-
1 nebeneinander bestehen
нареч.юр. сосуществоватьУниверсальный немецко-русский словарь > nebeneinander bestehen
-
2 nebeneinander bestehen
coexistir -
3 nebeneinander
nebeneinander adv yan yana;nebeneinander bestehen bir arada var olmak ( oder yaşamak);nebeneinander stellen yan yana koymak; (vergleichen) karşılaştırmak -
4 nebeneinander
Adv.1. next to each other; auch fig. side by side; nebeneinander halten hold next to each other ( oder side by side); nebeneinander legen place ( oder lay) next to each other ( oder side by side); nebeneinander liegen lie next to each other ( oder side by side); nebeneinander schalten ETECH., TECH. (parallel schalten) connect in parallel; nebeneinander setzen put ( oder place) next to each other ( oder side by side); nebeneinander sitzen sit next to each other ( oder side by side); nebeneinander stellen put ( oder place) next to each other ( oder side by side); vergleichend: compare2. zeitlich: at the same time, simultaneously; (gleichzeitig) concurrently; nebeneinander bestehen coexist* * *side by side; abreast* * *Ne|ben|ei|nạn|der [neːbn|ai'nandɐ, 'neːbn-]nt -s, no pljuxtaposition* * *(side by side: They walked along the road three abreast.) abreast* * *Ne·ben·ei·nan·der<-s>[ne:bn̩ʔaiˈnandɐ]nt kein pl juxtaposition* * *1) next to one another or each other; (fig.): (zusammen) < live, exist> side by sidenebeneinander wohnen — live next door to one another or each other
sich zu zweit nebeneinander aufstellen — line up two abreast
2) (gleichzeitig) together* * *nebeneinander adv1. next to each other; auch fig side by sidenebeneinander bestehen coexist;* * *1) next to one another or each other; (fig.): (zusammen) <live, exist> side by sidenebeneinander wohnen — live next door to one another or each other
2) (gleichzeitig) together* * *adv.abreast adv. ausdr.side by side expr. -
5 Nebeneinander
Adv.1. next to each other; auch fig. side by side; nebeneinander halten hold next to each other ( oder side by side); nebeneinander legen place ( oder lay) next to each other ( oder side by side); nebeneinander liegen lie next to each other ( oder side by side); nebeneinander schalten ETECH., TECH. (parallel schalten) connect in parallel; nebeneinander setzen put ( oder place) next to each other ( oder side by side); nebeneinander sitzen sit next to each other ( oder side by side); nebeneinander stellen put ( oder place) next to each other ( oder side by side); vergleichend: compare2. zeitlich: at the same time, simultaneously; (gleichzeitig) concurrently; nebeneinander bestehen coexist* * *side by side; abreast* * *Ne|ben|ei|nạn|der [neːbn|ai'nandɐ, 'neːbn-]nt -s, no pljuxtaposition* * *(side by side: They walked along the road three abreast.) abreast* * *Ne·ben·ei·nan·der<-s>[ne:bn̩ʔaiˈnandɐ]nt kein pl juxtaposition* * *1) next to one another or each other; (fig.): (zusammen) < live, exist> side by sidenebeneinander wohnen — live next door to one another or each other
sich zu zweit nebeneinander aufstellen — line up two abreast
2) (gleichzeitig) together* * *das Nebeneinander von Altem und Neuem the juxtaposition of the old and the new;(friedliches) Nebeneinander POL (peaceful) coexistence* * *1) next to one another or each other; (fig.): (zusammen) <live, exist> side by sidenebeneinander wohnen — live next door to one another or each other
2) (gleichzeitig) together* * *adv.abreast adv. ausdr.side by side expr. -
6 nebeneinander
nebenein'ander adv obok siebie, jeden (jednego, jedno) obok drugiego oder przy drugim, jedna (jedną) obok oder przy drugiej;nebeneinander bestehen współistnieć;nebeneinander schalten <po>łączyć równolegle;sie wohnen nebeneinander mieszkają obok siebie -
7 nebeneinander
'neːbənaɪnandəradvuno(s) al lado de otro(s), juntosuno al lado del otro; nebeneinander bestehen coexistirAdverb -
8 nebeneinander
- {abreast} cùng hàng, sóng hàng, ngang nhau, sát nhau, sát vai, bên cạnh = dicht nebeneinander {cheek by jowl}+ = nebeneinander bestehen {to coexist}+ -
9 nebeneinander
