-
81 jatorrizko
il.1.a. original; \jatorrizko bekatu original sin; \jatorrizko hizkuntza vernacular language; \jatorrizko textu original textb. \jatorrizko lege natural lawc. ( benetakoa) genuine, authentic2. hereditary; \jatorrizko etxe hereditary home -
82 σημεῖον
σημεῖον, ου, τό (s. prec. entry; Aeschyl., Hdt.+; ins, pap, LXX, pseudepigr., Philo, Joseph., apolog.; loanw. in rabb.; Hippol., Ref. 6, 27, 4; Did., Gen. 115, 9 ‘symbol’; gener. ‘sign’)① a sign or distinguishing mark whereby someth. is known, sign, token, indication (Diod S 3, 66, 3=evidences τῆς παρουσίας τοῦ θεοῦ; Cornutus 16 p. 21, 9.—Arrian, Anab. 6, 26, 4 of marks in the landscape showing direction; ParJer 5:11 τὰ ς. τῆς πόλεως; Just., A I, 55, 6 al.; Iren. 1, 14, 8 [Harv. I 143, 10]; Orig., C. Cels. 3, 43, 36 ς. τῆς μετὰ θάνατον ἐπιφανείας αὐτοῦ [sc. Ἰησοῦ]; 2, 59, 6 of the scars of the resurrected Lord τὰ ς. τῆς κολάσεως). τοῦτο ὑμῖν σημεῖον this (will be) a sign for you Lk 2:12 (cp. Is 37:30). ὅ ἐστιν ς. ἐν πάσῃ ἐπιστολῇ this is the mark of genuineness in every letter 2 Th 3:17 (Ps.-Pla., Ep. 13, 360a has at its beginning the words σύμβολον ὅτι παρʼ ἐμοῦ ἐστιν). Of a signal previously agreed upon δοῦναί τινι σημεῖον (PFay 128, 7 ἔδωκεν ἡμῖν σημεῖον ‘he gave us a signal’; Jos., Ant. 12, 404) Mt 26:48; 1 Cl 12:7.— A sign of things to come (PsSol 15:9 τὸ … σημεῖον ἀπωλείας ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτῶν; Did., Gen. 191, 6; Philo, Op. M. 58 σημεῖα μελλόντων; Jos., Bell. 6, 285; 296; 297) Mk 13:4; Lk 21:7. The event to be expected is added in the gen. τί τὸ ς. τῆς σῆς παρουσίας; Mt 24:3. τὸ ς. τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου the sign by which one can mark the coming of the Human One (Son of Man) vs. 30 (TGlasson, JTS 15, ’64, 299f [a military metaphor, ‘standard’; cp. Is 18:3; 1QM 3f]). τὰ σημεῖα τῶν καιρῶν the signs of the (end)times (καιρός 3b) Mt 16:3.— A sign of warning (Plut., Caes. 737 [63, 1]; SibOr 3, 457; Mel., P. 14, 90) 1 Cl 11:2. Prob. in like manner αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν τοῖς ἀπίστοις the tongues (γλῶσσα 3) serve as a (warning) sign to the unbelievers 1 Cor 14:22. Likew. the sign of Jonah (s. Ἰωνᾶς 1) in Luke: Lk 11:29, 30. Here the Human One is to be a sign to his generation, as Jonah was to the Ninevites; cp. οὗτος κεῖται εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον (s. ἀντιλέγω 2) 2:34 (cp. Is 11:12).—W-S. §30, 10d.—GRunze, Das Zeichen des Menschensohnes u. der Doppelsinn des Jonazeichens 1897 (against him PSchmiedel, Lit. Centralblatt 48, 1897, 513–15; Runze again, ZWT 41, 1898, 171–85; finally PSchm. ibid. 514–25); PAsmussen, Protestantenblatt 37, 1904, 375–8; STyson, Bibl. World 33,1909, 96–101; CBowen, AJT 20, 1916, 414–21; JMichael, JTS 21, 1920, 146–59; JBonsirven, RSR 24, ’34, 450–55; HGale, JBL 60, ’41, 255–60; PSeidelin, Das Jonaszeichen, StTh 5, ’51, 119–31; AVögtle, Wikenhauser Festschr. ’53, 230–77; OGlombitza, D. Zeichen des Jona, NTS 8, ’62, 359–66.