Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ne+razumeti

  • 101 take a/the hint

    (to understand a hint and act on it: I keep making jokes to my secretary about her coming to work late every day, but she never takes the hint.) razumeti namig

    English-Slovenian dictionary > take a/the hint

  • 102 alegorize

    • alegorično izraziti; alegorično pretstaviti; alegorično razumeti; alegorično tumačiti; alegorisati; alegorizovati; pretvoriti u alegoriju

    English-Serbian dictionary > alegorize

  • 103 apprehend

    • lišiti slobode; opaziti; opažati; poimati; pojmiti; predosećati; predosećati (zlo); predosećati zlo; predvideti zlo; pritvoriti; razumeti; sa zebnjom očekivati; shvatiti; slupati; slutiti; strahovati; strpeti; ščepati; uhapsiti; uhvatiti; zadržati; zepsti od čega; zgrabiti

    English-Serbian dictionary > apprehend

  • 104 collect

    • inkasirati; molitva pre čitanja apostola; nakupiti; nakupljen; naplatiti; okupiti se; pokupiti; pribrati; pribrati misli; pribrati se; prikupiti; razumeti; sabirati; sakupljati; skupiti; skupljati; ubirati novac; uterati u blagajnu; zaključiti

    English-Serbian dictionary > collect

  • 105 comprehend

    • obuhvatiti; razumeti; sadržati; shvatati; shvatiti; uključiti

    English-Serbian dictionary > comprehend

  • 106 conceive

    • gajiti u sebi; izraziti; izumeti; misliti; naumiti; osetiti; planirati; pojmiti; pretpostaviti; razumeti; shvatiti; smatrati; smisliti; začeti; zamisliti; zatrudniti

    English-Serbian dictionary > conceive

  • 107 fathom

    • 82 m; dokučiti; doseći; dubina; hvat; hvat (mera za dužinu jednaka 1; izmeriti dubinu; mera za drva; meriti; meriti dubinu; produbiti; proniknuti; prožeti; razumeti; šest kvadratnih stopa; udubiti se

    English-Serbian dictionary > fathom

  • 108 follow

    • baviti se čime; biti idući po položaju; biti idući po rangu; biti idući po redu; boriti se za; ciljati; desiti se docnije; doći iza; doći posle; doći za čim; držati se čega; držati se nekoga (ili nečega); ići čime; ići za nekim (ili nečim); pratiti; razumeti; shvatiti; sl

    English-Serbian dictionary > follow

  • 109 folow

    • pratiti; razumeti; slediti

    English-Serbian dictionary > folow

  • 110 gather

    • berač; branje; brati; brati (cveće); brati cveće; dobijati; dobiti; dopremati; gnojenje; nabaviti; nabrati; nakupiti; okupiti; okupiti (se); okupiti se; povratiti dah; praviti nabore; pribrati; prikupiti; razumeti; sakupti; sastati se; skup; skupiti (se); skupljati; zaključiti

    English-Serbian dictionary > gather

  • 111 get

    • bivati; dati; dati da se uradi; dobijati; dobit; dobitak; dobiti; doći; hteti; imati; imovina; izvoleti; morati; naraštaj; nastajati; naučiti; pasti; postići; razumeti; steći; stići

    English-Serbian dictionary > get

  • 112 get (got, got)

    • dobiti (bolest); dobiti (nešto); dostići; imati; kupiti; morati; nabaviti; naterati nekoga na nešto; postati; pripremiti; razumeti; shvatiti; spremiti; stići; ubediti

    English-Serbian dictionary > get (got, got)

  • 113 get it right

    • dobro razumeti

    English-Serbian dictionary > get it right

  • 114 have no skill in

    • ne razumeti se u

    English-Serbian dictionary > have no skill in

  • 115 knew

    • p. od to know; preterit od od knonj; proš. od knonj; razumeti; znao je; znati

    English-Serbian dictionary > knew

  • 116 know

    • biti posvećen u što; biti svestan čega; biti upoznat; biti upućen; doznati; imati obzira prema; iskusiti; poznati; poznati ženu; poznavati; razlikovati se; razumeti; saznati; umeti; upoznati; znati

    English-Serbian dictionary > know

  • 117 komprehend

    • obuhvatiti; razumeti

    English-Serbian dictionary > komprehend

  • 118 misapprehend

    • krivo shvatati; krivo shvatiti; pogresno shvatiti; pogrešno razumeti

    English-Serbian dictionary > misapprehend

  • 119 misconstrue

    • krivo shvatati; krivo shvatiti; pogreš. razmet.; pogrešno prevesti; pogrešno razmatranje; pogrešno razumeti; pogrešno tumači; rđavo protumatiti; rđavo tumatiti

    English-Serbian dictionary > misconstrue

  • 120 misinterpret

    • krivo protumačiti; krivo tumačiti; pogrešno razumeti; pogrešno shvatiti; pogrešno tumač.; pogrešno tumačiti

    English-Serbian dictionary > misinterpret

См. также в других словарях:

  • razuméti — úmem dov. in nedov., razúmel tudi razumèl in razumél (ẹ ȗ) 1. vključiti, sprejeti v zavest in ugotoviti vzročne, logične povezave: učenci snovi kljub razlagi niso razumeli; s svojo bistroumnostjo je problem hitro razumel; filma ne razumem… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • uméti — úmem stil. uméjem dov. in nedov., tudi úmel; úmljen (ẹ ú, ẹ̑) star. 1. razumeti, dojeti: umeti besede, poglede koga; mislim, da umeš, kaj hočem / francosko ume, govori pa ne / nisem ga umel, ker je govoril nemško // razumeti koga, biti… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pójmiti — im nedov. in dov. (ọ ọ̑) 1. knjiž. logično si razlagati, razumeti: ni mogel pojmiti, da so se sicer narodno zavedni ljudje med seboj pogovarjali nemško / z navadno pametjo tega ni mogoče pojmiti // ekspr. misliti si, predstavljati si: ali sploh …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • spreuméti — úmem stil. uméjem dov., tudi spreúmel; spreúmljen tudi spreumét (ẹ ȗ, ẹ̑) star. razumeti, dojeti: ne more spreumeti, da je to res; strmel je, kakor bi ničesar ne spreumel spreuméti se spoznati, spomniti se: prisluhnila je pogovoru in se hitro… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zastopíti — 1 in zastópiti im dov. (ȋ ọ ọ̑) nižje pog. razumeti, dojeti: ne more govoriti, zastopi pa vse / tiho bodi, saj nič ne zastopiš / tako bo in nič drugače, zastopiš zastopíti se in zastópiti se razumeti se: lahko je zadovoljna, da se tako… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • bibliofilíja — e ž (ȋ) ljubezen do (zbiranja) knjig: ni mogla razumeti njegove bibliofilije / bibliografija in bibliofilija …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • borníranost — i ž (ȋ) knjiž., nav. slabš. omejenost, neumnost: v svoji borniranosti ne more razumeti tega; kulturna borniranost …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • cigánščina — e ž (ȃ) 1. ciganski jezik: razumeti ciganščino 2. redko ciganija …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • člôvek — éka m ed. in dv. (ó ẹ) 1. bitje, ki je sposobno misliti in govoriti: človek in narava; človek se rodi, umrje; te živali se bojijo človeka; anatomija človeka; razlika med človekom in živaljo 2. oseba neglede na spol ali oseba moškega spola: neki… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • čŕka — e ž (ŕ) 1. znak za glas: beseda ima tri črke; napisati črko a; vklesati črke v kamen; naslov je natisnjen z debelimi črkami; črne, zlate črke; razločne, velike črke; podpisal se je samo z začetnimi črkami svojega imena; zadnja črka abecede; tip… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • čúden — dna o prid. (ū ȗ) 1. ki se razlikuje od navadnega, znanega: spoznal ga je na čuden način; včasih se pripetijo čudne reči; stvar se jim zdi čudna // ki se po vedenju, ravnanju razlikuje od drugih: po nesreči je postala nekam čudna; čuden je, ne… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»