nebenei'nander vedle sebe;nebeneinander bestehen existovat vedle sebe -
10 bestehen
(bestand, bestanden) v postojati (-jim), opstati (-stanem), biti stalan (-lna, -lno); einen Kampf - biti (bijem) boj, einen Feind - pobijediti neprijatelja, oduprijeti (-prem) se neprijatelju; ein Abenteuer glücklich - sretno odoljeti (-lim) pustolovini; eine Probe - izdurati probu, odoljeti iskušenju (kušnji); eine Prüfung - načiniti, položiti ispit; auf seinem Kopfe - biti tvrde glave (tvrdoglav); auf seinem Recht - pozivati se na svoje pravo; nebeneinander nicht - können ne moći opstojati jedno kraj drugoga, biti inkom-patibilan (-lna, -lno); mit Schimpf und Schande - osramotiti se; zu Recht - opstojati (-jim); bei seinem Gehalte nicht - können ne moći (mogu) izlaziti s plaćom; - bleiben (von Flüssigkeiten) zgru-šati se; - aus etw. (dat.) sastojati (-jim) se iz nečega -
11 сосуществование
смирное сосуществование — die friedliche Koexistenz, das friedliche Nebeneinander(bestehen) -
12 сосуществование
сосуществование с Ko|existenz f мирное сосуществование die friedliche Ko|existenz, das friedliche Nebeneinander(bestehen) -
13 Recht
Recht n 1. RECHT law (Rechtsordnung, Rechtsnormen, objektives Recht); 2. RECHT right (to do sth) (das Recht etw. zu tun, subjektives Recht) • alle Rechte vorbehalten RECHT all rights reserved • auf die Rechte eines anderen übergreifen RECHT impinge on sb’s rights • das Recht haben RECHT have the right to • für Recht erkennen RECHT make a judgment, adjudge • im Recht sein GEN be in the right • in die Rechte eines anderen eingreifen RECHT impinge on sb’s rights • jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun GEN give sb the right to do sth • nach deutschem Recht RECHT according to German law • Recht haben RECHT be in the right • Recht übertragen GEN, RECHT alienate • Recht und Ordnung wiederherstellen RECHT restore law and order • Recht vorbehalten RECHT reserve a right • Rechte gewährt durch PAT rights afforded by • von einem Recht Gebrauch machen RECHT exercise a right • von Rechts wegen RECHT by law, de jure* * *n < Recht> 1. Rechtsordnung, Rechtsnormen law, 2. das Recht etw. zu tun right (to do something) ■ alle Rechte vorbehalten < Recht> all rights reserved ■ auf die Rechte eines anderen übergreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ im Recht sein < Geschäft> be in the right ■ in die Rechte eines anderen eingreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun < Geschäft> give sb the right to do sth ■ nach deutschem Recht < Recht> according to German law ■ Recht übertragen <Geschäft, Recht> alienate ■ Recht und Ordnung wiederherstellen < Recht> restore law and order ■ Rechte gewährt durch < Patent> rights afforded by ■ von einem Recht Gebrauch machen < Recht> exercise a right ■ von Rechts wegen < Recht> by law, de jure* * *Recht
law, (Anspruch) right, claim, interest, title, (Befugnis) power, authority, (rechtliches Gehör) due process of law, (Gerechtigkeit) justice, (Rechtsstudium) jurisprudence, law, (Vorrecht) privilege;
• alle Rechte vorbehalten copyright entered at Stationer’s Hall, all rights reserved;
• aus eigenem Recht in one’s own right;
• ausschließlich aller Rechte (Wertpapier) ex all;
• mit gegenwärtigem Recht auf zukünftige Nutzung vested in interest;
• mit dem Recht des Substanzeingriffs (Pächter) without impeachment of waste;
• nach englischem Recht under English law;
• nach materiellem Recht upon the merits;
• ohne das geringste (jeden Anschein von) Recht without any colo(u)r of right;
• von Rechts wegen as of right, according to (by operation of) law, in duty bound;
• abgeleitetes Recht (EU) secondary legislation;
• abgetretenes Recht assigned right;
• abtretbares Recht transferable right;
• älteres Recht (Sachenrecht) paramount title;
• angeborenes Recht inherent right;
• angestammtes Recht birthright;
• nicht mehr angewandtes Recht law fallen into disuse;
• anwendbares (anzuwendendes) Recht governing (applicable) law;
• ausländisches Recht foreign law;
• ausschließliches Recht exclusive right;
• außerstaatliches Recht external law;
