-
1 behindern
behíndern sw.V. hb tr.V. 1. преча, възпрепятствам някого (bei etw. (Dat) при, в нещо); 2. спъвам, задържам, затруднявам; jmdn. bei der Arbeit behindern преча някому да си върши работата; den Verkehr behindern затруднявам, преча на движението.* * *tr възпрепятствувам, преча. -
2 bewundern
bewúndern sw.V. hb tr.V. възхищавам се, удивлявам се (на нещо); любувам се; ein Gemälde bewundern любувам се, възхищавам се на картина.* * *tr възхищавам се от; -
3 durchwandern
durchwándern I. sw.V. hb tr.V. обикалям, преброждам. II. dúrch|wandern sw.V. sn itr.V. минавам през някъде.* * *tr преброждам, кръстосвам. -
4 hindern
híndern sw.V. hb tr.V. преча, попречвам (jmdn. an etw. (Dat) някому на, при нещо); jmdn. am Lernen hindern преча на някого да учи; niemand hindert Sie daran zu gehen никой не Ви пречи да си вървите.* * *tr (an D, bei, in D) преча нкм (да,..., при, в). -
5 lindern
líndern sw.V. hb tr.V. облекчавам, успокоявам (болка).* * *tr облекчавам, смекчавам (болки, удар). -
6 mindern
míndern sw.V. hb tr.V. намалявам, отслабвам; sich mindern намалявам (се).* * *tr намалявам, смекчавам -
7 schlendern
schléndern sw.V. sn itr.V. разхождам се (бавно).* * *itr, s, h разтакам се, скитам, шляя се (по улици -
8 sondern
sóndern I. sw.V. hb tr.V. отделям, подбирам, излъчвам. II. konj а, но, вместо това; wir sind nicht nach England, sondern nach Schweden gefahren заминахме не за Англия, а за Швеция; er wollte nicht nur spielen, sondern auch tanzen той искаше не само да свири, но и да танцува.* * *tr отделям, отлъчвам kj а, ами. -
9 verhindern
verhíndern sw.V. hb tr.V. възпрепятствам, попречвам (някому да направи нещо); предотвратявам (нещастие); einen Unfall verhindern предотвратявам злополука; ich konnte nicht verhindern, dass... не можах да попреча да...* * *tr предотвратявам; попречвам (на нщ); an D =hindert sein възпрепятствуван съм да; -
10 vermindern
vermíndern sw.V. hb tr.V. намалявам; sich vermindern намалявам, понижавам се, отслабвам (болка, въздействие и др.).* * *tr намалявам; -
11 verwundern
verwúndern sw.V. hb tr.V. учудвам; sich verwundern учудвам се, удивлявам се.* * *tr учудвам; r (ьber А) учудвам се (на). -
12 wandern
wándern sw.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя (сред природата), правя туризъм; 2. странствам, скитам, пътешествам (пеш); wieviel Stunden seid ihr heute gewandert? колко вървяхте днес?; der Zirkus wandert циркът обикаля от селище на селище; umg er wanderte ins Gefängnis той отиде в затвора.* * *itr s ходя, странствувам (пеш); прен die Wolken = am Himmel облаците плуват по небето; die Sachen wanderten zum Trцdler tr odr ония неща отидоха при вехтошаря, -
13 wundern
wúndern sw.V. hb tr.V. учудвам някого; sich wundern 1. учудвам се (über jmdn./etw. (Akk) на някого, нещо; 2. südd schweiz чудя се, изненадан съм, питам се; seine Frage hat die Eltern gewundert въпросът му учуди (изненада) родителите; sich wundern, wie etw. geschah чудя се как е станало нещо; es wundert mich, dass er keinen Brief bekommen hat учудва ме, че не е получил писмо; Ich muss mich doch sehr über dich wundern Не съм предполагал такова нещо за теб. Изненадваш ме.* * *r, unp чудя се, учудва ме; ich wundere mich ьber sie чудя й се; es wundert mich, daЯ чудно ми е, че; ich kann mich nicht genug = не мога да се начудя. -
14 ändern
ä́ndern sw.V. hb tr.V. променям, изменям, модифицирам; преправям (дреха); sich ändern променям се, изменям се, ставам друг; die Richtung ändern сменям посоката; das ändert nichts an der Tatsache, dass... това не променя с нищо факта, че...; das Wetter ändert sich времето се променя. -
15 mäandern
mäándern sw.V. hb itr.V. лъкатуши (река). -
16 plündern
plǘndern sw.V. hb tr.V. плячкосвам, грабя, мародерствам. -
17 rändern
rä́ndern sw.V. hb tr.V. 1. подгъвам с бордюр; 2. очертавам. -
18 verändern
verä́ndern sw.V. hb tr.V. променям, изменям; sich verändern 1. променям се; 2. сменям (професия, жилище); ich habe mich beruflich verändert смених си професията.
