-
41 to talk ABOUT something
( discuss something) discutir algo; ( hold talks about something) entrar en negociaciones SOBRE algo* * *( discuss something) discutir algo; ( hold talks about something) entrar en negociaciones SOBRE algo -
42 entablar
entablar ( conjugate entablar) verbo transitivo ‹ negociaciones› to enter into
entablar vtr (iniciar una conversación, amistad) to strike up, begin: entablamos amistad con los vecinos, we became friends with the neighbours (un negocio) to start: van a entablar negociaciones con una empresa japonesa, they are going to enter into negotiations with a Japanese company (una acción judicial) to initiate ' entablar' also found in these entries: English: bring - engage - enter into - initiate - open - proceedings - start - strike up - attempt - institute - mix - strike - sue -
43 iniciar
iniciar ( conjugate iniciar) verbo transitivo ‹negociaciones/diligencias› to initiate, commence (frml)b) iniciar a algn en algo ‹ en secta› to initiate sb into sth;‹ en un arte› to introduce sb to sth iniciarse verbo pronominal 1 [ceremonia/negociaciones] to begin, commence (frml) 2 [ persona] iniciarse en algo ‹ en secta› to be initiated into sth; ‹ en un arte› to take one's first steps in sth
iniciar verbo transitivo
1 (dar comienzo) to begin, start; (poner en marcha) to initiate
iniciar el proceso de paz, to initiate the peace process ➣ Ver nota en begin y start 2 (impartir los primeros conocimientos) to initiate [en, in, into] (introducir en un grupo, un secreto) to initiate [en, into] ' iniciar' also found in these entries: Spanish: abrir - entablar - lanzarse - proceder English: action - enter into - get - initiate - institute - open - should - introduce - kick - prosecute -
44 inicio
Del verbo iniciar: ( conjugate iniciar) \ \
inicio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
inició es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: iniciar inicio
iniciar ( conjugate iniciar) verbo transitivo ‹negociaciones/diligencias› to initiate, commence (frml)b) inicio a algn en algo ‹ en secta› to initiate sb into sth;‹ en un arte› to introduce sb to sth iniciarse verbo pronominal 1 [ceremonia/negociaciones] to begin, commence (frml) 2 [ persona] iniciose en algo ‹ en secta› to be initiated into sth; ‹ en un arte› to take one's first steps in sth
inicio sustantivo masculino beginning, start
iniciar verbo transitivo
1 (dar comienzo) to begin, start; (poner en marcha) to initiate
iniciar el proceso de paz, to initiate the peace process ➣ Ver nota en begin y start 2 (impartir los primeros conocimientos) to initiate [en, in, into] (introducir en un grupo, un secreto) to initiate [en, into]
inicio sustantivo masculino beginning, start ' inicio' also found in these entries: Spanish: arranque - coger - despegue - nacimiento - sembrar - suerte - umbral English: beginning - chapter - initiation - inception - kick -
45 в ходе переговоров
prepos.2) econ. en el transcurso de las conversaciónes, en el transcurso de las negociaciones -
46 вестись
несов.1) (совершаться, происходить) tener lugarведу́тся перегово́ры — tienen lugar negociaciones
2) безл. разг. es costumbreтак уж и́здавна ведётся — desde luengos tiempos está en uso (es costumbre)
* * *несов.1) (совершаться, происходить) tener lugarведу́тся перегово́ры — tienen lugar negociaciones
2) безл. разг. es costumbreтак уж и́здавна ведётся — desde luengos tiempos está en uso (es costumbre)
* * *v1) gener. (совершаться, происходить) tener lugar2) colloq. es costumbre -
47 дальнейший
дальне́йш||ийplua, posta;в \дальнейшийем plue, poste;estonte (в будущем).* * *прил.siguiente ( следующий); continuo, subsiguiente ( последующий)всё дальне́йшее — todo lo demás, el resto
отказа́ться от дальне́йших перегово́ров — romper las negociaciones
* * *прил.siguiente ( следующий); continuo, subsiguiente ( последующий)всё дальне́йшее — todo lo demás, el resto
отказа́ться от дальне́йших перегово́ров — romper las negociaciones
* * *adjgener. ulterior -
48 переговорный
-
49 переговорный процесс
adjgener. negociaciones, proceso de negociaciones -
50 подорвать
подорва́ть1. (взорвать) eksplodigi;2. перен. subfosi.* * *сов., вин. п.1) ( взорвать) volar (непр.) vt, explotar vt, hacer saltar2) перен. socavar vt, minar vtподорва́ть здоро́вье — arruinar (quebrantar) la salud
подорва́ть че́й-либо авторите́т — minar la autoridad de alguien
подорва́ть дове́рие к кому́-либо — socavar (poner en duda) la confianza a (hacia) alguien
подорва́ть эконо́мику страны́ — minar la economía nacional
подорва́ть перегово́ры — torpedear las negociaciones
* * *сов., вин. п.1) ( взорвать) volar (непр.) vt, explotar vt, hacer saltar2) перен. socavar vt, minar vtподорва́ть здоро́вье — arruinar (quebrantar) la salud
подорва́ть че́й-либо авторите́т — minar la autoridad de alguien
подорва́ть дове́рие к кому́-либо — socavar (poner en duda) la confianza a (hacia) alguien
подорва́ть эконо́мику страны́ — minar la economía nacional
подорва́ть перегово́ры — torpedear las negociaciones
* * *v1) gener. (âçîðâàáü) volar, (ñà ìèñå) saltar, explotar, hacer saltar2) liter. arruinarse, minar, quebrantarse, socavar -