—In the OT circumcision is σημεῖον διαθήκης=a sign or token of belonging to the covenant (Gen 17:11). For Paul this sign becomes a mark, or seal (so σημεῖον: PRev 26, 5 [III B.C.]; PRein 9 introd. [II B.C.]; 35, 3; BGU 1064, 18) σημεῖον ἔλαβεν περιτομῆς σφραγῖδα he got the mark of circumcision as a seal Ro 4:11. In the difficult pass. B 12:5 ἐν σημείῳ is prob. best taken as by a sign; but it is poss. that the text is defective (s. Windisch, Hdb. ad loc.; RKraft, Did. and Barnabas ’65, 119 note: ‘standard, norm’).—τὰ σημεῖα τοῦ ἀποστόλου 2 Cor 12:12a belongs rather to the next category; the signs of the (true) apostle (cp. SIG 831, 14 [117 A.D.] ἡγούμην σημεῖα ἀγαθῶν ἀνδρῶν) are, as is shown by the verb κατειργάσθη and what follows, the wonders or miracles performed by him.② an event that is an indication or confirmation of intervention by transcendent powers, miracle, portentⓐ miracleα. a miracle of divine origin, performed by God himself, by Christ, or by men of God (cp. Diod S 5, 70, 4 πολλὰ ς. of the young Zeus; 16, 27, 2 ἐγένετο αὐτῷ σημεῖον ἐν τῷ ἱερῷ τοῦ Ἀπόλλωνος; Strabo 16, 2, 35 παρὰ τ. θεοῦ ς.; Appian, Ital. 8 §1 σημείων γενομένων ἐκ Διός, Hann. 56 §233; SIG 709, 25 [c. 107 B.C.] διὰ τῶν ἐν τῷ ἱερῷ γενομένων σαμείων; PGM 1, 65; 74; Jos., Ant. 2, 274; 280; Mel., P. 78, 568): Mt 12:38f; 16:1 (ς. ἐκ τοῦ οὐρανοῦ), 4; Mk 8:11 (ς. ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, as Synes., Prov. 1, 7; s. OLinton, The Demand for a Sign from Heaven, StTh 19, ’65, 112–29; JGibson, JSNT 38, ’90, 37–66, a phenomenon suggesting divine deliverance), 12; 16:17, 20; Lk 11:16 (ς. ἐξ οὐρανοῦ), 29 (s. 1 above); 23:8; J 2:11, 18, 23; 3:2; 4:54; 6:2, 14, 26, 30; 7:31; 9:16; 10:41; 11:47; 12:18, 37; 20:30 (on σημ. as a designation of Jesus’ miracles in J s. Hdb. on J 2:11 and 6:26; JBernard, ICC John 1929, I introd. 176–86; CBarrett, The Gosp. acc. to St. John, ’55, 62–65); Ac 4:16, 22 (τὸ ς. τῆς ἰάσεως the miracle of healing); 8:6; 1 Cor 1:22; Agr 9. τί εἴδετε σημεῖον ἐπὶ τὸν γεννηθέντα βασιλέα; what kind of sign did you see over the newborn king? GJs 21:2 (codd.). τὸ σημεῖον τὸ ἐνάρετον the marvelous sign AcPl Ha 3,16.—σημεῖα καὶ τέρατα (Polyb. 3, 112, 8 σημείων δὲ καὶ τεράτων πᾶν μὲν ἱερόν, πᾶσα δʼ ἦν οἰκία πλήρης; Plut., Alex. 706 [75, 1 sing.]; Appian, Bell. Civ. 2, 36 §144 τέρατα καὶ σημεῖα οὐράνια; 4, 4 §14; Aelian, VH 12, 57; Philo, Mos. 1, 95, Aet. M. 2; Jos., Bell. 1, 28, Ant. 20, 168. Oft. in LXX: Ex 7:3; Dt 4:34; 6:22; 7:19 al.; Is 8:18; 20:3; Jer 39:21; Wsd 8:8; 10:16) J 4:48; Ac 2:43; 4:30; 5:12; 6:8; 7:36; 14:3; 15:12; Ro 15:19; Hb 2:4; 1 Cl 51:5; B 4:14; 5:8. δυνάμεις καὶ τέρατα κ. σημεῖα Ac 2:22; 2 Cor 12:12b (SSchreiber, Paulus als Wundertäter: BZNW 79, ’96) σημεῖα καὶ δυνάμεις Ac 8:13.—1 Cl 25:1; 2 Cl 15:4. SMc-Casland, JBL 76, ’57, 149–52; MWhittaker, Studia Evangelica 5, ’68, 155–58.β. worked by Satan or his agents to mislead God’s people (s. Iren. 5, 28, 2 [Harv. V 401, 32]) Rv 13:13f; 16:14; 19:20. σημεῖα κ. τέρατα Mt 24:24; Mk 13:22 (GBeasley-Murray, A Commentary on Mk 13, ’57; EGrässer, D. Problem der Parusie-verzögerung, ’57, 152–70); 2 Th 2:9; D 16:4.ⓑ portent terrifying appearances in the heavens, never before seen, as portents of the last days Lk 21:11, 25 (Appian, Bell. Civ. 4, 4 §14 σημεῖα πολλά around the sun; AscIs 3, 20); Ac 2:19 (cp. Jo 3:3); s. D 16:6. Of that which the seer of the Apocalypse sees ἐν τῷ οὐρανῷ Rv 12:1, 3; 15:1. Of the portentous signs in heaven and earth at the death of Jesus GPt 8:28 (cp. Da 6:28 Theod. σημεῖα κ. τέρατα ἐν οὐρανῷ κ. ἐπὶ τῆς γῆς; Diod S 38 + 39 Fgm. 5: at the end of each one of the eight ages ordained by God there is a σημεῖον ἐκ γῆς ἢ οὐρανοῦ θαυμάσιον).—On miracles s. SIG 1168–73; RLembert, Das Wunder bei Römern u. Griechen I 1905; RReitzenstein, Hellenist. Wundererzählungen 1906, OWeinreich, Antike Heilungswunder 1909, Gebet u. Wunder: WSchmid Festschr. 1929, 169ff; PWendland, De Fabellis Antiquis earumque ad Christianos Propagatione 1911; FKutsch, Attische Heilgötter u. Heilheroen 1913; WJayne, The Healing Gods of Ancient Civilizations 1925; RHerzog, D. Wunderheilungen v. Epidaurus ’31; PFiebig, Jüdische Wundergeschichten des ntl. Zeitalters 1911; ASchlatter, Das Wunder in d. Synagoge 1912.—RLehmann, Naturwissenschaft u. bibl. Wunderfrage 1930; GNaumann, Die Wertschätzung des Wunders im NT 1903; GTraub, Das Wunder im NT2 1907; KBeth, Die Wunder Jesu 1908; JThompson, Miracles in the NT 1911; LFonck, Die Wunder des Herrn im Ev.2 1907; LFillion, Les miracles de Jésus-Christ 1909/1910; PDausch, Die Wunder Jesu 1912; SEitrem, Nordisk Tidskrift for Filologie 5, 1919, 30–36; RBultmann, Die Gesch. der synopt. Tradition2 ’31, 223–60; RJelke, Die Wunder Jesu 1922; GShafto, The Wonders of the Kingdom 1924; JBest, The Miracles of Christ in the Light of our Present Day Knowledge ’37; TTorrance, Expository Studies in St. John’s Miracles ’38; ARichardson, The Miracle Stories of the Gospels ’41; AFridrichsen, Le Problème du Miracle dans le Christianisme primitif: Études d’ Hist. et de Phil. rel. XII 1925; HSchlingensiepen, Die Wunder des NT ’33; OPerels, D. Wunderüberlieferung der Synoptiker ’34; PSaintyves, Essais de folklore biblique 1923; GMarquardt, D. Wunderproblem in d. deutschen prot. Theologie der Gegenwart ’33; GDelling, D. Verständnis des Wunders im NT, ZST 24, ’55, 265–80, Zur Beurteilung des Wunders durch d. Antike: Studien zum NT ’70, 53–71; SMcCasland, Signs and Wonders, JBL 76, ’57, 149–52; CBarrett, The Gosp. Acc. to John ’55, 62–65; JCharlier, La notion de signe (sêmeion) dans J: RSPT 43, ’59, 434–48; PRiga, Signs of Glory (J): Int 17, ’63, 402–24; HvanderLoos, The Miracles of Jesus ’65; WNicol, The Semeia in the Fourth Gosp. ’72; for Acts s. FNeirynck, the Miracle Stories in the Acts of the Apostles, An Introduction, in Les Actes des Apôtres, ed. JKremer ’79, 169–213.—Esp. on the healing of demoniacs JWeiss, RE IV 408ff; JJaeger, Ist Jesus Christus ein Suggestionstherapeut gewesen? 1918; KKnur, M.D., Christus medicus? 1905; KDusberger, Bibel u. Kirche ’51, 114–17 (foretoken).—RGrant, Miracle and Natural Law in Graeco-Roman and Early Christian Thought ’52. S. also the lit. s.v. δαιμόνιον 2.—See further MWestermann, ed. ΠΑΡΑΔΟΞΑΓΡΑΦΟΙ, Scriptores Rerum Mirabilium Graeci, 1839.—B. 914. DELG s.v. σῆμα. M-M. DBS XII 1281–1330. EDNT. ABD IV 869 (lit.). TW. Spicq. Sv. -
83 mu'ejva
Construction: munje+javni natural law Structure: x1 = javni1 (rule), x2 = javni2 (prescribed by rule), x3 = javni3 (has rule) = munje1 (universe) -
84 закономерен
law-governed(естествен) regular, natural, normal, determined by natural laws, in accordance with natural lawsзакономерно явление a natural phenomenonисторията като закономерен процес history as a process governed by certain lawsтова е съвсем закономерно that's quite in the order of things, that's quite normal* * *закономѐрен,прил., -на, -но, -ни law-governed; ( естествен) regular, natural, normal, determined by natural laws, in accordance with natural laws; историята като \закономеренен процес history as a process governed by certain laws; това е съвсем \закономеренно that’s quite in the order of things, that’s quite normal.* * *regular: a закономерен phenomenon - закономерно явление; normal* * *1. (естествен) regular, natural, normal, determined by natural laws, in accordance with natural laws 2. law-governed 3. закономерно явление a natural phenomenon 4. историята като ЗАКОНОМЕРЕН процес history as a process governed by certain laws 5. това е съвсем закономерно that's quite in the order of things, that's quite normal -
85 ley del más fuerte, la
= law of the jungle, the, law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongestEx. The only law despots, megalomaniacs, and retrograde fanatics understand is the law of the jungle.Ex. The only law despots, megalomaniacs, and retrograde fanatics understand is the law of the jungle.Ex. The effects of natural selection as a process in natural populations differs from ' survival of the fittest' as it was formulated by Darwin in his Origin of Species.Ex. This is nature's way of ensuring the survival of the strongest and it also applies when the birds are airborne. -
86 закон естественной независимости
закон естественной независимости
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
natural independence law
The inviolable, moral claim of non-human organisms and their habitats to exist unharmed or unchanged by human activity as postulated by certain environmental ethicists. (Source: HRE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > закон естественной независимости
-
87 возраст до семи лет
Универсальный русско-английский словарь > возраст до семи лет
-
88 естественная языковая граница
Универсальный русско-английский словарь > естественная языковая граница
-
89 фактический родственник
Универсальный русско-английский словарь > фактический родственник
-
90 фактическое родство
Универсальный русско-английский словарь > фактическое родство
-
91 натуральный синус
-
92 Министерство нефти и природного газа
Law: Ministry of Petroleum and Natural Gas (Индии), MOP&NG (Индия)Универсальный русско-английский словарь > Министерство нефти и природного газа
-
93 быть вызванным естественными причинами
Универсальный русско-английский словарь > быть вызванным естественными причинами
-
94 гражданин по рождению
Универсальный русско-английский словарь > гражданин по рождению
-
95 гражданин страны по рождению
Law: natural-born citizenУниверсальный русско-английский словарь > гражданин страны по рождению
-
96 домициль по происхождению
Универсальный русско-английский словарь > домициль по происхождению
-
97 естественная справедливость
Law: natural justiceУниверсальный русско-английский словарь > естественная справедливость
-
98 естественное последствие
Law: natural consequenceУниверсальный русско-английский словарь > естественное последствие
-
99 естественное приращение
Универсальный русско-английский словарь > естественное приращение
-
100 естественное явление
Law: natural entityУниверсальный русско-английский словарь > естественное явление
См. также в других словарях:
natural law — n: a body of law or a specific principle of law that is held to be derived from nature and binding upon human society in the absence of or in addition to positive law ◇ While natural law, based on a notion of timeless order, does not receive as… … Law dictionary
Natural Law — • In English this term is frequently employed as equivalent to the laws of nature, meaning the order which governs the activities of the material universe. Among the Roman jurists natural law designated those instincts and emotions common to man… … Catholic encyclopedia
Natural law — Natural Nat u*ral (?; 135), a. [OE. naturel, F. naturel, fr. L. naturalis, fr. natura. See {Nature}.] 1. Fixed or determined by nature; pertaining to the constitution of a thing; belonging to native character; according to nature; essential;… … The Collaborative International Dictionary of English
natural law — ► NOUN 1) a body of unchanging moral principles regarded as inherent in all human beings and forming a basis for human conduct. 2) an observable law relating to natural phenomena … English terms dictionary
natural law — n. 1. rules of conduct supposedly inherent in the relations between human beings and discoverable by reason; law based upon man s innate moral sense 2. a law of nature: see LAW (sense 8a) 3. the laws of nature, collectively … English World dictionary
Natural law — For other uses, see Natural law (disambiguation). Natural law, or the law of nature (Latin: lex naturalis), is any system of law which is purportedly determined by nature, and thus universal.[1] Classically, natural law refers to the use of… … Wikipedia
natural law — a principle or body of laws considered as derived from nature, right reason, or religion and as ethically binding in human society. Cf. positive law. [1350 1400; ME] * * * In jurisprudence and political philosophy, a system of right or justice… … Universalium
Natural Law — A set of rules inherent in human behavior and human reasoning that governs human conduct. Natural law is preexisting and is not created in courts by judges. Philosophers and theologians throughout history have differed in their interpretations of … Investment dictionary
natural law — The ambiguity of the term natural law rests upon a metaphorical link between regularities in nature and the authoritative regulation of human activity. In its latter use, ‘natural law’ refers to principles of law and morality, supposedly… … Dictionary of sociology
natural law — noun a rule or body of rules of conduct inherent in human nature and essential to or binding upon human society (Freq. 4) • Syn: ↑law • Hypernyms: ↑concept, ↑conception, ↑construct • Hyponyms: ↑ … Useful english dictionary
NATURAL LAW — a term borrowed from STOIC PHILOSOPHY used by CHRISTIAN philosophers to argue that a RATIONAL order can be detected underlying the universe which enables individuals to make informed judgements about RIGHT and WRONG on the basis of REASON. It… … Concise dictionary of Religion