• bedingtes Recht contingent interest;
• begründete Rechte vested rights;
• vertraglich begründetes Recht contractual right;
• nebeneinander bestehende Rechte concurrent interests;
• zur Kaufpreissicherung bestelltes Recht purchase-money security interest (US);
• bindendes Recht binding law;
• bürgerliches Recht common (civil, private) law;
• aufschiebend bedingtes dingliches Recht executory interest;
• einklagbares Recht enforceable right;
• einzelstaatliches Recht (EU) national law;
• entgegenstehende Rechte conflicting rights;
• erworbene Rechte rights accrued, vested rights;
• formelles Recht law adjective, procedural law;
• geltendes Recht existing (established) law, law in force;
• am Ort des Vertragsabschlusses geltendes Recht law of the place where the contract is made;
• streitig gemachtes Recht threatened right;
• grundlegendes Recht fundamental right;
• gültiges Recht law in force;
• höchstpersönliches Recht right of persons, personal servitude;
• innerstaatliches (inländisches) Recht internal (domestic, national, municipal) law;
• internationales Recht international law, law of nations;
• materielles Recht substantive law;
• nachgewiesenes Recht proved claim;
• nachgiebiges Recht flexible law;
• naturgegebenes Recht inherent right;
• öffentliches Recht public law;
• originäres Recht natural right;
• persönliches Recht private (personal) law;
• staatsbürgerliche Rechte civil rights;
• stärkeres Recht title paramount;
• genau umschriebene Rechte definite rights;
• unabdingbares Recht inalienable right;
• unbestrittenes Recht clear title;
• ungeschriebenes Recht unwritten law;
• verbriefte Rechte (Verfassung) vested (chartered) rights;
• verfassungsmäßig verbürgtes Recht constitutional right;
• vererbliche Rechte incorporeal hereditaments;
• verjährtes Recht statute-barred right;
• vertragliches Recht contractual right;
• vertragsähnliches Recht quasi-contractual right;
• verwirktes Recht forfeited right;
• im Rang vorgehendes Recht senior title;
• wohlerworbene Rechte duly acquired rights, (Verfassung) vested rights (US);
• Recht des Aberntens [auch nach Beendigung der Pachtzeit] (Pächter) right to emblement;
• Recht auf Abtretung der Ersatzansprüche right of subrogation;
• Recht auf Akteneinsicht right to inspect files;
• Recht auf Arbeit right to work, employment right;
• Rechte von schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerinnen rights for working women who are pregnant or breastfeeding;
• Recht auf ungestörte Aussicht right of view;
• Recht zur Banknotenausgabe note-issuing privilege (Br.);
• Recht auf Beanstandung right to [lodge] complaint;
• Recht auf vorzugsweise Befriedigung im Konkursverfahren priority (preference) claim;
• Recht auf Beibehaltung des Arbeitsplatzes bei Entlassungen bumping right;
• Rechte Dritter third-party rights;
• Recht am geistiges Eigentum intellectual property right;
• handelsbezogene Rechte am geistigen Eigentum trade related intellectual property rights (TRIPS);
• Recht auf Einsichtnahme right to inspect;
• Recht auf Einsichtnahme in die Geschäftsbücher right of access to the books;
• individuelles Recht auf Elternurlaub individual right to parental leave;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit right to equal pay for equal work;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher bzw. gleichwertiger Arbeit right to equal pay for equal work or work of equal value;
• Recht auf Entnahme right of withdrawal;
• Rechte gutgläubiger Erwerber rights of innocent purchasers;
• ausschließliches Recht zur Fernsehwerbung exclusive right to broadcast television advertising;
• gleiche Rechte für Frauen und Männer (EU)equal rights and opportunities for women and men;
• Rechte und Freiheiten der ideologischen und philosophischen Minderheiten rights and liberties of ideological and philosophical minorities;
• Recht auf Freizügigkeit right to free movement;
• Recht auf Gegendarstellung right of reply;
• Recht auf Gegenseitigkeit law of reciprocity;