51 прекратить
прекра||ти́тьĉesigi, fini;interrompi (прервать);\прекратить войну́ meti finon al la milito;\прекратить подпи́ску ĉesigi abonon;\прекратитьти́ться ĉesi, finiĝi;\прекратитьща́ть(ся) см. прекрати́ть(ся);\прекратитьще́ние ĉeso, ĉesigo, ĉesiĝo, finiĝo.* * *(1 ед. прекращу́) сов.cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)прекрати́ть кури́ть — dejar de fumar
прекрати́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прекрати́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прекрати́ть разгово́р — cortar la conversación
прекрати́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прекрати́ть пре́ния — clausurar los debates
прекрати́ть платежи́ — suspender los pagos
прекрати́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego
прекрати́ть де́ло юр. — sobreseer la causa
* * *(1 ед. прекращу́) сов.cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)прекрати́ть кури́ть — dejar de fumar
прекрати́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прекрати́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прекрати́ть разгово́р — cortar la conversación
прекрати́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прекрати́ть пре́ния — clausurar los debates
прекрати́ть платежи́ — suspender los pagos
прекрати́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego
прекрати́ть де́ло юр. — sobreseer la causa
* * *vgener. cesar (de), dejar (de + inf.), interrumpir (прервать), poner fin (временно), suspender (положить конец; a), finiquitar -
52 прекращать
несов., вин. п.cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)прекраща́ть кури́ть — dejar de fumar
прекраща́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прекраща́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прекраща́ть разгово́р — cortar la conversación
прекраща́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прекраща́ть пре́ния — clausurar los debates
прекраща́ть платежи́ — suspender los pagos
прекраща́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego
прекраща́ть де́ло юр. — sobreseer la causa
* * *несов., вин. п.cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)прекраща́ть кури́ть — dejar de fumar
прекраща́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прекраща́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прекраща́ть разгово́р — cortar la conversación
прекраща́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прекраща́ть пре́ния — clausurar los debates
прекраща́ть платежи́ — suspender los pagos
прекраща́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego
прекраща́ть де́ло юр. — sobreseer la causa
* * *v1) gener. cortar, interceptar (связь и т.п.), parar, rebalsar, ciar, extinguir2) law. anular v, concluir, declarar desierto (äåëî), declarar sin lugar (äåëî), derogar, desechar (äåëî), fallar sin lugar (äåëî), finalizar (ñà), improbar (äåëî), liquidar, mitigar, remitir, rescindir, resolver, resolver sin lugar (äåëî), retirar, sobreseer (дело, действие), suprimir, suspender (действие), terminar (ñà) -
53 прервать
прерва́тьinterrompi, rompi.* * *сов., вин. п.interrumpir vt, cortar vt, romper (непр.) vt; suspender vt ( временно); interceptar vt ( сообщение)прерва́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прерва́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прерва́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прерва́ть кого́-либо — cortar a alguien
прерва́ть разгово́р — cortar la conversación
прерва́ть молча́ние — romper el silencio
прерва́ть ток эл. — cortar la corriente
* * *сов., вин. п.interrumpir vt, cortar vt, romper (непр.) vt; suspender vt ( временно); interceptar vt ( сообщение)прерва́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прерва́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прерва́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прерва́ть кого́-либо — cortar a alguien
прерва́ть разгово́р — cortar la conversación
прерва́ть молча́ние — romper el silencio
прерва́ть ток эл. — cortar la corriente
* * *v1) gener. cortar, cortar a alguien (кого-л.), interceptar (временно), romper, suspender (сообщение)2) liter. (чью-л. жизнь) segar3) law. recesar (заседание)4) span. interrumpir -
54 продолжаться
перегово́ры продолжа́ются — las negociaciones siguen su curso
представле́ние продолжа́ется (тж. перен.) — la función (el espectáculo) continúa; seguimos adelante a pesar de todo
* * *перегово́ры продолжа́ются — las negociaciones siguen su curso
представле́ние продолжа́ется (тж. перен.) — la función (el espectáculo) continúa; seguimos adelante a pesar de todo
* * *vgener. durar, continuar -
55 раунд переговоров
-
56 секретный
прил.secreto, confidencial, reservadoсекре́тный докуме́нт — documento secreto (clasificado)
секре́тные перегово́ры — negociaciones secretas
секре́тный замо́к — cerradura secreta
* * *прил.secreto, confidencial, reservadoсекре́тный докуме́нт — documento secreto (clasificado)
секре́тные перегово́ры — negociaciones secretas
секре́тный замо́к — cerradura secreta
* * *adjgener. confidencial, reservado, secreto -
57 сорвать
сорва́ть1. deŝiri, forŝiri;2. (провалить) rompi, fiaskigi;♦ \сорвать зло́бу на ко́м-л. elverŝi koleron sur iun.* * *сов., вин. п.1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vtсорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana
2) (дёрнув, рванув - что-либо прикреплённое, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado
сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro
3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vtсорва́ть резьбу́ — forzar la rosca
4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vtсорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo
сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones
сорва́ть заня́тия — suspender las clases
сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin
сорва́ть за́говор — desarticular un complot
5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vtсорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral
6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)сорва́ть злость (зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien
••сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учёбы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien
сорва́ть аплодисме́нты — cosechar (los) aplausos
сорва́ть поцелу́й — robar un beso
сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz
сорва́ть банк — desbancar vt
сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo
* * *сов., вин. п.1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vtсорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana
2) (дёрнув, рванув - что-либо прикреплённое, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado
сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro
3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vtсорва́ть резьбу́ — forzar la rosca
4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vtсорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo
сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones
сорва́ть заня́тия — suspender las clases
сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin
сорва́ть за́говор — desarticular un complot
5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vtсорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral
6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)сорва́ть злость (зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien
••сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учёбы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien
сорва́ть аплодисме́нты — cosechar (los) aplausos
сорва́ть поцелу́й — robar un beso
сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz
сорва́ть банк — desbancar vt
сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo
* * *v1) gener. (испортить, повредить) estropear, (провалить, расстроить) frustrar, (÷áî-ë. ðàñáó¡åå) arrancar, coger, destruir, deteriorar, hacer fracasar, hundir, llevar (снести - ветром, течением и т. п.), quitar, recoger, sacar2) colloq. (âúìåñáèáü) descargar (sobre)4) simpl. (óðâàáü) arrancar -
58 срыв
срывrompo, fiaskigo;\срыв пла́на rompo de plano.* * *м.1) (провал, неудача) frustración f, fracaso mсрыв пла́на — frustración del plan
срыв рабо́ты — paralización del trabajo
срыв перегово́ров — fracaso (ruptura) de (las) negociaciones
2) ( падение) caída fсрыв в што́пор — caída en barrera
3) (обрыв, осыпь) tajo m, escarpa f* * *м.1) (провал, неудача) frustración f, fracaso mсрыв пла́на — frustración del plan
срыв рабо́ты — paralización del trabajo
срыв перегово́ров — fracaso (ruptura) de (las) negociaciones
2) ( падение) caída fсрыв в што́пор — caída en barrera
3) (обрыв, осыпь) tajo m, escarpa f* * *n1) gener. (îáðúâ, îñúïü) tajo, (ïàäåñèå) caìda, (ïðîâàë, ñåóäà÷à) frustración, escarpa, fracaso2) eng. reextraccion -
59 ход
ход1. (движение) movo;по́лным \ходом plenmove;пусти́ть маши́ну в \ход ekfunkciigi maŝinon;2. перен. (развитие, течение) kurado;3. (вход) eniro;чёрный \ход malantaŭa eniro;4. (в игре) movo.* * *м.1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)ход по́езда — marcha (velocidad) del tren
ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha
по́лный ход — plena (toda) velocidad
ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta
за́дний ход — marcha atrás, retroceso m
дать за́дний ход — dar marcha atrás
уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)
заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)
идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)
рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)
2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso mход ры́бы — migración de los peces
3) уст., церк. ( шествие) procesión fкре́стный ход — procesión religiosa
4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso mход боле́зни — curso de la enfermedad
ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos
ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos
ход разви́тия — la trayectoria
су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas
в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones
в хо́де борьбы́ — durante la lucha
5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento mход конём шахм. — jugada con el caballo
чей ход? — ¿a quién le toca?