См. также в других словарях:
reu-2, reu̯ǝ- : rū̆ - — reu 2, reu̯ǝ : rū̆ English meaning: to tear out, dig out, open, acquire, etc.. Deutsche Übersetzung: “aufreißen, graben, aufwũhlen; ausreißen; raffen” Grammatical information: participle perf. pass. rū̆ tó Note: to part, as… … Proto-Indo-European etymological dictionary
ster-4 — ster 4 English meaning: line, stripe, ray Deutsche Übersetzung: ‘streifen, Strich, Strähne, Strahl”; “about etwas hinwegstreifen, streichen” Note: also sterǝ : strē , strei , streu ; with g, b, dh (or t ) extended; identical with… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Plunder — Plun der, v. t. [imp. & p. p. {Plundered}; p. pr. & vb. n. {Plundering}.] [G. pl[ u]ndern to plunder, plunder frippery, baggage.] 1. To take the goods of by force, or without right; to pillage; to spoil; to sack; to strip; to rob; as, to plunder… … The Collaborative International Dictionary of English
Plundered — Plunder Plun der, v. t. [imp. & p. p. {Plundered}; p. pr. & vb. n. {Plundering}.] [G. pl[ u]ndern to plunder, plunder frippery, baggage.] 1. To take the goods of by force, or without right; to pillage; to spoil; to sack; to strip; to rob; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
Plundering — Plunder Plun der, v. t. [imp. & p. p. {Plundered}; p. pr. & vb. n. {Plundering}.] [G. pl[ u]ndern to plunder, plunder frippery, baggage.] 1. To take the goods of by force, or without right; to pillage; to spoil; to sack; to strip; to rob; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
Otto Wilhelm Hermann von Abich — Born December 11, 1806 … Wikipedia
Австро-Венгерская монархия — или империя официальное название, которое согласно императорскому рескрипту от 14 ноября 1868 г. дается прежней Австрийской империи, т. е. совокупности всех земель и королевств, соединенных в конституционном порядке под скипетром Его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бюшинг Антон Фридрих — (Bü sching) основатель новой географии, старший советник королевской консистории и директор гимназии Das graue Kloster в Берлине; род. в 1724 г. в местечке Штатгагене, в Шаумбург Липпе. Бедность и суровое обращение отца заставили его покинуть… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вернер Карл-Фридрих-Гейнрих (дополнение к статье) — (Werner, 1808 94) немецкий живописец, ученик И. Ф. Шпорра в Лейпциге. Переселившись в 1829 г. в Мюнхен, составил себе известность картинами и рисунками, изображающими виды зданий, между прочим вошедшими в издание Путтриха: Denkmale der Baukunst… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Женское образование (дополнение к статье) — Высшее Ж. образование в 1895 1905 гг. сделало значительный шаг вперед, исключительно благодаря частной инициативе. 1 июня 1895 г. утверждено положение о СПб. женском медицинском институте, имеющем целью сообщать медицинское образование,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иллирия — в древности была общим названием местностей, населенных варварскими народами, к З от Фессалии и Македонии и к В от Италии и Реции вплоть до р. Истра к С. Впоследствии стали делать различие между так назыв. греческой И. и И. варварской. Первая… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона