-
1 zeeschip
navire -
2 schip
♦voorbeelden:schoon schip met iets maken • 〈 verwerpen〉 rejeter qc.; 〈m.b.t. vroegere ideeën〉 faire table rase de qc.een schip van stapel doen lopen • lancer un navireeen schip lichten • renflouer un navireschip in nood • navire en détresseeen schip voor de grote vaart • un (bateau) long-courrierin het schip zitten • être coincé -
3 zinken
zinken11 en zinc————————zinken21 [niet blijven drijven] couler dans l'eau2 [(weg)zakken] s'enfoncer♦voorbeelden:een schip tot zinken brengen • couler un navirein een diepe slaap zinken • sombrer dans un profond sommeilbij iemand in het niet zinken • être totalement éclipsé par qn.hij zonk tot aan de knieën in de sneeuw • il s'enfonça dans la neige jusqu'aux genoux -
4 een schip de grond in boren
-
5 slaan
2 〈 in het gezicht〉 gifler (qn.)3 [door een zwaaiende beweging op, van de plaats brengen; ook m.b.t. het oog, de blik] jeter4 [van het speelbord verwijderen] prendre♦voorbeelden:een steen sloeg een barst in het raam • une pierre a fêlé la vitreeiwit slaan • battre les blancs d'oeufsde gevangenen werden geslagen • les prisonniers étaient battuseen spijker in de muur slaan • enfoncer un clou dans le murde trommel slaan • battre le tambouralles kort en klein slaan • tout démolirzich door het werk heen slaan • venir à bout de son travail〈 figuurlijk〉 niet van iemand af te slaan zijn • être toujours pendu aux basques de qn.〈 figuurlijk〉 ergens niet weg te slaan zijn • ne pouvoir être délogé de qp.iemand in elkaar slaan • rouer qn. de coupsiemand in het gezicht slaan • frapper qn. au visagede bal over het hek slaan • envoyer le ballon par-dessus la grillestof uit een tapijt slaan • battre un tapisstof van zijn jas slaan • secouer la poussière de son manteau; épousseter son manteau 〈 met borstel〉2 iemand een mantel om het lichaam slaan • envelopper qn. dans un manteaude armen om de hals van iemand slaan • jeter les bras autour du cou de qn.zijn arm om iemand heen slaan • enlacer qn.de armen over elkaar slaan • croiser les bras2 [m.b.t. hart, pols; ook deur, trom] battre3 [m.b.t. klok] sonner4 [+ op][betreffen] concerner5 [begin maken met] se mettre (à faire qc.)♦voorbeelden:hard slaan • taper durmet de vleugels slaan • battre des ailesmet de armen en benen slaan • se démenerer maar op los slaan, in het wilde weg slaan • taper dans le taser flink op los slaan • ne pas y aller de main mortehet schip slaat aan stukken • le navire se brisehet water slaat tegen het schip • l'eau bat le navirede regen slaat tegen de ruit • la pluie fouette contre la vitrehet slaan van het hart • le battement du coeurhet slaan van de regen • le fouettement de la pluiehet slaat twee uur • deux heures sonnentdat slaat nergens op • ça ne rime à riendat slaat op de huidige situatie • cela se rapporte à la situation actuelleoverboord slaan • passer par-dessus bordde angst slaat hem om het hart • l'angoisse le paralysede rook slaat me op de adem • la fumée me suffoquetegen de grond slaan • tomber par terrede vlammen sloegen uit het dak • les flammes jaillissaient du toit -
6 vaart
♦voorbeelden:in volle vaart • à toute allurein, met volle vaart tegen iets oprijden • heurter qc. à pleine vitessemet volle vaart rijden • conduire à toute allurein volle vaart doorrennen • courir sur sa lancéevaart geven • donner de la vitessewat meer vaart geven • pousser la vitesseveel vaart hebben • aller à grande vitesseweinig vaart hebben • aller à petite vitessede vaart erin houden • ne pas laisser traîner les choseshet zal zo'n vaart niet lopen • cela n'ira pas jusque-làvaart maken • filer bon trainvaart minderen • ralentirvaart zetten • reprendre de la vitesseergens vaart achter zetten • activer les chosesiets in zijn vaart stuiten • freiner l'élan de qc.de kleine vaart • le cabotagede wilde vaart • le trampingeen schip in de vaart brengen • lancer un navireveel schepen in de vaart hebben • avoir une grande flottede vaart op Spanje • la navigation pour l'Espagneeen schip uit de vaart halen • désarmer un navire -
