-
1 nem’
(nemen, nemid)[zemes]rags -
2 otta
(otab, oti)ņemt, paņemt; ķerties (par zivīm)ižand Mikoi otab kirjutimen (akuz.): hän takaib kirjutada kirjeižen (akuz.)– Mikus kungs ņem rakstāmo: viņš taisās rakstīt vēstulikala otab čomin sildan al – zivs ķeras labi zem tiltalapsed ottas mujupirdimid (part.), miše pirta – bērni ņem krāsainos zīmuļus, lai zīmētuliha otab kalale (allat.) – gaļa garšo pēc zivs, gaļai ir zivs piegarša (burt.: gaļa ņem zivij)Mikoi otab käzihe uden kirjan (akuz.) – Mikus ņem rokās jaunu grāmatuota ičeleiž – paņem sevota mindai kerdale – paņem mani līdziotta abidoks – apvainotiesotta hondoks – ņemt ļaunā, apvainotiesotta huiktaks – kautrēties, kaunētiesotta hural kädel – paņemt kreisā rokāotta kädes – paņemt aiz rokasotta laps’ kormha – paņemt bērnu rokāsotta laps’ sül’he – paņemt bērnu rokāsotta laps’ üs’kha – paņemt bērnu rokāsotta sana(d) tagaze – ņemt vārdus atpakaļotta šaug sel’ghä – paņemt maisu mugurāotta tagaze kirvez susedalpäi (abl.) – paņemt atpakaļ cirvi no kaimiņaotta velgha – paņemt parādāotta väged – pieņemties spēkāpirg (nom.) tehtas muga: ottas muna (nom.)... – pīrāgu taisa šādi: ņem olu…tarbiž otta lehtik sebranikalpäi (abl.) – jāpaņem burtnīca no draugaotta azj ezile – piedāvāt jautājumu apspriešanai (burt.: ņemt lietu uz priekšu)otta küzund ezile – piedāvāt jautājumu apspriešanai -
3 muna
(munan, munid)olapirg (nom.) tehtas muga: ottas muna (nom.)... – pīrāgu taisa šādi: ņem olu…pirg (nom.) tehtas muga: ottas munid (part.), ottas jauhod (part.)... – pīrāgu taisa šādi: ņem olas, ņem miltus… -
4 pirg
(pirgan, pirgoid)pīrāgsbabarmpirg – aveņu pīrāgshernehpirg – zirņu pīrāgskapustpirg – kāpostu pīrāgs, pīrāgs ar kāpostiempirg (nom.) tehtas muga: ottas muna (nom.)... – pīrāgu taisa šādi: ņem olu…pirg (nom.) tehtas muga: ottas munid (part.), ottas jauhod (part.)... – pīrāgu taisa šādi: ņem olas, ņem miltus…pirgoile mujub – pēc pīrāgiem smaržo -
5 jauh
(jauhon)miltipirg (nom.) tehtas muga: ottas munid (part.), ottas jauhod (part.)... – pīrāgu taisa šādi: ņem olas, ņem miltus…rugihine jauh – rudzu milti -
6 на
prepos.1) gener. par (vsk. ar ak., dsk. ar d.-i.) (norādot starpību) (с вин.), uz (vsk. ar ģ., dsk. ar d.-i.) (norādot vietu) (с предл. и вин.), virsū (kam) (кого-что)2) colloq. še (ņem)* * *še -
7 причастный
adjgener. līdzdalīgs* * *participa, participu, [lokāmā] divdabja, [lokāmo] divdabju; tāds, kam sakars, tāds, kas ņem dalību, tāds, kas saistīts -
8 сквернослов
kas ņem neķītrus vārdus mutē, kas runā neķītrības, kas neķītri palaiž muti, cilvēks -
9 сквернословец
kas ņem neķītrus vārdus mutē, kas runā neķītrības, kas neķītri palaiž muti, cilvēks -
10 сквернословка
kas neķītri palaiž muti, tā, kas ņem neķītrus vārdus mutē, tā, kas runā neķītrības -
11 дело принимает дурной оборот
ngener. lieta ņem ļaunu virzienu -
12 дух захватывает
-
13 как сказать
part.gener. kā lai to ņem -
14 на, возьми\!
