito s’y retrouver, rafistoler. de jeito nenhum jamais de la vie, pour rien au monde, en aucun cas. não ter jeito para être maladroit.* * *[`ʒejtu](comportamento) comportement masculincom jeito délicatement(agir) avec tactdar um jeito no pé se tordre la chevilledar um jeito em algo arranger quelque chosesem jeito déconcertéter jeito para algo avoir un don pour quelque choseter falta de jeito para algo ne pas être doué pour quelque chosede jeito nenhum! sûrement pas!tomar jeito s'assagir* * *nome masculino1 (aptidão, destreza) dextérité f.; talentfalta de jeitomanque de doigtéter jeito para (fazer) alguma coisaêtre doué pour (faire) quelque choseestar a jeitoêtre sous la mainfazer jeitoconvenirnão dá jeitoce n'est pas pratiquenão me dá jeitocela ne m'arrange pasBrasil de que jeito?comment cela?Brasil de jeito nenhum!en aucune façon!em jeito deà la façon deisso não tem jeito nenhum!cela n'a aucun sens!(situação) dar um jeito aarrangerdar um jeito ao cabelodonner un coup de peignedar um jeito à casafaire un brin de ménagedar um jeito no pése fouler la chevilleela tem um jeito numa pernaelle a un défaut à une jambefazer um jeito a alguémrendre un service à quelqu'unêtre à la portéene rien faire qui vailleje ne vois pas comment -
4 modo
mo.do[m‘ɔdu] sm 1 moyen, manière, guise, façon. 2 Gram, Mús mode. de modo algum aucunement, nullement. de modo que de façon que. de outro modo autrement. de qualquer modo n’importe comment. do mesmo modo de même. sem modos sans façons.* * *[`mɔdu]Substantivo masculino manière féminin(de verbo) mode masculincom bons/maus modos avec de bonnes/de mauvaises manièrester modos savoir se tenirde certo modo d'une certaine manièrede modo nenhum! sûrement pas!de modo que si bien quede qualquer modo de toute façonde tal modo que tellement…quemodo de usar mode d'emploi* * *nome masculinomanière f.um modo de pensarune façon de penserum modo de vidaun mode de vieadvérbio de modoadverbe de manièreà sa manièred'une certaine façonen aucune façonen aucune façon; du tout, point du toutde façon qued'une autre façonde toute façonde cette façon -
5 bicho-de-sete-cabeças
-
6 esforço
es.for.ço[esf‘orsu] sm 1 effort, force. 2 fig faire un effort. este aluno não faz nenhum esforço / cet élève ne fait aucun effort. esforço físico effort physique. esforço intelectual effort intellectuel. fazer um esforço de imaginação faire un effort d’imagination. sem esforço facilement.* * *nome masculinoeffortfazer um esforçofaire un effort -
7 jeitinho
nome masculinodonele não tem jeitinho nenhum para issoil n'est vraiment pas doué pour celafazer alguma coisa com jeitinhofaire quelque chose avec soin3(movimento) dás-me um jeitinho?tu me fais une petite place? -
8 omitir
o.mi.tir[omit‘ir] vt omettre.* * *[omi`ti(x)]Verbo transitivo omettre* * *verboomettrenão omitir nenhum detalhen'omettre aucun détail -
9 poder
po.der[pod‘er] vi pouvoir. • sm pouvoir, puissance, force, efficacité, grandeur. poder executivo pouvoir exécutif. poder judiciário pouvoir judiciaire. poder legislativo pouvoir législatif. pode ser (que) peut-être, c’est possible. Veja notas em ne e pouvoir.