-
121 galvanic etching
-
122 relieving
-
123 gravō
gravō āvī, ātus, āre [gravis], to make heavy, load, burden, weigh down, weight, oppress: membra gravabat onus, O.: poma gravantia ramos, O.: vino somnoque, L.: semper gravata lentiscus, loaded with fruit: papavera pluviā gravantur, V. —Fig., to burden, oppress, incommode: officium, quod me gravat, H.: gravari militiā, L.: somno gravatus, V.— To make more grievous, aggravate, increase: fortunam meam, O.: faenore gravatum aes alienum, L.* * *gravare, gravavi, gravatus V TRANSload/weigh down; burden, oppress; pollute (air); accuse, incriminate; aggravate -
124 addossare
( appoggiare) lean (a on)fig colpa put, lay (a on)* * *addossare v.tr.2 ( gravare di) to lay* (sthg.) on (s.o.), to saddle (s.o.) with (sthg.); ( attribuire, imputare) to charge (s.o.) with (sthg.): addossare una colpa a qlcu., to lay (o to throw) the blame on s.o.; addossare una responsabilità a qlcu., to lay the responsibility on s.o. (o to saddle s.o. with a responsibility); gli addossò tutto il lavoro, he entrusted him with the whole job3 (fig.) ( prendere su di sé) to take* upon oneself, to saddle oneself with (sthg.), to undertake*, to shoulder: si addossò tutta la colpa, he took all the blame upon himself (o shouldered all the blame); mi addosserò personalmente la responsabilità, I shall take (o assume) the responsibility myself; addossarsi un peso, to shoulder a burden.◘ addossarsi v.rifl. o rifl.rec.1 ( appoggiarsi) to lean*2 ( affollarsi) to crowd, to throng (together).* * *[addos'sare]1. vt1)addossare qc a qc — to lean sth against sth2)addossare la colpa/la responsabilità di qc a qn — to lay the blame/the responsibility for sth on sb2. vr (addossarsi)* * *[addos'sare] 1.verbo transitivo1) (appoggiare) to set*, to place (a on; contro against); (con inclinazione) to lean* (a on; contro against)2) fig.addossare [qcs.] a qcn. — to saddle sb. with [lavoro, responsabilità]
2.addossare la colpa a qcn. — to lay o put the blame on sb
verbo pronominale addossarsi1) (appoggiarsi) to lean* (a on; contro against)2) fig. to take* on, to shoulder [responsabilità, spesa]; to take*, to bear* form. [ colpa]* * *addossare/addos'sare/ [1]1 (appoggiare) to set*, to place (a on; contro against); (con inclinazione) to lean* (a on; contro against)2 fig. addossare [qcs.] a qcn. to saddle sb. with [lavoro, responsabilità]; addossare la colpa a qcn. to lay o put the blame on sb.II addossarsi verbo pronominale1 (appoggiarsi) to lean* (a on; contro against) -
125 gravitare
gravitare v. intr.1 (astr., fis.) to gravitate: i pianeti gravitano intorno al Sole, the planets gravitate round the sun2 (fig.) to gravitate; to be drawn: i giovani della campagna sembrano gravitare verso la città, young people in the country districts seem to gravitate towards the cities; movimenti che gravitano intorno allo stesso partito, groups that act within the orbit of the same party; la maggior parte del denaro gravita intorno ai grandi centri commerciali, most of the money moves within the orbit of the great commercial centres3 (gravare, pesare) to be supported (by sthg.), to rest (on sthg.): la cupola gravita sui muri perimetrali, the dome is supported by the external walls.* * *[gravi'tare]2) fig. to gravitate* * *gravitare/gravi'tare/ [1](aus. avere)2 fig. to gravitate; gravita negli ambienti della finanza he moves in the financial circles. -
126 opprimere
oppress* * *opprimere v.tr. to oppress (anche fig.); to weigh down; ( gravare) to burden: opprimere un paese, un popolo, to oppress a country, a people; quel cibo opprime lo stomaco, that food lies heavy on the stomach; questo caldo opprime il respiro, this heat is oppressive (o suffocating); la sua routine quotidiana le opprimeva lo spirito, her daily routine suffocated her; le sue preoccupazioni lo opprimevano, his troubles weighed him down (o oppressed him); la loro compagnia mi opprime, I find their company oppressive // opprimere qlcu. con tasse, to burden s.o. with taxes.* * *[op'primere]verbo transitivo1) to oppress, to dominate, to overpower [ popolo]2) [dispiacere, rimorsi] to oppress; [ responsabilità] to weigh down, to overwhelm; [persona, genitore] to oppress, to overbear*; [fatica, sonno] to overcome*; [dolore, lavoro] to overwhelm [ persona]; [ paura] to constrain; [ preoccupazioni] to weigh down, to overwhelm, to oppress3) (soffocare) [ calore] to oppress, to overpower, to overwhelm [ persona]* * *opprimere/op'primere/ [29]1 to oppress, to dominate, to overpower [ popolo]2 [dispiacere, rimorsi] to oppress; [ responsabilità] to weigh down, to overwhelm; [persona, genitore] to oppress, to overbear*; [fatica, sonno] to overcome*; [dolore, lavoro] to overwhelm [ persona]; [ paura] to constrain; [ preoccupazioni] to weigh down, to overwhelm, to oppress -
127 tassare
tax* * *tassare v.tr. (trib.) to tax, to levy a tax; ( accertare il valore imponibile) to assess, to rate; ( gravare di dazio) to excise: tassare un prodotto, to excise a product; tassare con una soprattassa, to surcharge; tassare eccessivamente, to overtax (o to surtax); tassare alla fonte, to tax at source; tassare un patrimonio, un reddito, to assess a property, an income; contribuente tassato, assessed taxpayer; utili tassati, taxed profits.* * *[tas'sare]1. vt(gen) to tax, (sogg : dogana) to levy a duty on2. vr (tassarsi)tassarsi per — to chip in, contribute
* * *[tas'sare] 1.verbo transitivo to tax2.verbo pronominale tassarsi- rsi di 30 euro — to contribute 30 euros ( per towards)
* * *tassare/tas'sare/ [1]to taxII tassarsi verbo pronominale- rsi di 30 euro to contribute 30 euros ( per towards). -
128 opprimere
opprimereopprimere [op'pri:mere] <opprimo, oppressi, oppresso>verbo transitivo1 (angariare) unterdrücken2 (gravare) niederdrücken3 (figurato: affliggere) bedrückenDizionario italiano-tedesco > opprimere
СтраницыСм. также в других словарях:
gravare — GRAVÁRE, gravări, s.f. Acţiunea de a grava şi rezultatul ei; gravură. – v. grava. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 GRAVÁRE s. gravură. (Operaţia de gravare.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime GRAVÁRE s. v. fixare. Trimis… … Dicționar Român
gravare — [lat. gravare, der. di gravis grave ]. ■ v. tr. 1. a. [imporre un peso, con la prep. di del secondo arg., anche fig.: g. le spalle d un fardello ; g. gli alunni di compiti ] ▶◀ appesantire, caricare, oberare. ◀▶ alleggerire, liberare, sollevare.… … Enciclopedia Italiana
gravare — gra·và·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere o essere) CO premere, pesare fortemente su qcs. con il proprio peso: l architrave grava interamente sul muro maestro | fig., costituire un peso morale, una responsabilità anche economica: le… … Dizionario italiano
gravare — {{hw}}{{gravare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Caricare con un peso, opprimere, appesantire (spec. fig.): gravare qlcu. di lavoro | Gravare la mano su qlcu., punirlo con eccessiva durezza. 2 Caricare di tributi, tasse e sim.: gravare il popolo di imposte. B… … Enciclopedia di italiano
grävare — s ( n, grävare, best. pl. grävarna) … Clue 9 Svensk Ordbok
gravare — A v. tr. 1. (qlcu. o qlco. + di) (anche fig.) caricare, premere, opprimere, appesantire □ aggravare □ accollare, addossare □ sovraccaricare, oberare □ tassare CONTR. sgravare, alleggerire, sollevare, scaricare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
grever — [ grəve ] v. tr. <conjug. : 5> • 1636; « affliger » XIIe; lat. gravare « charger » ♦ (Sujet chose) Frapper de charges financières, de servitudes. ⇒ charger, imposer. Dépenses qui grèvent un budget. ⇒ alourdir. Hypothèques qui grèvent une… … Encyclopédie Universelle
gravură — GRAVÚRĂ, (3) gravuri, s.f. 1. Gravare. 2. Gen al graficii în care imaginea artistică este obţinută prin reproducerea (reproduce) după o placă pe a cărei suprafaţă a fost trasat sau gravat desenul, în adâncime sau în relief. ♦ Arta sau tehnica… … Dicționar Român
acvatintă — ACVATÍNTĂ s.f. 1. Procedeu de gravură cu acid azotic, care imită desenul în tuş. 2. Gravură obţinută prin acvatintă (1). 3. Procedeu de tipar de artă pentru imagini în semitonuri, în care forma de cupru se pregăteşte prin gravare manuală şi… … Dicționar Român
metalogravură — METALOGRAVÚRĂ, (2) metalogravuri, s.f. 1. Procedeu de gravare cu dalta a clişeelor metalice, folosit la imprimarea timbrelor, bancnotelor, acţiunilor etc. 2. Clişeu metalic gravat prin procedeul de mai sus. – Din fr. métallogravure. Trimis de… … Dicționar Român
gravar — (Del lat. gravare, gravar.) ► verbo transitivo 1 ECONOMÍA Pesar un pago, una contribución o una carga sobre una persona o una cosa: ■ sobre el inmueble grava el impuesto catastral. SINÓNIMO cargar 2 ECONOMÍA Imponer un pago o una obligación. * *… … Enciclopedia Universal
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Датский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Французский
- Шведский