7 achterschip
opoupe f, arrière m d'un navire -
8 lijnschip
onavire m régulier -
9 olietanker
m(navire m, cargo m) pétrolier m -
10 oorlogsschip
onavire m de guerre -
11 raderboot
vnavire m à aubes -
12 schip
-
13 aanstevenen
♦voorbeelden:¶ komen aanstevenen, aangestevend • arriver (en naviguant); 〈 figuurlijk〉 arriver toutes voiles dehorshet schip stevende op de haven aan • le navire se dirigeait vers le port -
14 afdwalen
♦voorbeelden:zijn gedachten dwaalden af naar haar • ses pensées s'égaraient vers ellevan zijn onderwerp afdwalen • s'écarter de son sujet -
15 bergen
-
16 bergingsschip
-
17 beuken
beuken11 de, en hêtre————————beuken21 battre♦voorbeelden:op, tegen iets beuken • frapper contre qc. -
18 bevrachten
-
19 bonken
1 [hard aankomen] se cogner (contre, à)2 [hard slaan] cogner (contre, à)♦voorbeelden: -
20 boren
1 [met een boor maken] percer3 [uitboren] creuser4 [draaiend drijven, steken door] (trans)percer♦voorbeelden:een tunnel boren • percer un tunnel→ link=grond grond1 [met een boor werken] forer2 [door iets heen, in iets dringen; ook m.b.t. geluid e.d.] percer♦voorbeelden:boren op zee • faire des forages en mer
См. также в других словарях:
navire — [ navir ] n. m. • 1160; navilie, navirie 1080; lat. pop. °navilium, altér. de navigium ♦ Construction flottante de forme allongée, pontée, destinée aux transports sur mer (moins cour. que bateau; surtout en parlant des forts tonnages).⇒ bateau;… … Encyclopédie Universelle
navire — Navire, penac. Ores est masculin, et signifie un vaisseau de mer qui est rond (qu on appelle aussi vaisseau rond à la difference des galeres, fustes, brigantins, qui sont vaisseaux longs) soit de port ou de combat, Nauis. Et ores est feminin, et… … Thresor de la langue françoyse
navire — NAVIRE. s. m. Vaisseau, bastiment de haut bord pour aller sur mer. Grand navire. bon navire. vieux navire. navire de cinq cens tonneaux, de douze cens tonneaux de port, du port de douze cens tonneaux. navire qui va bien à la voile, qui est bon… … Dictionnaire de l'Académie française
navire — NAVIRE: On ne les construit bien qu à Bayonne … Dictionnaire des idées reçues
navire — (na vi r ) s. m. 1° Bâtiment qui sert à naviguer sur mer. • Tout nous rit, et notre navire A la bonace qu il désire, MALH. III, 2. • Du bris de mon navire au rivage amassé, RÉGNIER Élég. V. • On voit comme une forêt de mâts de navires, et … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Navire — Se reporter à l article Bateau pour plus de détails sur la différence entre bateaux et navires, et plus de détails sur ces engins en général. Un navire est un bateau destiné à la navigation maritime, c est à dire prévu pour naviguer au delà de la … Wikipédia en Français
NAVIRE — s. m. Bâtiment pour aller sur mer. Grand, bon, vieux navire. Un navire de cinq cents tonneaux, de douze cents tonneaux de port, du port de cinq cents, de douze cents tonneaux. Navire qui va bien à la voile, qui est bon voilier. Bâtir, construire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NAVIRE — n. m. Bâtiment qui sert à naviguer sur mer. Un navire de cinq cents tonneaux, de trois mille tonnes. Navire voilier ou simplement Voilier. Bâtir, construire, mâter un navire. La construction d’un navire. Charger, décharger un navire. équiper,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Navire-Q — Bataille de l Atlantique (1917) Pour les articles homonymes, voir Bataille de l Atlantique. Première bataille de l Atlantique U Boot classe … Wikipédia en Français
Navire Q — Bataille de l Atlantique (1917) Pour les articles homonymes, voir Bataille de l Atlantique. Première bataille de l Atlantique U Boot classe … Wikipédia en Français
Navire De Ligne — Le navire de ligne est le navire de guerre qui fut le fondement de la guerre navale entre les marines européennes, du début du XVIIe siècle au milieu du XXe siècle. Sa principale caractéristique était de combattre principalement avec… … Wikipédia en Français