• Rechte an einem Grundstück legal interests in land, chattels real;
• Recht der Handelsvertreter agency law;
• Recht der unerlaubten Handlungen law of torts;
• sachenrechtsähnliches Recht an Immobilien equitable state;
• Recht im Internet cyberlaw;
• Recht der Kapitalgesellschaften company law (Br.);
• Recht des Kaufvertrags law of sales;
• Rechte der Mehrheit majority rights;
• Recht auf freie Meinungsäußerung freedom of speech, right to speak;
• Rechte der Minderheit minority rights;
• Recht auf Nachlassbeschränkung (Erbe) benefit of inventory;
• Recht der Niederlassung right of settlement;
• Rechte einer juristischen Person corporate rights;
• Rechte und Pflichten rights and liabilities;
• Recht der Produkthaftung product liability law;
• Recht auf Rückkehr an den gleichen oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz right to return to the same or an equivalent job;
• Rechte an Sachen right of things;
• Recht an beweglichen Sachen chattel interest;
• Recht des Schadenersatzes law of damages;
• Recht auf Schutz der Intimsphäre right of privacy;
• Recht auf informationelle Selbstbestimmung self-determination right in information;
• Recht auf Selbstverteidigung inherent right of self-defence;
• Recht auf Stellvertretung law of agency;
• Recht der Vereinigungsfreiheit right of freedom of association;
• Rechte und Verpflichtungen aus einem Vertrag rights and obligations arising under a contract;
• Rechte des Wechselinhabers holder’s right;
• Recht auf Wiederinbesitznahme right of reentry;
• Rechte von Wöchnerinnen rights for working women who have recently given birth;
• jem. ein Recht aberkennen to divest s. o. of a right;
• Recht abtreten to assign (cede) a right;
• sich jds. Rechte anmaßen to usurp s. one’s rights;
• über die Rechte in anderen EU-Mitgliedstaaten aufklären to inform of the rights in other EU countries;
• Recht ausüben to exercise a right;
• Recht auf den Bezug junger Aktien ausüben to exercise the right to subscribe for new shares (stocks, US);
• Recht beanspruchen to vindicate a claim;
• jds. Rechte beeinträchtigen to prejudice (encroach upon) s. one’s rights;
• sich eines Rechtes begeben to abandon (surrender) a right;
• auf seinem Recht bestehen to insist on one’s right, to exact one’s pound of flesh;
• zu Recht bestehen to be good in law;
• Recht beugen to stretch law, to pervert the course of justice;
• seine Rechte gerichtlich durchsetzen to enforce one’s rights;
• in vertragliche Rechte eingreifen to impair the obligations of a contract;
• in jds. Rechte eintreten to succeed to s. one’s rights;
• für Recht erkennen to hold, to adjudicate, to find;
• Recht ersitzen to prescribe to a right;
• Recht auf Selbstbestimmung garantieren to guarantee (safeguard) the right of self-determination;
• eines Rechtes verlustig gehen to forfeit a right;
• Recht genießen (haben) to enjoy a right;
• Recht auf seiner Seite haben to have a strong case;
• Recht erlöschen (verfallen) lassen to allow a right to lapse;
• von seinem guten Recht Gebrauch machen to exercise one’s perfectly valid right;
• jem. ein Recht streitig machen to contest s. one’s right;
• seine Rechte missbrauchen to exceed (act in excess of) one’s rights;
• sein Recht in Anspruch nehmen to push one’s demands;
• jds. Rechte schmälern to curtail (entrench, restrain) s. one’s rights;
• im Recht sein to have the law on one’s side;
• unvereinbar mit dem Recht der Europäischen Union sein to be inconsistent with European Community law;
• Recht sprechen to dispense (administer) justice, to judge;
• j. im Genuss seiner Rechte stören to disturb s. o. in the lawful enjoyment of rights;
• Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law;
• Recht übertragen to assign (transfer) a right;
• Recht verdrehen to pervert the course of justice, to twist the law;
• jem. ein Recht verleihen to confer a right upon s. o.;
• Recht verletzen to infringe a right;
• jds. Rechte verletzen to trespass on s. one’s rights;
• auf ein Recht verzichten to relinquish (disclaim) a right;
• sich ein Recht vorbehalten to reserve a right for o. s.;
• Recht wahren to safeguard a right;
• Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen to take advantage of the right to free movement;
• nach dem Recht des Wohnsitzes beurteilt werden to be governed by the law of domicile;
• den Arbeitern ein verbrieftes Recht auf Grundkapitalbeteiligung zugestehen to give workers a recognized right to a bit of the equity. -
14 gleichberechtigt
'glaɪçbərɛçtɪçtadjcon los mismos derechos, con igualdad de derechoscon los mismos derechosAdjektiv————————Adverb -
15 Röhrenkollektoren (Vakuum-)
haben einen höheren Wirkungsgrad als Flachkollektoren. Sie bestehen aus nebeneinander liegenden evakuierten Glasröhren, Durchmesser 65 bis 100 mm. Der Absorber mit einer selektiven Beschichtung befindet sich in der Glasröhre. Die Vakuumröhre steckt oben in einem Sammelrohr, das vom Anlagenkreislauf durchflossen wird und die Wärme über die Soleflüssigkeit an einen Warmwasserspeicher abgibt.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Röhrenkollektoren (Vakuum-)
См. также в других словарях:
Eisenbahnpolitik — Eisenbahnpolitik. Inhalt: A. Begriff, Ziele und Systeme der E. I. Privatbahnsystem. Repressive und präventive Überwachung durch den Staat. Staatsgarantie. Mängel des Privatbahnsystems. II. Pachtbetrieb von Staatsbahnen. III. Staatsbetrieb von… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Phasen [2] — Phasen (thermodynamische), nach Gibbs die verschiedenen Erscheinungsformen einer einfachen oder aus mehreren Komponenten zusammengemischten Substanz, die, durch erkennbare Trennungsflächen voneinander geschieden, nebeneinander bestehen können.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eisenbahnzeit — (railway time; heure de chemin de fer; tempo delle strade ferrate), die im inneren und äußeren Eisenbahndienst zur Anwendung kommende Zeitrechnung, nach der die Dienstfahrpläne (s.d.) und die öffentlichen Fahrpläne aufgestellt werden, nach der… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Liberia — Republic of Liberia (englisch) Republik Liberia … Deutsch Wikipedia
Konföderation — Union; Bündnis; Allianz; Koalition; Zusammenschluss; Staatenbund; Schulterschluss; Pakt; Föderation; Vereinigung; Bund * * * Kon|fö|de|ra|ti|on 〈f … Universal-Lexikon
Liste der Provinzen Spaniens — Unterteilung Spaniens in Regionen und Provinzen Spanien ist in 17 Autonome Regionen und 2 Autonome Städte (Ceuta und Melilla) mit unterschiedlichen Ausmaßen an Eigenständigkeit gegliedert. Unterhalb der Autonomen Regionen ist der Staatsverband in … Deutsch Wikipedia
Allgemeinbildende Höhere Schule — Das Schulsystem in Österreich wird durch den Bund geregelt. Abgesehen von Schulversuchen sind deshalb sowohl Schultypen als auch Lehrpläne bundesweit vereinheitlicht. Das Unterrichtsministerium übernimmt wichtige Aufgaben wie Ausbildung der… … Deutsch Wikipedia
Allgemeinbildende Höhere Schulen — Das Schulsystem in Österreich wird durch den Bund geregelt. Abgesehen von Schulversuchen sind deshalb sowohl Schultypen als auch Lehrpläne bundesweit vereinheitlicht. Das Unterrichtsministerium übernimmt wichtige Aufgaben wie Ausbildung der… … Deutsch Wikipedia
Allgemeinbildende Pflichtschulen — Das Schulsystem in Österreich wird durch den Bund geregelt. Abgesehen von Schulversuchen sind deshalb sowohl Schultypen als auch Lehrpläne bundesweit vereinheitlicht. Das Unterrichtsministerium übernimmt wichtige Aufgaben wie Ausbildung der… … Deutsch Wikipedia
Allgemeinbildende höhere Schule — Das Schulsystem in Österreich wird durch den Bund geregelt. Abgesehen von Schulversuchen sind deshalb sowohl Schultypen als auch Lehrpläne bundesweit vereinheitlicht. Das Unterrichtsministerium übernimmt wichtige Aufgaben wie Ausbildung der… … Deutsch Wikipedia
BMHS — Das Schulsystem in Österreich wird durch den Bund geregelt. Abgesehen von Schulversuchen sind deshalb sowohl Schultypen als auch Lehrpläne bundesweit vereinheitlicht. Das Unterrichtsministerium übernimmt wichtige Aufgaben wie Ausbildung der… … Deutsch Wikipedia