ваш ход — a Ud. le toca
на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento
7) (вход, проход) entrada f, paso mпара́дный ход — entrada principal
отде́льный ход — entrada especial
ход со двора́ — entrada por el patio
потайно́й ход — paso secreto
ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación
8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)
холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)
по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj
9) тех. (рабочая часть машины, механизма)червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin
колёсный ход — rodaje m
на колёсном ходу́ — sobre ruedas
на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas
на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma
10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico- дать ход- не давать ходу
- быть в ходу
- пустить в ход
- на ходу••идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino
прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos
на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)
знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)
заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera
* * *м.1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)ход по́езда — marcha (velocidad) del tren
ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha
по́лный ход — plena (toda) velocidad
ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta
за́дний ход — marcha atrás, retroceso m
дать за́дний ход — dar marcha atrás
уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)
заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)
идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)
рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)
2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso mход ры́бы — migración de los peces
3) уст., церк. ( шествие) procesión fкре́стный ход — procesión religiosa
4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso mход боле́зни — curso de la enfermedad
ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos
ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos
ход разви́тия — la trayectoria
су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas
в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones
в хо́де борьбы́ — durante la lucha
5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento mход конём шахм. — jugada con el caballo
чей ход? — ¿a quién le toca?
ваш ход — a Ud. le toca
на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento
7) (вход, проход) entrada f, paso mпара́дный ход — entrada principal
отде́льный ход — entrada especial
ход со двора́ — entrada por el patio
потайно́й ход — paso secreto
ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación
8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)
холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)
по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj
9) тех. (рабочая часть машины, механизма)червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin
колёсный ход — rodaje m
на колёсном ходу́ — sobre ruedas
на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas
на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma
10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico- дать ход- не давать ходу
- быть в ходу
- пустить в ход
- на ходу••идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino
прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos
на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)
знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)
заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera
* * *n1) gener. (âõîä, ïðîõîä) entrada, (äâè¿åñèå) movimiento, (массой, потоком, стаей) migraciюn, andar, corriente (äåëà), curso, el curso de las cosas, funcionamiento (машины), marcha (о человеке и животном), velocidad (скорость), accion, carro (повозки), ida, jugada (в какой-л. игре), lance (в игре), marcha2) obs. (øåñáâèå) procesión3) liter. (ìàñ¸âð) jugada, (течение, развитие) marcha, desarrollo, maniobra4) eng. (öèêë) proceso (ciclo) tecnológico, avance (напр., поршня), corrimiento, excursión, funcionamiento (функционирование), movimiento, tiempo (напр., поршня), carrera, carrera (напр., поршня), desplazamiento (напр., поршня), golpe (поршня), juego (машины), marcha (механизма), paso (напр., поршня), recorrido (механизма)6) watchm. escape -
60 вступить
вступ||и́тьeniri, enmarŝi, enpaŝi;\вступить в па́ртию aliĝi al la partio, partianiĝi: \вступить в сою́з с ке́м-л. aliĝi al iu, formi ligon (или unuiĝon) kun iu;\вступить в си́лу ekfunkcii, iĝi valida;\вступить в брак edziĝi, edziniĝi;\вступитьи́ться 1. (за кого-л.) defendi iun;2. (вмешаться) разг. enmiksiĝi;\вступитьле́ние 1. (действие) enkonduko, eniro;2. (введение) antaŭparolo (в речи, книге);preludo (в музыке).* * *сов. (в, на + вин. п.)entrar vi (en); ingresar vi (en), matricularse, darse de alta ( поступить); afiliarse (a), incorporarse (a) ( в организацию)вступи́ть в па́ртию — afiliarse al partido
вступи́ть в чле́ны о́бщества — ingresar como miembro de una sociedad
вступи́ть в сою́з ( с кем-либо) — entrar en alianza (con)
вступи́ть в разгово́р — intervenir (tomar parte) en la conversación
вступи́ть в перегово́ры — entrar (participar) en las negociaciones
вступи́ть в бой — entrar en combate
вступи́ть в страхову́ю ка́ссу — darse de alta en la seguridad social
вступи́ть в перепи́ску — empezar a cartearse
••вступи́ть в брак — contraer matrimonio
вступи́ть в берега́ — volver a su cauce
вступи́ть в строй — entrar en explotación (en servicio)
вступи́ть на путь (+ род. п.) — emprender (tomar) el camino (de)
вступи́ть в (зако́нную) си́лу — entrar en vigor
вступи́ть на престо́л — subir al trono, entronizarse
вступи́ть в до́лжность — comenzar a ejercer un cargo, tomar posesión del cargo
вступи́ть во владе́ние — entrar en posesión
* * *сов. (в, на + вин. п.)entrar vi (en); ingresar vi (en), matricularse, darse de alta ( поступить); afiliarse (a), incorporarse (a) ( в организацию)вступи́ть в па́ртию — afiliarse al partido
вступи́ть в чле́ны о́бщества — ingresar como miembro de una sociedad
вступи́ть в сою́з ( с кем-либо) — entrar en alianza (con)
вступи́ть в разгово́р — intervenir (tomar parte) en la conversación
вступи́ть в перегово́ры — entrar (participar) en las negociaciones
вступи́ть в бой — entrar en combate
вступи́ть в страхову́ю ка́ссу — darse de alta en la seguridad social
вступи́ть в перепи́ску — empezar a cartearse
••вступи́ть в брак — contraer matrimonio
вступи́ть в берега́ — volver a su cauce
вступи́ть в строй — entrar en explotación (en servicio)
вступи́ть на путь (+ род. п.) — emprender (tomar) el camino (de)
вступи́ть в (зако́нную) си́лу — entrar en vigor
вступи́ть на престо́л — subir al trono, entronizarse
вступи́ть в до́лжность — comenzar a ejercer un cargo, tomar posesión del cargo
вступи́ть во владе́ние — entrar en posesión
См. также в других словарях:
Negociaciones de Manhasset — Verónica Forqué en la zona liberada del Sáhara Occidental. Las negociaciones de Manhasset (también llamadas Manhasset I, II y III) son una serie de tres rondas de conversaciones en Manhasset, Nueva York entre el gobierno marroquí y la República… … Wikipedia Español
Negociaciones directas entre Argentina y Chile entre 1977-78 — Artículo principal: Conflicto del Beagle Las negociaciones directas entre Chile y Argentina ocurrieron entre la publicación oficial del Laudo Arbitral de 1977, el día 2 de mayo de 1977, y el comienzo de la Mediación papal en el conflicto del… … Wikipedia Español
armas estratégicas, negociaciones sobre la limitación de — inglés Strategic Arms Limitation Talks (SALT) Negociaciones entre EE.UU. y la Unión Soviética dirigidas a reducir la fabricación de misiles nucleares estratégicos. La primera ronda de negociaciones empezó en 1969 y concluyó en un tratado que… … Enciclopedia Universal
armas estratégicas, negociaciones sobre la reducción de — inglés Strategic Arms Reduction Talks (START) Negociaciones entre EE.UU. y la Unión Soviética dirigidas a reducir los arsenales nucleares y los sistemas de lanzamiento de ambos países. Dos grupos de negociaciones (1982–83, 1985–91) concluyeron en … Enciclopedia Universal
entablar negociaciones — Derecho. Comenzar de forma seria e interesada los contactos entre partes con vistas a llegar a un acuerdo mutuamente favorable. Puede requerir una carta de intenciones … Diccionario de Economía Alkona
entablar negociaciones — Derecho. Comenzar de forma seria e interesada los contactos entre partes con vistas a llegar a un acuerdo mutuamente favorable. Puede requerir una carta de intenciones … Diccionario de Economía
Historia de las islas Malvinas — Saltar a navegación, búsqueda Mapa de las islas Malvinas, con la toponimia argentina. Las islas Malvinas son un archipiélago ubicado en el mar Argentino, en el océano Atlántico Sur, a una distancia mínima de la Patagonia d … Wikipedia Español
Historia de las Islas Malvinas — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por artículos independientes, y luego resumir las secciones presentes en… … Wikipedia Español
Acta de Adhesión de España a las Comunidades Europeas — En el Palacio Real de Madrid se firmó el acta el 12 de junio de 1985. El Acta de Adhesión de España a las Comunidades Europeas es un tratado por el que España ingresó en la Comunidad Económica Europea en la actualidad la Unión Europea y que fue… … Wikipedia Español
Mercosur — Mercado Común del Sur Mercado Comum do Sul (Portugués) Ñemby Ñemuha (Guaraní) … Wikipedia Español
Cuestión de Tacna y Arica — El Tratado de Ancón, que puso fin a la guerra entre Chile y Perú, establecía que Tacna y Arica estarían en posesión de Chile por el plazo de diez años, hasta que un plebiscito determinara su destino. Contenido 1 Negociaciones antes de 1894 2… … Wikipedia Español