-
1 handhaben
hándhaben неотд. vt (hándhabst, há ndhabtest)(уме́ть) обраща́ться (с чем-л.); владе́ть, по́льзоваться, управля́ть (чем-л.); манипули́ровать (чем-л.) -
2 handhaben
hándhaben sw.V. hb tr.V. боравя, манипулирам, служа си (с нещо); Ein Gerät unsachgemäß handhaben Боравя неправилно с уред; eine Bestimmung übergenau handhaben прилагам предписанието педантично, точно. -
3 handhaben
'hanthaːbənvmanier, employerhandhabenhạ ndhaben ['hantha:bən]1 (bedienen) manier, manipuler Gerät, Apparat; se servir de Werkzeug; commander Fernseher, Videorecorder -
4 handhaben
неотд vt1) обращаться (с чем-л); управлять (чем-л)Die Ánlage ist leicht zu hándhaben. — Устройством легко управлять.
2) пользоваться (чем-л), применять (что-л в соответствии с предназначением) -
5 Recht
Recht n -(e)s, -e1. пра́во (в разн. знач.)die á ngestammten Ré chte — иско́нные [унасле́дованные] права́
das ist mein gú tes Recht — э́то моё́ (зако́нное) пра́во
mit Recht — по пра́ву, с по́лным пра́вом
das Recht ǘ ber Lé ben und Tod — пра́во казни́ть и ми́ловать
1) по зако́ну, на зако́нном основа́нии2) стро́го говоря́, по существу́was gibt dir das Recht (, so mit mir zu spré chen)? — како́е ты име́ешь пра́во (так со мной разгова́ривать)?
du hast kein Recht dazú — ты не име́ешь на э́то пра́ваauch die Erhó lung muß zu í hrem Recht kó mmen — о́тдыхом то́же нельзя́ пренебрега́ть
Recht spré chen* — суди́ть, верши́ть правосу́диеer will nichts als sein (gú tes) Recht — он добива́ется лишь того́, что ему́ принадлежи́т по пра́ву
das kommt mir von Rechts wé gen zu — э́то мне поло́жено по пра́ву
2. правота́zu Recht — с по́лным основа́нием
etw. für Recht erké nnen* — счита́ть что-л. пра́вильным
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Болгарский
- Русский
- Французский