prepos.gener. še ņem\! -
15 if he can't go, take me instead
ja viņš nevar iet, ņem mani viņa vietāEnglish-Latvian dictionary > if he can't go, take me instead
-
16 kala
(kalan, kaloid)zivskala tämbei kokib hüvin – zivs šodien ķeras labikalad ujuba joges – zivis peld upēkeitta kalad – vārīt ziviliha otab kalale (allat.) – gaļa garšo pēc zivs, gaļai ir zivs piegarša (burt.: gaļa ņem zivij)maimkala – samsverez kala – svaiga zivsvilul säl kala süväs mäneb – aukstā laikā zivs dziļi ietkadoi kuti kala vedhe – kā ūdenī nogrimis (burt.: pazudis kā zivs ūdenī) -
17 kerdale
līdziota mindai kerdale! – ņem mani līdzi! -
18 kirj
(kirjan, kirjoid)grāmataavaita kirj – atvērt grāmatuharjoituzkirj – uzdevumu grāmatahän lugeb kirjoid (part.) – viņš lasa grāmatas (vispār)hän lugeb nene kirjad (akuz.) – viņš lasa šīs grāmatasjätta kirj sebranikale – atstāt grāmatu pie draugakenen kirj nece om? – kā grāmata tā ir?lugendkirj – lasāmgrāmataMikoi otab käzihe uden kirjan (akuz.) – Mikus ņem rokās jaunu grāmatuminai ei olend necide kirjad – man nav šīs grāmatassinä luged lujas melentartuižen kirjan (akuz.) – tu lasi ļoti aizraujošu grāmatuTimoil (ades.) om melentartuine kirj – Timojam ir interesanta grāmataverhad kirjad – svešas grāmatas -
19 kirjeine
(kirjeižen, kirješt, kirjeižid)vēstuleižand Mikoi otab kirjutimen (akuz.): hän takaib kirjutada kirjeižen (akuz.) – Mikus kungs ņem rakstāmo: viņš taisās rakstīt vēstulirebitada kirjeine – saplēst vēstuli -
20 kirjutim
(kirjutimen, kirjutint, kirjutimid)pildspalva, rakstāmaisižand Mikoi otab kirjutimen (akuz.): hän takaib kirjutada kirjeižen (akuz.) – Mikus kungs ņem rakstāmo: viņš taisās rakstīt vēstulikirjutada kirjutimel (ades.) – rakstīt ar pildspalvunell’ kirjutint (part.) – četras pildspalvassinä kirjutad kirjutimel (ades.) – tu raksti ar pildspalvu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nem — nem … Dictionnaire des rimes
NEM — NEM; nem·a·line; nem·a·lite; nem·a·sto·ma·ce·ae; nem·a·tel·mia; nem·a·the·cial; nem·a·the·ci·um; nem·a·thel·mia; nem·a·thel·minth; nem·a·thel·min·thes; nem·a·to·blas·tic; nem·a·toc·era; nem·a·to·ci·dal; nem·a·to·cide; nem·a·to·cyst;… … English syllables
nem — adv. 1. Partícula disjuntiva e negativa. 2. Não. • conj. 3. E não. 5. nem mais nem menos: exatamente. 6. nem que: como se. 7. que nem: mais do que. ‣ Etimologia: latim nec … Dicionário da Língua Portuguesa
nem-1 — nem 1 English meaning: to take; to put in order, count Deutsche Übersetzung: “zuteilen, nehmen” (von the Vorstellung der hingestreckten Hand); von “zuteilen” from “O.N.nen, rechnen, zählen (Geldwesen)” Material: Av. nǝmah n.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
NEM — may refer to: New Economic Model, an ongoing initiative to reform Malaysia s economy Nem or Nem rán, a variant term for the Vietnamese dish Chả giò Le Nouvel Ensemble Moderne, a chamber orchestra from Montreal specializing in contemporary… … Wikipedia
nem — [ nɛm ] n. m. • v. 1980; mot vietnamien ♦ Petit pâté impérial. Manger des nems. ● nem nom masculin Petite crêpe de farine de riz fourrée (soja, viande, vermicelle, etc.), roulée et frite. (Spécialité vietnamienne.) nem n. m. Mets asiatique,… … Encyclopédie Universelle
ném- — ⇒NÉM(O) , NÉMAT(O) , (NÉM , NÉMO , NÉMAT , NÉMATO )élém. formant I. Ném(o) , némat(o) [élém. tiré du gr. , «fil» et entrant dans la constr. de mots sav. appartenant principalement au vocab. de la zool. A. [Les mots constr. sont des adj.] 1. [Le… … Encyclopédie Universelle
nem- — *nem germ., schwach. Verb: nhd. biegen; ne. bend (Verb); Hinweis: s. *nemida ; Etymologie: idg. *nem (2), Verb, biegen, Pokorny 764; Literatur: Falk/Torp 294 … Germanisches Wörterbuch
nem-2 — nem 2 English meaning: to bend Deutsche Übersetzung: “biegen” Material: O.Ind. námas n. = Av. nǝmah n. “ bowing, bending = worship, veneration, Huldigung”, O.Ind. námati “beugt sich, neigt sich, beugt, bends” (Kaus. nümayati), Av … Proto-Indo-European etymological dictionary
NEM-I — Neoplasia Endocrina Múltiple de tipo I. Trastorno hormonal hereditario que se presenta con un patrón dominante autosómico. Las neoplasias endocrinas pueden expresarse en forma de adenoma o carcinoma, y pueden desarrollarse de manera sincrónica o… … Diccionario médico
NEM-II — Neoplasia Endocrina Múltiple de tipo II: consta de tumores de la hipófisis, corteza suprerrenal e islotes de Langerhans Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico