Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

navigation

  • 1 nāvigātiō

        nāvigātiō ōnis, f    [navigo], a sailing, navigation, voyage: inpedita propter inscientiam locorum, Cs.: navigationi se committere.
    * * *
    sailing; navigation; voyage

    Latin-English dictionary > nāvigātiō

  • 2 nāvigō

        nāvigō āvī, ātus, āre    [navis+1 AG-], to sail, cruise: periculum navigandi: plenissimis velis: idonea tempestas ad navigandum, Cs.: quo tempore ceteri praetores consueverunt navigare, go by sea: Naviget, serve as a sailor, H.: utrum ista classis navigarit: quae homines arant, navigant, all men's achievements in navigation, etc., S.— Prov.: in portu navigo, i. e. am in safety, T.— To sail over, navigate: Tyrrhenum aequor, V.: inmensi lacūs classibus navigati, Ta.: iis enim ventis istim navigatur.— To sail, remove, proceed: quam celeriter belli impetus navigavit.— To swim: iam certe navigat, O.
    * * *
    navigare, navigavi, navigatus V
    sail; navigate

    Latin-English dictionary > nāvigō

  • 3 pēs

        pēs pedis, m    [PED-], a foot: nudus, T.: pedibus aeger, S.: si pes condoluit: pede tellurem pulsare, i. e. dance, H.: cycnum pedibus uncis Sustulit, talons, V.: pedum digiti, toes, O.: numquam huc tetulissem pedem, would have come hither, T.: Nusquam pedem (sc. feram), I won't stir a step, T.: pedem ferre, go, V.: si in fundo pedem posuisses, set foot: profugum referre pedem, return, O.: magis pedem conferre, come to closer quarters: ut prope conlato pede gereretur res, almost hand to hand, L.: votis malignum Opponit nostris pedem, sets her foot against (of Fortune), O.: retrahitque pedem simul unda relabens, V.: ego me in pedes (dedi), took to my heels, T.— Abl plur. (rarely sing.), of motion, afoot, on foot, marching, walking: pedibus vincere, in running, O.: cum ingressus iter pedibus sit: pedibus compensari pecuniam, i. e. the long walk to the property makes up for its cheapness: ut omnes pedibus mererent, serve as infantry, L.: cum illud iter pedibus confici soleat, by land: quod flumen pedibus transiri potest, be forded, Cs.: in quam sententiam cum pedibus iretur, i. e. when a division was taken on this question, L.: cum omnes in sententiam eius pedibus irent, voted for his resolution, L.: Quo bene coepisti, sic pede semper eas, O.: tua dexter adi pede sacra secundo, expressive of favor, V.: Ripa felici tacta sit pede, propitious, O.: quid tam dextro pede concipis, etc., auspiciously (the right foot being associated with good omens), Iu.— Acc plur. with ad: ad pedes descensum ab Romanis est, the Romans dismounted, L.: magnā ex parte ad pedes pugna venerat, mainly an infantry fight, L.: ad pedes omnium singillatim accidente Clodio, supplicating each: vos ad pedes lenonis proiecistis: cui cum se maesta turba ad pedes provolvisset, L.— In expression of subjection or inferiority: servus a pedibus, footman: Omnia sub pedibus vertique regique, under their sway, V.: duas urbīs sub pedibus tuis relinquemus, L.: Sub pedibus timor est, is spurned, O.—In the phrase, pedibus trahi, to be dragged by the heels, go to the dogs: trahantur per me pedibus omnes rei.—In the phrase, ante pedes, before the feet, in plain view, evident: quod ante pedes est, Videre, T.: eos ante pedes suos iugulari coëgit.—In phrases with caput: tuas res ita contractas, ut nec caput nec pedes (habeant), i. e. neither beginning nor end: ut nec pes nec caput uni Reddatur formae, i. e. the several parts, H.—In the phrase, manibus pedibus, with might and main: Conari manibus pedibus noctīsque et dies, T.—Meton., of a couch or table, a foot, leg, prop: Lectuli pedes, T.: mensae, O.: grabati, a handle, Ct.—In navigation, a sheet, sail-rope: pede labitur aequo, i. e. before the wind, O.: pedibus aequis: unā omnes fecere pedem, i. e. let out the sheet, V.—In verse, a foot: herous: pedibus claudere verba, to make verses, H.: Musa per undenos emodulanda pedes, in hexameters and pentameters, O.: extremum seu trahat pedem, i. e. limps (of the choliambus), O.— A kind of verse, measure: Et pede, quo debent acria bella geri, O.: Lesbius, H. —As a measure, a foot: intervallum pedum duorum, Cs.: pedem discessisse: pede suo se metiri, by his own foot-rule, i. e. by his own abilities, H.
    * * *

    Latin-English dictionary > pēs

  • 4 tollō

        tollō sustulī, sublātus, ere    [TAL-], to lift, take up, raise, elevate, exalt: in caelum vos umeris nostris: optavit, ut in currum patris tolleretur: sublatus est: quos in crucem sustulit: in sublime testudinem, Ph.: in arduos Tollor Sabinos, H.: terrā, O.: ignis e speculā sublatus.—Of children (the father acknowledged a new-born child by taking it up), to take up, accept, acknowledge, bring up, rear, educate: puerum, Enn. ap. C.: puellam, T.: qui ex Fadiā sustulerit liberos, i. e. was the father of.—In navigation, with ancoras, to lift the anchor, weigh anchor, set sail: sublatis ancoris, Cs., L.—In the army, with signa, to take up the march, break up camp, march: signa sustulit seseque Hispalim recepit, Cs.— To build, raise, erect: tollam altius tectum.— To take on board, take up, carry: naves, quae equites sustulerant, had on board, Cs.: Tollite me, Teucri, V.: sublatus in lembum, L.: me raedā, H.: Talem te Bacchus... Sustulit in currūs, O.—Fig., to raise, lift, lift up, elevate, set up, start: ignis e speculā sublatus: Clamores ad sidera, V.: risum, H.: oculos, i. e. look up.—To lift, cheer, encourage: Sublati animi sunt, your spirits are raised, T.: sustulere illi animos, have taken courage, L.: amieum, console, H. — To exalt, extol: aliquid tollere altius dicendo: ad caelum te tollimus laudibus: Daphnim tuum ad astra, V.— To assume, bear, endure: alquid oneris: poenas.— To take up, take away, remove, carry off, make way with: frumentum de areā: nos ex hac hominum frequentiā: pecunias ex fano, Cs.: iubet sublata reponi Pocula, V.: tecum me tolle per undas, V.: Me quoque tolle simul. O. — To take off, carry off, make away with, kill, destroy, ruin: hominem de medio: Thrasone sublato e medio, L.: Titanas Fulmine (Iuppiter), H.: tollet anum vitiato melle cicuta, H.: Karthaginem funditus, lay waste.—To do away with, remove, abolish, annul, abrogate, cancel: rei memoriam: sublatā benevolentiā: ut id nomen ex omnibus libris tollatur: demonstro vitia; tollite! away with them!: sublato Areopago: deos, to deny the existence of: diem, to consume in speechmaking: querelas, H.
    * * *
    tollere, sustuli, sublatus V TRANS
    lift, raise; destroy; remove, steal; take/lift up/away

    Latin-English dictionary > tollō

  • 5 navigatio

    voyage, navigation.

    Latin-English dictionary of medieval > navigatio

  • 6 ars

    ars, artis, f. [v. arma], skill in joining something, combining, working it, etc., with the advancement of Roman culture, carried entirely beyond the sphere of the common pursuits of life, into that of artistic and scientific action, just as, on the other hand, in mental cultivation, skill is applied to morals, designating character, manner of thinking, so far as it is made known by external actions (syn.: doctrina, sollertia, calliditas, prudentia, virtus, industria, ratio, via, dolus).
    I. A.
    Lit.:

    Zeno censet artis proprium esse creare et gignere,

    Cic. N. D. 2, 22, 57:

    quarum (artium) omne opus est in faciendo atque agendo,

    id. Ac. 2, 7, 22; id. Off. 2, 3, 12 sq.—
    B.
    Transf.
    1.
    With the idea extended, any physical or mental activity, so far as it is practically exhibited; a profession, art ( music, poetry, medicine, etc.); acc. to Roman notions, the arts were either liberales or ingenuae artes, arts of freemen, the liberal arts; or artes illiberales or sordidae, the arts, employments, of slaves or the lower classes.
    a.
    In gen.:

    Eleus Hippias gloriatus est nihil esse ullā in arte rerum omnium, quod ipse nesciret: nec solum has artes, quibus liberales doctrinae atque ingenuae continerentur, geometriam, musicam, litterarum cognitionem et poëtarum, atque illa, quae de naturis rerum, quae de hominum moribus, quae de rebus publicis dicerentur, sed anulum, quem haberet, pallium, quo amictus, soccos, quibus indutus esset, se suā manu confecisse,

    Cic. de Or. 3, 32, 127:

    Jam de artificiis et quaestibus, qui liberales habendi, qui sordidi sint, haec fere accepimus. Primum improbantur ii quaestus, qui in odia hominum incurrunt, ut portitorum, ut feneratorum. Illiberales autem et sordidi quaestus mercenariorum omniumque, quorum operae, non artes emuntur: est enim in illis ipsa merces auctoramentum servitutis... Opificesque omnes in sordidā arte versantur... Quibus autem artibus aut prudentia major inest aut non mediocris utilitas quaeritur, ut medicina, ut architectura, ut doctrina rerum honestarum, hae sunt iis, quorum ordini conveniunt, honestae,

    Cic. Off. 1, 42, 150 sq.; cf. id. Fam. 4, 3:

    artes elegantes,

    id. Fin. 3, 2, 4:

    laudatae,

    id. de Or. 1, 3, 9:

    bonae,

    Ov. Tr. 3, 7, 32:

    optimae,

    Cic. Fin. 2, 34, 111:

    magnae,

    id. Or. 1, 4:

    maximae,

    id. de Or. 1, 2, 6:

    gravissimae,

    id. Fin. 2, 34, 112:

    leviores artes,

    id. Brut. 1, 3:

    mediocres,

    id. de Or. 1, 2, 6:

    omnis artifex omnis artis,

    Vulg. Apoc. 18, 22:

    artifices omnium artium,

    ib. 1 Par. 22, 15.—
    b.
    Esp., of a single art, and,
    (α).
    With an adj. designating it:

    ars gymnastica,

    gymnastics, Plaut. Most. 1, 2, 73:

    ars duellica,

    the art of war, id. Ep. 3, 4, 14:

    ars imperatoria,

    generalship, Quint. 2, 17, 34:

    (artes) militares et imperatoriae,

    Liv. 25, 9, 12:

    artes civiles,

    politics, Tac. Agr. 29:

    artes urbanae,

    i. e. jurisprudence and eloquence, Liv. 9, 42:

    ars grammatica,

    grammar, Plin. 7, 39, 40, § 128:

    rhetorica,

    Quint. 2, 17, 4:

    musica,

    poetry, Ter. Hec. prol. 23:

    musica,

    music, Plin. 2, 25, 23, § 93:

    medicae artes,

    the healing art, medicine, Ov. H. 5, 145; so,

    ars Apollinea,

    id. Tr. 3, 3, 10:

    magica,

    Verg. A. 4, 493, and Vulg. Sap. 17, 7; so,

    maleficis artibus inserviebat,

    he used witchcraft, ib. 2 Par. 33, 6 al.—
    (β).
    With a gen. designating it:

    ars disserendi,

    dialectics, Cic. de Or. 2, 38, 157:

    ars dicendi,

    the art of speaking, id. ib. 1, 23, 107, and Quint. 2, 17, 17; so,

    ars eloquentiae,

    id. 2, 11, 4:

    ars medendi,

    Ov. A. A. 2, 735:

    ars medentium,

    Stat. S. 5, 1, 158:

    medicorum ars,

    Vulg. 1 Par. 16, 12:

    pigmentariorum ars,

    the art of unguents, ib. 2 Par. 16, 4:

    ars armorum,

    the art of war, Quint. 2, 17, 33:

    ars pugnae,

    Vulg. Judith, 5, 27; so in plur.:

    belli artes,

    Liv. 25, 40, 5:

    ars gubernandi,

    navigation, Cic. Div. 1, 14, 24; Quint. 2, 17, 33; so,

    ars gubernatoris,

    Cic. Fin. 1, 13, 42.—Sometimes the kind of art may be distinguished by the connection, so that ars is used absol. of a particular art:

    instruere Atriden num potes arte meā? i. e. arte sagittandi,

    Ov. H. 16, 364:

    tunc ego sim Inachio notior arte Lino, i. e. arte canendi,

    Prop. 3, 4, 8:

    fert ingens a puppe Notus: nunc arte (sc. navigandi) relictā Ingemit,

    Stat. Th. 3, 29; so Luc. 7, 126; Sil. 4, 715:

    imus ad insignes Urbis ab arte (sc. rhetoricā) viros,

    Ov. Tr. 4, 10, 16:

    ejusdem erat artis, i. e. artis scaenofactoriae,

    Vulg. Act. 18, 3.—
    2.
    Science, knowledge:

    quis ignorat, ii, qui mathematici vocantur, quantā in obscuritate rerum et quam reconditā in arte et multiplici subtilique versentur,

    Cic. de Or. 1, 3, 10:

    nam si ars ita definitur, ex rebus penitus perspectis planeque cognitis atque ab opinionis arbitrio sejunctis, scientiāque comprehensis, non mihi videtur ars oratoris esse ulla,

    id. ib. 1, 23, 108: nihil est quod ad artem redigi possit, nisi ille prius, qui illa tenet. quorum artem instituere vult, habeat illam scientiam (sc. dialecticam), ut ex iis rebus, quarum ars nondum sit, artem efficere possit, id. ib. 1, 41, 186:

    ars juris civilis,

    id. ib. 1, 42, 190:

    (Antiochus) negabat ullam esse artem, quae ipsa a se proficisceretur. Etenim semper illud extra est, quod arte comprehenditur... Est enim perspicuum nullam artem ipsam in se versari, sed esse aliud artem ipsam, aliud, quod propositum sit arti,

    id. Fin. 5, 6, 16; id. ad Q. Fr. 1, 1, 9; id. Cael. 30, 72; id. Or. 1, 4:

    vir bonus optimisque artibus eruditus,

    Nep. Att. 12, 4: ingenium docile, come, ap-tum ad artes optimas, id. Dion, 1, 2 al.—
    C. 1.
    The theory of any art or science: ars est praeceptio, quae dat certam viam rationemque faciendi aliquid, Auct. ad Her. 1, 1;

    Asper, p. 1725 P.: non omnia, quaecumque loquimur, mihi videntur ad artem et ad praecepta esse revocanda,

    not every thing is to be traced back to theory and rules, Cic. de Or. 2, 11, 44: res mihi videtur esse facultate ( in practice) praeclara, arte ( in theory) mediocris;

    ars enim earum rerum est, quae sciuntur: oratoris autem omnis actio opinionibus, non scientiā continetur,

    id. ib. 2, 7, 30; id. Ac. 2, 7, 22.—In later Lat. ars is used,
    a.
    Absol. for grammatical analysis, grammar:

    curru non, ut quidam putant, pro currui posuit, nec est apocope: sed ratio artis antiquae, etc.,

    Serv. ad Verg. A. 1, 156; 1, 95: et hoc est artis, ut (vulgus) masculino utamur, quia omnia Latina nomina in us exeuntia, si neutra fuerint, tertiae sunt declinationis, etc., id. ad eund. ib. 1, 149: secundum artem dicamus honor, arbor, lepor: plerumque poëtae r in s mutant, id. ad eund. ib. 1, 153 al.—Hence also,
    b.
    As a title of books in which such theories are discussed, for rhetorical and, at a later period, for grammatical treatises.
    (α).
    Rhetorical:

    quam multa non solum praecepta in artibus, sed etiam exempla in orationibus bene dicendi reliquerunt!

    Cic. Fin. 4, 3, 5:

    ipsae rhetorum artes, quae sunt totae forenses atque populares,

    id. ib. 3, 1, 4: neque eo dico, quod ejus (Hermagorae) ars mihi mendosissime scripta videatur; nam satis in eā videtur ex antiquis artibus ( from the ancient works on rhetoric) ingeniose et diligenter electas res collocāsse, id. Inv. 1, 6 fin.:

    illi verbis et artibus aluerunt naturae principia, hi autem institutis et legibus,

    id. Rep. 3, 4, 7:

    artem scindens Theodori,

    Juv. 7, 177.—
    (β).
    Grammar:

    in artibus legimus superlativum gradum non nisi genitivo plurali jungi,

    Serv. ad Verg. A. 1, 96: ut in artibus lectum est, id. ad eund. ib. 1, 535.—So Ars, as the title of the later Lat. grammars: Donati Ars Grammatica, Cledonii Ars, Marii Victorini Ars, etc.; v. the grammarians in Gothofred., Putsch., Lindem., Keil.—
    2.
    The knowledge, art, skill, workmanship, employed in effecting or working upon an object (Fr. adresse):

    majore quādam opus est vel arte vel diligentiā,

    Cic. Ac. 2, 14 fin.:

    et tripodas septem pondere et arte pares,

    Ov. H. 3, 32: qui canit arte, canat;

    qui bibit arte, bibat,

    id. A. A. 2, 506:

    arte laboratae vestes,

    Verg. A. 1, 639:

    plausus tunc arte carebat,

    was void of art, was natural, unaffected, Ov. A. A. 1, 113.—
    3.
    (Concr.) The object artistically formed, a work of art:

    clipeum efferri jussit Didymaonis artis,

    Verg. A. 5, 359:

    divite me scilicet artium, Quas aut Parrhasius protulit aut Scopas,

    Hor. C. 4, 8, 5; id. Ep. 1, 6, 17.—
    4.
    Artes (personified), the Muses:

    artium chorus,

    Phaedr. 3, prol. 19.—
    II.
    Transf. from mind to morals, the moral character of a man, so far as it is made known by actions, conduct, manner of acting, habit, practice, whether good or bad:

    si in te aegrotant artes antiquae tuae,

    your former manner of life, conduct, Plaut. Trin. 1, 2, 35; cf. Hor. C. 4, 15, 12; Plaut. Trin. 2, 1, 6 Lind.:

    nempe tuā arte viginti minae Pro psaltriā periere,

    Ter. Ad. 4, 7, 24:

    quid est, Quod tibi mea ars efficere hoc possit amplius?

    my assiduity, id. And. 1, 1, 4:

    Hac arte (i. e. constantiā, perseverantiā) Pollux et vagus Hercules Enisus arces attigit igneas,

    Hor. C. 3, 3, 9:

    multae sunt artes (i. e. virtutes) eximiae, hujus administrae comitesque virtutis (sc. imperatoris),

    Cic. Imp. Pomp. 13; id. Fin. 2, 34, 115; id. Verr. 2, 4, 37 Zumpt:

    nam imperium facile his artibus retinetur, quibus initio partum est,

    Sall. C. 2, 4 Kritz; so id. ib. 5, 7:

    cultusque artesque virorum,

    Ov. M. 7, 58:

    mores quoque confer et artes,

    id. R. Am. 713: praeclari facinoris aut artis [p. 167] bonae famam quaerere, Sall. C. 2, 9; so id. ib. 10, 4:

    animus insolens malarum artium,

    id. ib. 3, 4; so Tac. A. 14, 57.—Hence also, absol. in mal. part. as in Gr. technê for cunning, artifice, fraud, stratagem:

    haec arte tractabat virum,

    Ter. Heaut. 2, 3, 125 (cf. Ov. H. 17, 142):

    capti eādem arte sunt, quā ceperant Fabios,

    Liv. 2, 51; 3, 35:

    at Cytherea novas artes, nova pectore versat Consilia,

    Verg. A. 1, 657; so id. ib. 7, 477:

    ille dolis instructus et arte Pelasgā,

    id. ib. 2, 152:

    talibus insidiis perjurique arte Sinonis Credita res, etc.,

    id. ib. 2, 195:

    fraudes innectere ponto Antiquā parat arte,

    Luc. 4, 449:

    tantum illi vel ingenii vel artis vel fortunae superfuit,

    Suet. Tit. 1:

    fugam arte simulantes,

    Vulg. Jud. 20, 32: regem summis artibus pellexit, pasêi mêchanêi, Suet. Vit. 2.

    Lewis & Short latin dictionary > ars

  • 7 navigatio

    nāvĭgātĭo, ōnis, f. [id.], a sailing, navigation:

    ex tuis litteris cognovi cursūs navigationum tuarum,

    Cic. Fam. 13, 68, 1:

    in portum ex longā navigatione venire,

    id. Sen. 19, 71:

    prima navigatio,

    id. Q. Fr. 2, 6, 3:

    navigationi se committere,

    id. Fam. 16, 4, 1:

    celeri navigatione properare,

    Tac. H. 2, 81; 4, 49:

    maris,

    id. ib. 2, 53:

    diei navigatione distare,

    a day's sail, Plin. 2, 75, 77, § 187:

    Aegyptia,

    id. 24, 6, 19, § 28.

    Lewis & Short latin dictionary > navigatio

  • 8 navigium

    nāvĭgĭum, ii, n. [navigo], a vessel, a ship, bark, boat.
    I.
    Lit. (class.):

    navigia facere,

    Cic. N. D. 2, 60, 152:

    navigium dissolutum, vel potius dissipatum,

    id. Att. 15, 11, 3:

    probum navigium,

    id. Ac. 2, 31, 100:

    luculentum,

    id. Att. 16, 4, 4:

    in eodem velut navigio participem esse periculi,

    Liv. 44, 22:

    Deucalion navigio montem ascendit,

    Juv. 1, 82.—
    II.
    Transf.
    A.
    A float, raft (post-class.), Dig. 43, 12, 1, § 14.—
    B.
    A sailing, navigation (ante- and post-class.):

    in omnes navigii dies,

    Dig. 45, 1, 122; ib. 43, 12, 1 med (but not Lucr. 5, 1006; v. Lachm. and Munro ad loc.).

    Lewis & Short latin dictionary > navigium

  • 9 navigo

    nāvĭgo, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [navisago], to sail, set sail.
    I.
    Lit.
    A.
    Neutr.:

    cum per anni tempus navigare poteris, ad nos veni,

    Cic. Fam. 16, 7:

    ex Asiā in Macedoniam,

    id. Fl. 14, 32:

    Syracusas,

    id. N. D. 3, 34, 83:

    in alto,

    id. Inv. 2, 51, 153:

    plenissimis velis,

    id. Dom. 10, 24:

    nactus idoneam tempestatem ad navigandum,

    Caes. B. G. 4, 23:

    e portu,

    to set sail, Quint. 4, 2, 42:

    quo tempore ceteri praetores consueverunt navigare,

    to go by sea, Cic. Verr. 2, 5, 31, § 80:

    neve naviges, nisi explorate,

    id. Fam. 16, 8, 1.—Of ships:

    utrum ista classis navigārit,

    Cic. Fl. 14, 32:

    decrevimus, ut classis in Italiam navigaret,

    id. ib. 13, 30; Ov. A. A. 2, 10.—Of goods or freight:

    interest utrum ipsae merces periculo creditoris navigent,

    go, are transported by ship, Dig. 22, 2, 1.—Prov.:

    navigare in portu,

    i. e. to be in safety, Ter. And. 3, 1, 22.—
    B.
    Act., to sail over, navigate:

    cum Xerxes maria ambulavisset, terramque navigāsset,

    Cic. Fin. 2, 34, 112:

    Tyrrhenum aequor,

    Verg. A. 1, 67:

    aequor Ionium,

    Ov. M. 15, 50:

    Oceanum septentrionalem,

    Suet. Claud. 1: quae homines arant, navigant, aedificant, virtuti omnia parent, all their achievements in navigation, etc., Sall. C. 2, 7.—
    (β).
    Pass.:

    totus hodie navigatur occidens: septentrionalis vero Oceanus magnā ex parte navigatus est,

    Plin. 2, 67, 67, § 167; 36, 15, 24, § 104; Tac. G. 34; cf. Quint. 1, 4, 28. —
    (γ).
    Impers.:

    iis enim ventis istim navigatur,

    Cic. Fam. 16, 7:

    si valebis, cum recte navigari poterit, tum naviges,

    id. ib. 16, 12, 6; Plin. 6, 26, 30, § 126.—
    II.
    Transf.
    A.
    To sail, remove, proceed:

    quam celeriter belli impetus navigavit,

    Cic. Imp. Pomp. 12, 34:

    in Africam navigabat bellum,

    Flor. 2, 2, 17; 2, 8, 1.—
    B.
    To swim, Ov. H. 19, 47. —
    C.
    To flow:

    in ipso rapidum mare navigat ore,

    Manil. 5, 583.

    Lewis & Short latin dictionary > navigo

  • 10 primiciae

    prīmĭtĭae ( prīmĭcĭae), ārum, f. [primus], the first things of their kind, firstlings.
    I.
    Lit., first-fruits:

    primitias Cereri farra resecta dabant,

    Ov. F. 2, 520; id. M. 8, 274; Plin. 18, 2, 2, § 8:

    pomiferi Laribus consuevimus horti Mittere primitias,

    Calp. Ecl. 2, 64; Vulg. Exod. 22, 29.—
    B.
    Transf., of other things:

    primitiae metallorum,

    the first produce of the mine, Tac. H. 4, 53:

    vitis,

    the first shoots, Col. 4, 10, 2:

    plantae,

    id. 10, 147.—
    II.
    Trop.:

    primitiae juvenis miserae,

    his first unhappy essays, Verg. A. 11, 156:

    tori,

    the first nuptial joys, Sil. 3, 111:

    armorum,

    the first-fruits of war, Stat. Th. 11, 285:

    lacrimarum,

    id. ib. 6, 146:

    primitiae et quasi libamenta ingenuarum artium, Gell. praef.: spectaculi,

    App. M. 10, p. 253, 12:

    commeatus,

    the beginning of navigation, id. ib. 11, p. 765 Oud.:

    dormientium,

    the first to rise from the dead, Vulg. 1 Cor. 15, 20; 15, 23.

    Lewis & Short latin dictionary > primiciae

  • 11 primitiae

    prīmĭtĭae ( prīmĭcĭae), ārum, f. [primus], the first things of their kind, firstlings.
    I.
    Lit., first-fruits:

    primitias Cereri farra resecta dabant,

    Ov. F. 2, 520; id. M. 8, 274; Plin. 18, 2, 2, § 8:

    pomiferi Laribus consuevimus horti Mittere primitias,

    Calp. Ecl. 2, 64; Vulg. Exod. 22, 29.—
    B.
    Transf., of other things:

    primitiae metallorum,

    the first produce of the mine, Tac. H. 4, 53:

    vitis,

    the first shoots, Col. 4, 10, 2:

    plantae,

    id. 10, 147.—
    II.
    Trop.:

    primitiae juvenis miserae,

    his first unhappy essays, Verg. A. 11, 156:

    tori,

    the first nuptial joys, Sil. 3, 111:

    armorum,

    the first-fruits of war, Stat. Th. 11, 285:

    lacrimarum,

    id. ib. 6, 146:

    primitiae et quasi libamenta ingenuarum artium, Gell. praef.: spectaculi,

    App. M. 10, p. 253, 12:

    commeatus,

    the beginning of navigation, id. ib. 11, p. 765 Oud.:

    dormientium,

    the first to rise from the dead, Vulg. 1 Cor. 15, 20; 15, 23.

    Lewis & Short latin dictionary > primitiae

  • 12 Rhodienses

    Rhŏdos (rarely Rhŏdus), i, f., = Rhodos.
    I.
    An island on the coast of Asia Minor, celebrated for its pure air, for its Colossus, its school of rhetoric, and the skill of its people in navigation; now Rhodes, Mel. 2, 7, 4; Plin. 5, 31, 36, § 132; Cic. Rep. 1, 31, 47; id. de Or. 2, 1, 3; id. Planc. 34, 84; id. Fam. 2, 17, 1; Caes. B. G. 3, 102; Liv. 31, 15; Hor. C. 1, 7, 1; id. Ep. 1, 11, 17; 21; Ov. M. 7, 365 al.—
    B.
    Transf., the nymph of this island, Ov. M. 4, 204.—
    II.
    Hence,
    1.
    Rhŏdĭus, a, um, adj., of or belonging to Rhodes, Rhodian:

    classis,

    Ov. M. 12, 574; Suet. Claud. 21:

    uva,

    Verg. G. 2, 102; Col. 3, 2, 1; Plin. 14, 3, 4, § 42:

    fici,

    Col. 5, 10, 11:

    galli, gallinae,

    id. 8, 2, 12 sq.; 8, 11, 11:

    marmor,

    Plin. 37, 10, 62, § 172:

    opus,

    i. e. the Colossus, Mart. 1, 71, 8:

    oratores,

    Cic. Brut. 13, 51; cf.:

    genus (eloquentiae),

    Quint. 12, 10, 18 sq.:

    talentum,

    Fest. p. 359 Müll. — Subst.: Rhŏdĭi, ōrum, m., the people of Rhodes, the Rhodians, Cic. Rep. 3, 35, 48; id. Imp. Pomp. 18, 54; id. Verr. 2, 2, 65, § 159; Liv. 31, 15; Juv. 8, 113; Flor. 2, 7, 8; Curt. 4, 22, 9. —
    2.
    Rhŏdĭăcus, a, um, adj., Rhodian:

    spongiae,

    Plin. 31, 11, 47, § 131:

    glutinum,

    id. 28, 17, 71, § 236:

    peristylium,

    Vitr. 6, 10. —
    3.
    Rhŏdĭensis, e, adj., Rhodian:

    hospes,

    Suet. Tib. 62:

    civitas,

    Gell. 7, 3, 1.— Subst.: Rhŏdĭenses, ĭum, m., the Rhodians: oratio pro Rhodiensibus, Cato ap. Gell. 7, 3 in lemm.; Gell. 13, 24, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Rhodienses

  • 13 Rhodii

    Rhŏdos (rarely Rhŏdus), i, f., = Rhodos.
    I.
    An island on the coast of Asia Minor, celebrated for its pure air, for its Colossus, its school of rhetoric, and the skill of its people in navigation; now Rhodes, Mel. 2, 7, 4; Plin. 5, 31, 36, § 132; Cic. Rep. 1, 31, 47; id. de Or. 2, 1, 3; id. Planc. 34, 84; id. Fam. 2, 17, 1; Caes. B. G. 3, 102; Liv. 31, 15; Hor. C. 1, 7, 1; id. Ep. 1, 11, 17; 21; Ov. M. 7, 365 al.—
    B.
    Transf., the nymph of this island, Ov. M. 4, 204.—
    II.
    Hence,
    1.
    Rhŏdĭus, a, um, adj., of or belonging to Rhodes, Rhodian:

    classis,

    Ov. M. 12, 574; Suet. Claud. 21:

    uva,

    Verg. G. 2, 102; Col. 3, 2, 1; Plin. 14, 3, 4, § 42:

    fici,

    Col. 5, 10, 11:

    galli, gallinae,

    id. 8, 2, 12 sq.; 8, 11, 11:

    marmor,

    Plin. 37, 10, 62, § 172:

    opus,

    i. e. the Colossus, Mart. 1, 71, 8:

    oratores,

    Cic. Brut. 13, 51; cf.:

    genus (eloquentiae),

    Quint. 12, 10, 18 sq.:

    talentum,

    Fest. p. 359 Müll. — Subst.: Rhŏdĭi, ōrum, m., the people of Rhodes, the Rhodians, Cic. Rep. 3, 35, 48; id. Imp. Pomp. 18, 54; id. Verr. 2, 2, 65, § 159; Liv. 31, 15; Juv. 8, 113; Flor. 2, 7, 8; Curt. 4, 22, 9. —
    2.
    Rhŏdĭăcus, a, um, adj., Rhodian:

    spongiae,

    Plin. 31, 11, 47, § 131:

    glutinum,

    id. 28, 17, 71, § 236:

    peristylium,

    Vitr. 6, 10. —
    3.
    Rhŏdĭensis, e, adj., Rhodian:

    hospes,

    Suet. Tib. 62:

    civitas,

    Gell. 7, 3, 1.— Subst.: Rhŏdĭenses, ĭum, m., the Rhodians: oratio pro Rhodiensibus, Cato ap. Gell. 7, 3 in lemm.; Gell. 13, 24, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Rhodii

  • 14 Rhodos

    Rhŏdos (rarely Rhŏdus), i, f., = Rhodos.
    I.
    An island on the coast of Asia Minor, celebrated for its pure air, for its Colossus, its school of rhetoric, and the skill of its people in navigation; now Rhodes, Mel. 2, 7, 4; Plin. 5, 31, 36, § 132; Cic. Rep. 1, 31, 47; id. de Or. 2, 1, 3; id. Planc. 34, 84; id. Fam. 2, 17, 1; Caes. B. G. 3, 102; Liv. 31, 15; Hor. C. 1, 7, 1; id. Ep. 1, 11, 17; 21; Ov. M. 7, 365 al.—
    B.
    Transf., the nymph of this island, Ov. M. 4, 204.—
    II.
    Hence,
    1.
    Rhŏdĭus, a, um, adj., of or belonging to Rhodes, Rhodian:

    classis,

    Ov. M. 12, 574; Suet. Claud. 21:

    uva,

    Verg. G. 2, 102; Col. 3, 2, 1; Plin. 14, 3, 4, § 42:

    fici,

    Col. 5, 10, 11:

    galli, gallinae,

    id. 8, 2, 12 sq.; 8, 11, 11:

    marmor,

    Plin. 37, 10, 62, § 172:

    opus,

    i. e. the Colossus, Mart. 1, 71, 8:

    oratores,

    Cic. Brut. 13, 51; cf.:

    genus (eloquentiae),

    Quint. 12, 10, 18 sq.:

    talentum,

    Fest. p. 359 Müll. — Subst.: Rhŏdĭi, ōrum, m., the people of Rhodes, the Rhodians, Cic. Rep. 3, 35, 48; id. Imp. Pomp. 18, 54; id. Verr. 2, 2, 65, § 159; Liv. 31, 15; Juv. 8, 113; Flor. 2, 7, 8; Curt. 4, 22, 9. —
    2.
    Rhŏdĭăcus, a, um, adj., Rhodian:

    spongiae,

    Plin. 31, 11, 47, § 131:

    glutinum,

    id. 28, 17, 71, § 236:

    peristylium,

    Vitr. 6, 10. —
    3.
    Rhŏdĭensis, e, adj., Rhodian:

    hospes,

    Suet. Tib. 62:

    civitas,

    Gell. 7, 3, 1.— Subst.: Rhŏdĭenses, ĭum, m., the Rhodians: oratio pro Rhodiensibus, Cato ap. Gell. 7, 3 in lemm.; Gell. 13, 24, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Rhodos

  • 15 Rhodus

    Rhŏdos (rarely Rhŏdus), i, f., = Rhodos.
    I.
    An island on the coast of Asia Minor, celebrated for its pure air, for its Colossus, its school of rhetoric, and the skill of its people in navigation; now Rhodes, Mel. 2, 7, 4; Plin. 5, 31, 36, § 132; Cic. Rep. 1, 31, 47; id. de Or. 2, 1, 3; id. Planc. 34, 84; id. Fam. 2, 17, 1; Caes. B. G. 3, 102; Liv. 31, 15; Hor. C. 1, 7, 1; id. Ep. 1, 11, 17; 21; Ov. M. 7, 365 al.—
    B.
    Transf., the nymph of this island, Ov. M. 4, 204.—
    II.
    Hence,
    1.
    Rhŏdĭus, a, um, adj., of or belonging to Rhodes, Rhodian:

    classis,

    Ov. M. 12, 574; Suet. Claud. 21:

    uva,

    Verg. G. 2, 102; Col. 3, 2, 1; Plin. 14, 3, 4, § 42:

    fici,

    Col. 5, 10, 11:

    galli, gallinae,

    id. 8, 2, 12 sq.; 8, 11, 11:

    marmor,

    Plin. 37, 10, 62, § 172:

    opus,

    i. e. the Colossus, Mart. 1, 71, 8:

    oratores,

    Cic. Brut. 13, 51; cf.:

    genus (eloquentiae),

    Quint. 12, 10, 18 sq.:

    talentum,

    Fest. p. 359 Müll. — Subst.: Rhŏdĭi, ōrum, m., the people of Rhodes, the Rhodians, Cic. Rep. 3, 35, 48; id. Imp. Pomp. 18, 54; id. Verr. 2, 2, 65, § 159; Liv. 31, 15; Juv. 8, 113; Flor. 2, 7, 8; Curt. 4, 22, 9. —
    2.
    Rhŏdĭăcus, a, um, adj., Rhodian:

    spongiae,

    Plin. 31, 11, 47, § 131:

    glutinum,

    id. 28, 17, 71, § 236:

    peristylium,

    Vitr. 6, 10. —
    3.
    Rhŏdĭensis, e, adj., Rhodian:

    hospes,

    Suet. Tib. 62:

    civitas,

    Gell. 7, 3, 1.— Subst.: Rhŏdĭenses, ĭum, m., the Rhodians: oratio pro Rhodiensibus, Cato ap. Gell. 7, 3 in lemm.; Gell. 13, 24, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > Rhodus

  • 16 vadum

    vădum, i, n. ( masc. collat form, vă-dus, i, Varr. ap. Serv. Verg. A. 1, 111; Sall. H. 1, 68 Dietsch) [cf. the root BA, bainô, whence, also, vado; hence, that through which one can go], a shallow place in water, a shallow, shoal, ford.
    I.
    Lit.
    1.
    Sing.:

    Rhodanus nonnullis locis vado transitur,

    Caes. B. G. 1, 6; 5, 58; 7, 55:

    vadum in flumine efficere,

    id. B. C. 1, 61:

    vadum fluminis temptare, si transire possent,

    id. ib. 1, 83:

    exercitum vado transducere,

    id. ib. 3, 37:

    vado flumen penetrare,

    Tac. A. 2, 68:

    vado superari amnis non poterat,

    Liv. 38, 13, 9; 38, 18, 7:

    piscis qui vivit in vado,

    Cels. 2, 18:

    amnis incerto vado,

    Tac. A. 12, 33.—
    2.
    Piur., so esp. of a shallow place where a river is crossed, a ford:

    ibi vadis repertis partem suarum copiarum transducere conati sunt,

    Caes. B. G. 2, 9; 1, 8; 3, 13; Liv. 26, 45, 8; 31, 1, 5; Tac. A. 2, 23; id. H. 4, 27; Lucr. 1, 200; Ov. M. 1, 370; 3, 19.—Also of shallows, as dangerous in navigation: mystica ad dextram vada Praetervecti, Att. ap. Varr. L. L. 7, 19 Müll. (Trag. Rel. v. 687 Rib.):

    brevia,

    Verg. A. 5, 221:

    caeca,

    id. ib. 1, 536:

    dura saxis Lilybeia caecis,

    id. ib. 3, 706; cf.:

    Nessus, scitus vadorum,

    Ov. M. 9, 108.—
    B.
    Transf.
    1.
    A body of water, a sea, stream, etc. ( poet.):

    longā sulcant vada salsa carinā,

    Verg. A. 5, 158; 7, 198; Cat. 64, 58:

    si tamen Non tangenda rates transiliunt vada,

    Hor. C. 1, 3, 24; Ov. P. 4, 9, 2; Sen. Hippol. 181 al.—
    2.
    The bottom of a body of water, the depths ( poet. and in post-Aug. prose):

    saxa Vadis levata,

    Hor. Epod. 16, 26; Plin. 3, praef. §

    4: ostrea capta solido vado,

    id. 32, 6, 21, § 59:

    sedit limoso pressa carina vado,

    Ov. F. 4, 300.—
    3.
    The bottom of a well, Phaedr. 4, 9, 12; Plin. 31, 3, 23, § 39.—
    II.
    Trop.
    A.
    Of shallow water, as a place of safety to the swimmer:

    haec propemodum jam esse in vado salutis res videtur,

    i. e. in safety, Plaut. Aul. 4, 10, 73:

    at in vado'st: jam facile enabit,

    id. Rud. 1, 2, 81:

    omnis res est jam in vado,

    Ter. And. 5, 2, 4.—
    B.
    Of shallows, as dangerous to the mariner:

    emersisse jam e vadis et scopulos praetervecta videtur oratio mea,

    Cic. Cael. 21, 51: cera vadum tentet, rasis infusa tabellis, explore the way, i. e. make a first attempt, Ov. A. A. 1, 437.

    Lewis & Short latin dictionary > vadum

См. также в других словарях:

  • navigation — [ navigasjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. navigatio 1 ♦ Le fait de naviguer, de se déplacer en mer à bord d un navire. Navigation maritime, au long cours, au cabotage. Navigation hauturière, côtière. Navigation de pêche, de commerce, de plaisance. « les… …   Encyclopédie Universelle

  • Navigation — ist die „Steuermannskunst“ zu Wasser (Nautik), zu Land und in der Luft. Ihr Ziel ist, das Fahr bzw. Flugzeug sicher zum gewünschten Zielpunkt zu steuern. Dem Steuern gehen zwei geometrische Aufgaben voraus: das Feststellen der momentanen Position …   Deutsch Wikipedia

  • Navigation — Navigation, die Kunst, ein Schiff mit Hilfe der Regeln, die die Schiffahrtskunde (Steuermannskunst) lehrt, sicher von einem Ort nach einem bestimmten andern Ort auf der Erde, über See oder in Binnengewässern zu steuern, und außerdem die Kenntnis… …   Lexikon der gesamten Technik

  • navigation — Navigation. s. f. Voyage sur mer, ou sur les grandes rivieres. Longue navigation. navigation perilleuse. cela fait un empeschement à la navigation de la riviere. Il signifie aussi, l Art, le mestier de naviger. Les peuples qui s adonnent à la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Navigation — Nav i*ga tion, n. [L. navigatio: cf. F. navigation.] 1. The act of navigating; the act of passing on water in ships or other vessels; the state of being navigable. [1913 Webster] 2. (a) The science or art of conducting ships or vessels from one… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • navigation — UK US /ˌnævɪˈgeɪʃən/ noun [U] ► TRANSPORT the act or science of finding a way from one place to another: »a navigation aid/device »The worldwide market for satellite navigation systems is worth billions of dollars. ► IT, INTERNET the act of… …   Financial and business terms

  • Navigation — Sf per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. nāvigātio ( ōnis) Schiffahrt , zu l. nāvigāre schiffen, segeln, fahren , zu l. nāvis Schiff und l. agere treiben, betreiben . Zunächst in sehr allgemeiner Bedeutung verwendet; dann… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • navigation — (n.) 1530s, from M.Fr. navigation (14c.) or directly from L. navigationem (nom. navigatio) a sailing, navigation, voyage, noun of action from pp. stem of navigare to sail, sail over, go by sea, steer a ship, from navis ship (see NAVAL (Cf.… …   Etymology dictionary

  • Navigation — »Kurs und Standortbestimmung in der See , Luft und Raumfahrt«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Fremdwort, dessen Bedeutung bis in die neueste Zeit viel allgemeiner war, etwa »Schifffahrt, Kunst der Schiffsführung«, ist aus lat. navigatio… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Navigation — (v. lat.), Schifffahrt; daher Navigationsacte, englische Acte, 9. Oct. 1651 von Cromwell bes. gegen die Holländer gegeben, s. England (Gesch.) XI. B). Die Hauptpunkte waren: daß alle in Asien, Afrika od. Amerika erzeugten od. verfertigten Waaren… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Navigation — (Schiffahrtskunde, Nautik), die Lehre von den wissenschaftlichen Hilfsmitteln, ein Schiff sicher über See zu führen und seinen Ort jederzeit zu bestimmen. Die geographische oder terrestrische N. umfaßt die Bestimmung des Ortes des Schiffes nach… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»