Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

neid

  • 41 обида

    51 С ж. неод. solvang, ülekohus, solvus, haavus; кровная \обидаа verine v kisendav v ränk ülekohus, быть в \обидае на кого kelle peale solvunud v pahane olema, нанести \обидау кому solvama, haavama keda, ülekohut tegema kellele, проглотить v снести \обидау solvangut v ülekohut taluma, solvangut alla neelama, он не дал меня в \обидау ta ei lasknud mulle liiga teha, опоздал, такая v какая \обидаа! kõnek. jäin hiljaks, küll on kahju! ‚
    не в \обидау будь сказано kõnek. see pole mitte paha pärast öeldud, ärgu võetagu neid sõnu solvamisena;
    в тесноте, да не в \обидае kõnekäänd pead-jalad koos, aga üksmeeles (elama)

    Русско-эстонский новый словарь > обида

  • 42 пес

    7 С м. од. (isane) koer, peni (ka ülek. vulg.); цепной \пес ketikoer; ‚
    на кой \пес v
    чёрт madalk. mis pagana pärast;
    \пес v
    чёрт с ним madalk. tont temaga;
    псу v v
    кобелю под хвост madalk. (1) tuulde v maha visatud, (2) pole tähelepanu väärt, ei lähe kellelegi korda;
    \пес (его v
    её v
    их) знает madalk. tont v pagan teda v neid teab

    Русско-эстонский новый словарь > пес

  • 43 поди

    повел. накл. Г
    пойти madalk.
    1. tule, mine, käi; katsu, proovi; \поди сюда tule siia, \поди прочь käi minema, \поди пойми их katsu v proovi neid mõista, mine saa neist aru;
    2. в функции вводн. сл. vist, arvatavasti, ilmselt; ты, \поди, не знаешь его sa vist ei tunnegi teda;
    3. в функции частицы mis sa veel ei taha, mine nüüd, ei või olla, mis sa ütled v kostad; \поди ты, какой удар mis sa ütled, milline löök;
    4. в функции межд. eest ära! hoia alt! (kutsari hoiatav hüüe)

    Русско-эстонский новый словарь > поди

  • 44 пятеро

    135b Ч viis; viied, viis paari; \пятеро саней viis rege, их было \пятеро neid oli viis, nad olid viiekesi, \пятеро ножниц viied käärid

    Русско-эстонский новый словарь > пятеро

  • 45 связать

    198 Г сов.несов.
    связывать 1. кого-что, чем kokku v ühte v kinni siduma v sõlmima v köitma; raad. sidestama; \связать концы верёвок nööriotsi kokku siduma v sõlmima, \связать вещи в узелок asju kompsu siduma v panema, \связать руки кому (1) käsi kinni siduma v köidikusse panema, (2) ülek. käsist v käsist-jalust siduma;
    2. кого-что, с кем-чем liitma, ühendama, siduma (ka keem.; ka ülek.), niduma (seesmiselt siduma); \связать электрический провод elektrijuhet ühendama, \связать себя обещанием end lubadusega siduma, \связать свою судьбу со школой oma saatust kooliga siduma, одно явление связано с другим üks nähtus on seotud teisega, это дело связано с риском see asi on riskiga seotud v on riskantne, поездка связана с большими расходами sõit on kulukas v seotud suurte kuludega, друзья связаны на всю жизнь sõbrad on kogu eluks ühte liidetud, sõprus seob neid kogu eluks, \связать чью волю kelle tahet aheldama, \связать инициативу algatust v initsiatiivi v ettevõtlikkust piirama v kitsendama;
    3. (без несов.) что (valmis) kuduma v heegeldama; \связать чулок sukka valmis kuduma; ‚
    \связать v
    связывать язык кому kõnek. kellel suud lukku panema, mitte suudki lahti teha laskma;
    \связать v
    связывать по рукам и ногам кого kõnek. keda käsist-jalust v käsist ja jalust siduma;
    не мочь двух слов \связать kahte sõnagi ritta panna v seada mitte oskama

    Русско-эстонский новый словарь > связать

  • 46 технология

    89 С ж. неод. (бeз мн. ч.) tehnoloogia (tootmismenetlused; neid käsitlev teadus); \технология металлов metallide tehnoloogia, ядерная \технология tuumatehnoloogia, \технология строительного производства ehitustehnoloogia

    Русско-эстонский новый словарь > технология

  • 47 тряхнуть

    336a Г сов.
    1. однокр. к
    трясти кого, чем kõnek. korraks raputama; \тряхнутьть за плечо (korraks) õlast raputama, \тряхнутьть головой (korraks) pead raputama;
    2. кого kõnek. tuuseldama, läbi raputama, arveid õiendama; здорово мы их \тряхнутьли küll me neid alles tuuseldasime, nad said meie käest kõvasti tuuseldada;
    3. чем ülek. van. kukrut kergendama, raha välja andma, helde olema; ‚
    \тряхнутьть мошной kõnek. oma kukrut kergendama