* * *[po`de(x)]Substantivo masculino(plural: -es)pouvoiro poder le pouvoirestar no poder être au pouvoirpoder de compra pouvoir d'achatestá em meu poder il est en mon pouvoirter em seu poder algo avoir quelque chose en sa possessionVerbo auxiliar poder fazer algo pouvoir faire quelque chosevocê podia tê-lo feito antes tu aurais pu le faire avantposso ajudar? je peux vous aider?posso fazê-lo je peux le fairenão posso mais! je n'en peux plus!não posso fazer nada! je ne peux rien faire!posso fumar? je peux fumer?não pode estacionar aqui vous ne pouvez pas stationner icinão pude sair ontem je n'ai pas pu sortir hiernão podemos abandoná-lo nous ne pouvons pas l'abandonnervocê pode fazer várias coisas tu peux faire plusieurs chosesvocê podia ter vindo de trem tu aurais pu venir en trainnão pode ser! ce n'est pas possible!você podia ter-nos avisado! tu aurais pu nous prévenir!pudera! évidemment!Verbo Impessoal (ser possível)pode ser que chova il se peut qu'il pleuvepode não ser verdade il se peut que ce ne soit pas vraipode acontecer a qualquer um ça peut arriver à n'importe quiVerbo + preposição (suportar) supporter(rival, adversário) venir à bout devocê não pode com tanto peso tu ne peux pas porter ça* * *verbo1 (ter força, ter influência) pouvoirele pode muitoil a beaucoup de pouvoirela vai viajar sempre que podeelle va voyager, dès qu'elle peut3 (capacidade, possibilidade) pouvoireu posso encontrar-me consigo amanhãje peux vous rencontrer demainnão podes ficar com issotu ne peux pas le garderposso entrar?je peux entrer?ele pode estar ocupadoil peut être occupépode serpeut-êtrepode ser que ela venhail se peut qu'elle viennejá não posso mais!je n'en peux plus!posso?je peux entrer?8(peso) poder compouvoirela não pode comigoelle ne peut me porternão poder com alguémne pas supporter quelqu'unnome masculinonão ter nenhum podern'avoir aucun pouvoirexercer poder sobre alguémexercer son pouvoir sur quelqu'uno poder da mentele pouvoir de l'espritestar no poderêtre au pouvoirtomar o poderprendre le pouvoir5 CIÊNCIAS, MECÂNICA pouvoirpoder absorventepouvoir absorbantter alguma coisa em seu poderavoir quelque chose en son pouvoirpouvoir absolupouvoir centralpouvoir d'achatpouvoir de décisionpouvoir spirituelpouvoir temporelpouvoir exécutifpouvoir législatifpleins pouvoirs
См. также в других словарях:
nenhum — det. e pron. indef. 1. Nem um (ex.: não conheço nenhuma dessas pessoas; eram três candidatos, mas nenhum foi admitido). 2. Qualquer. 3. Nulo. • Feminino: nenhuma. ‣ Etimologia: latim nec unus, nem um … Dicionário da Língua Portuguesa
Nenhum de Nós — (English: None Of Us) is a brazilian rock band that started in the 80s and continues to this day. Contents 1 History 2 Discography 2.1 Albums 2.2 DVDs … Wikipedia
Nenhum pássaro aprende a voar dentro de uma gaiola — Nenhum pássaro aprende a voar dentro de uma gaiola. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Amigo de muitos, amigo de nenhum — Amigo de muitos, amigo de nenhum. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Quem corre atrás de dois, acaba sem nenhum — Quem corre atrás de dois, acaba sem nenhum. (MG) … Provérbios Brasileiras
Ventre em jejum, não ouve nenhum — Ventre em jejum, não ouve nenhum. (PI) … Provérbios Brasileiras
José Luís Peixoto — (born September 1974, in Galveias, Portalegre, Portugal), is a Portuguese writer who has written fiction, poetry, drama, lyrics and has participated in a wide number of projects involving writing.Biographical noteJose Luis Peixoto was born in a… … Wikipedia
Prominencia — Saltar a navegación, búsqueda Prominencia o factor primario de una montaña (Primary Factor usado en los países de habla inglesa) es un concepto usado en orografía para la clasificación de las montañas. Se define como el desnivel mínimo que hay… … Wikipedia Español
Ignácio de Loyola Brandão — (* 31. Juli 1936 in Araraquara, Bundesstaat São Paulo) ist ein brasilianischer Schriftsteller und Journalist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Auszeichnungen und Preise … Deutsch Wikipedia
Ivonne Guzmán — Brasil Datos generales Nombre real Ivonne Guzmán … Wikipedia Español
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español