-
61 einen neuen Anlauf nehmen
(opnieuw) beginnen, een (nieuwe) poging doenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen neuen Anlauf nehmen
-
62 einen zur Brust nehmen
einen zur Brust nehmenpimpelen, er eentje pakken -
63 einer Bemerkung die Schärfe nehmen
de scherpte, felheid van een opmerking verzachtenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einer Bemerkung die Schärfe nehmen
-
64 einer Sache den Stachel nehmen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einer Sache den Stachel nehmen
-
65 einer Sache die Spitze nehmen
van iets de scherpe kantjes afhalen, iets milderenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > einer Sache die Spitze nehmen
-
66 englische Stunden nehmen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > englische Stunden nehmen
-
67 er mag sich in Acht nehmen
er mag sich in Acht nehmen!laat hij maar voorzichtig zijn!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > er mag sich in Acht nehmen
-
68 er musste Zeit nehmen
-
69 es nicht so genau nehmen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > es nicht so genau nehmen
-
70 es von den Lebenden nehmen
es von den Lebenden nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > es von den Lebenden nehmen
-
71 es von den Lebendigen nehmen
es von den Lebendigen nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > es von den Lebendigen nehmen
-
72 etwas an sich nehmen
etwas an sich nehmen -
73 etwas auf die leichte Achsel nehmen
etwas auf die leichte Achsel nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf die leichte Achsel nehmen
-
74 etwas auf die leichte Schulter nehmen
etwas auf die leichte Schulter nehmeniets (te) licht, gemakkelijk opnemenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf die leichte Schulter nehmen
-
75 etwas auf seine Achseln nehmen
etwas auf seine Achseln nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf seine Achseln nehmen
-
76 etwas auf seine Kappe nehmen
etwas auf seine Kappe nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf seine Kappe nehmen
-
77 etwas auf seinen Eid nehmen
etwas auf seinen Eid nehmenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas auf seinen Eid nehmen
-
78 etwas für bare Münze nehmen
etwas für bare Münze nehmeniets voor goede, gangbare munt aannemen, blindelings gelovenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas für bare Münze nehmen
-
79 etwas in Acht nehmen
etwas in Acht nehmen -
80 etwas in Angriff nehmen
etwas in Angriff nehmeneen begin met iets maken, iets aanpakken
См. также в других словарях:
Nehmen — Nêhmen, verb. irreg. ich nehme, du nimmst, er nimmt, Conj. ich nehme; Imperf. ich nahm, Conj. ich nähme; Mittelw. genommen; Imperat. nimm. Es ist auf gedoppelte Art üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, in einen Zustand versetzet… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
nehmen — V. (Grundstufe) etw. mit der Hand greifen Beispiele: Nimm dir einen Apfel. Darf ich noch ein paar Kartoffeln nehmen? nehmen V. (Aufbaustufe) etw. auf eine bestimmte Weise verstehen Beispiele: Nimm es nicht so ernst! Nimm es mir nicht übel, aber… … Extremes Deutsch
nehmen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. nemen, ahd. neman, as. niman neman Stammwort. Aus g. * nem a Vst. nehmen , auch in gt. niman, anord. nema, ae. niman, afr. nima, nema. Außergermanisch vergleicht sich zunächst eine Sippe, die nehmen, kaufen bedeutet, aber … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
nehmen — nehmen: Das gemeingerm. Verb mhd. nemen, ahd. neman, got. niman, aengl. niman, aisl. nema geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zurück auf die idg. Wurzel *nem »zuteilen«, medial »sich selbst zuteilen, nehmen«, vgl. z. B. griech.… … Das Herkunftswörterbuch
nehmen — nehmen, nimmt, nahm, hat genommen 1. Was möchten Sie? – Ich nehme einen Salat. 2. Nehmen Sie die Tabletten vor dem Essen! 3. Wer hat die Flasche aus dem Kühlschrank genommen? 4. Sollen wir ein Taxi nehmen? 5. In diesem Jahr kann ich meinen Urlaub … Deutsch-Test für Zuwanderer
nehmen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • mitnehmen • Gebühr • Kosten • verlangen • berechnen • … Deutsch Wörterbuch
nehmen — annehmen; entgegennehmen * * * neh|men [ ne:mən], nimmt, nahm, genommen <tr.; hat: 1. a) mit der Hand greifen, erfassen und festhalten: er nahm seinen Mantel und ging; er nimmt sie am Arm, um sie hinauszuführen. b) [ergreifen und] an sich, in… … Universal-Lexikon
nehmen — ne̲h·men; nimmt, nahm, hat genommen; [Vt] 1 etwas nehmen etwas mit der Hand greifen und es (fest)halten, von irgendwo entfernen oder zu sich (heran)holen: eine Tasse aus dem Schrank nehmen; eine Katze auf den Schoß nehmen; ein Glas in die Hand… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nehmen — 1. Ans Nehmen ist so viel Freude gehängt, als wenn vom Mann das Weib empfängt; doch Wiedergeben thut beschweren, als sollten wir ein Kind gebären. 2. Besser nehmen als brennen. Lat.: Melius est nubere, quam uri. (Binder II, 1827; Eiselein, 466.)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
nehmen — 1. aufnehmen, [er]fassen, [er]greifen, packen, zu fassen bekommen/kriegen, zur Hand nehmen; (landsch.): hernehmen. 2. akzeptieren, annehmen, sich geben lassen, in Anspruch nehmen, zusagen. 3. a) sich aneignen, an sich nehmen/reißen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
nehmen — Woher nehmen und nicht stehlen?: Äußerung, die jemand macht, derin äußerster Geldnot ist. In diesem Sinne auch bei Jeremias Gotthelf belegt in ›Jakobs Wanderungen‹, S. 391: »Woher Geld nehmen und nicht stehlen?«{{ppd}} Vom Stamme Nimm sein:… … Das Wörterbuch der Idiome