    Русско-эстонский новый словарь > тряхнуть

  • 48 тянуться

    339 Г
    1. venima (kõnek. ka ülek.); кожа тянется nahk venib, по дороге \тянутьсялись обозы mööda teed venisid voorid, дни \тянутьсялись медленно päevad venisid pikkamööda v aeglaselt, следствие \тянутьсялось uurimine venis;
    2. ulatuma, laiuma, laotuma; за рекой \тянутьсялись поля teisel pool v teispool jõge laiusid põllud;
    3. к кому-чему end välja sirutama, sirutuma; цветок \тянутьсялся к свету lill sirutas end valguse poole, \тянутьсяться к пирогу kätt piruka järele sirutama, мальчик сладко \тянутьсялся poiss ringutas mõnuga v mõnusasti;
    4. к кому-чему, за кем-чем kelle-mille poole hoidma v püüdma v püüdlema; \тянутьсяться к знаниям teadmiste poole püüdlema v pürgima, \тянутьсяться за товарищами püüdma sõprade sarnane olla, end pingutama, et sõprade sarnane olla, они тянутся друг к другу neid tõmbab teineteise poole, все в город тянутся kõnek. kõiki kisub linna;
    5. перед кем kõnek. trammi v sirgu tõmbuma, end trammi v sirgu tõmbama, tikksirgeks lööma, \тянутьсяться перед генералом end kindrali ees trammi tõmbama;
    6. kõnek. viimast välja pigistama, pingutama; \тянутьсяться из последних сиз oma viimast jõudu välja panema;
    7. kanduma, levima; с полей тянется запах сена põldudelt tuleb heinalõhna;
    8. с кем kõnek. vägikaigast vedama (ka ülek.);
    9. страд. к
    \тянутьсяться в нитку kõnek. rabama nii et silm sinine peas, pingutama, nii et saba sirge v habe tolmab;
    \тянутьсяться из жил kõnek. kas või nahast välja pugema, ihust ja hingest püüdma, viimast välja panema;
    канитель тянется kõnek. mis kestab v venib lõputult kaua, millega jorutatakse v venitatakse

    Русско-эстонский новый словарь > тянуться

  • 49 этот

    151 М м. (эта, это, эти) see; \этот или тот дом kas see või too maja, в это время sel ajal, на этом берегу siinpool jõge, siinpoolsel kaldal, с этим делом не выйдет sellest ei saa asja, sellest asjast ei tule midagi välja, уж эти мне капризы oh neid kapriise v tujusid, oh seda jonni

    Русско-эстонский новый словарь > этот

  • 50 зависть

    f Neid m (к Д über et.; из, от Р vor D); на зависть F beneidenswert

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > зависть

  • 51 каравай

    m Laib, Brot n; на чужой каравай рта не разевай Spr. Neid ist die Wurzel allen Übels

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > каравай

См. также в других словарях:

  • Neid — Neid …   Deutsch Wörterbuch

  • Neid — der; (e)s; nur Sg; 1 das Gefühl der Unzufriedenheit darüber, dass andere Leute etwas haben, das man selbst nicht hat, aber gern hätte <der pure Neid; etwas aus Neid tun; Neid empfinden>: Er platzte fast vor Neid, als sie mit dem neuen Auto… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Neid — Neid, weit entfernt von Eifersucht (s. d.) und doch oft deren Begleiter. Wenn die erstere ihre Abstammung der Liebe entlehnt, so ist dieser eine natürliche Folge des Hasses. Wenn jene meist um den Besitz, um die Zuneigung einer Person ringt,… …   Damen Conversations Lexikon

  • Neid — Sm std. (8. Jh.), mhd. nīt, ahd. nīd(h), as. nīth Stammwort. Aus g. * neiþa n./m. Neid, Groll , auch in gt. neiþ n., anord. níđ n., ae. nīđ, afr. nīth. Außergermanisch vergleicht sich air. níth Kampf . Weiteres (etwa toch. AB ñātse Gefahr ) ist… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Neid — Neid, das Verlangen nach dem Gute od. Glücke eines Andern; wogegen bei der Mißgunst die Vorstellung lebhaft ist, daß Jemand eines Gutes, welches er besitzt, nicht werth sei, u. daß wir solches ihm weder ertheilen, noch ihn im Besitz desselben… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Neid — Neid, das durch die Wahrnehmung fremder Luft hervorgerufene eigne Unlustgefühl (s. Mitgefühl) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Neid — Neid, das Verlangen nach dem Gute des Andern mit dem Wunsche, daß es demselben verloren gehe …   Herders Conversations-Lexikon

  • Neid — ↑Emulation …   Das große Fremdwörterbuch

  • Neid — (der) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Neid — Neid: Die Herkunft des gemeingerm. Wortes für »Hass, Groll, feindselige Gesinnung« (mhd. nīt, ahd. nīd, got. neiÞ, aengl. nīđ, aisl. nīđ) ist unklar. Die heute allein übliche Bedeutung »Missgunst« entwickelte sich schon früh aus der Bedeutung… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Neid — der; [e]s …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»