Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

naso

  • 61 affilato

    affilato
    affilato , -a [affi'la:to]
      aggettivo
     1 (lama) geschärft
     2 (matita) gespitzt
     3 (figurato: lingua) spitz; (naso) schmal; (volto) schmal

    Dizionario italiano-tedesco > affilato

  • 62 aquilino

    aquilino
    aquilino , -a [akui'li:no]
      aggettivo
    Adler-; naso aquilino Adlernase Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > aquilino

  • 63 arricciare

    arricciare
    arricciare [arrit't∫a:re]
       verbo transitivo
    kräuseln; (capelli) locken; arricciare il naso die Nase rümpfen

    Dizionario italiano-tedesco > arricciare

  • 64 buco

    buco
    buco ['bu:ko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
     1 (foro) Loch neutro; (apertura) Öffnung Feminin; buco della chiave Schlüsselloch neutro; buco-chi del naso Nasenlöcher neutro plurale; (di cavallo) Nüstern Feminin plurale; tappare un buco anche figurato ein Loch stopfen
     2 (bugigattolo) Loch neutrofamiliare
     3 (intervallo) Loch neutro, Leerlauf Maskulin
     4 (slang, gergo: di eroina) Schuss Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > buco

  • 65 caccola

    caccola
    caccola ['kakkola]
      sostantivo Maskulin
     1 (familiare: di naso) Popel Maskulin; (di occhi) Schlaf Maskulin
  • 66 camuso

    camuso
    camuso , -a [ka'mu:zo]
      aggettivo
     1 (persona) plattnasig
     2 (naso) platt

    Dizionario italiano-tedesco > camuso

  • 67 chiuso

    chiuso
    chiuso ['kiu:so]
      sostantivo Maskulin
     1 (luogo riparato) geschlossener Raum; puzza di chiuso stickige Luft
  • 68 fazzoletto

    fazzoletto
    fazzoletto [fattso'letto]
      sostantivo Maskulin
    Tuch neutro; (da naso) Taschentuch neutro; fazzoletto di carta Papiertaschentuch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > fazzoletto

  • 69 fiutare

    fiutare
    fiutare [fiu'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (annusare) beschnuppern
     2 (aspirare col naso) schnupfen
     3 (figurato: intuire) wittern

    Dizionario italiano-tedesco > fiutare

  • 70 gobbo

    gobbo
    gobbo , -a ['gobbo]
     aggettivo
     1 (che ha la gobba) buckelig
     2 (con le spalle curve) krumm, gebückt; diventare gobbo krumm werden; stare gobbo gebeugt gehen
     3 (curvo) höckerig, krumm; ha il naso gobbo er [oder sie] hat eine höckerige Nase
     4 figurato, scherzoso colpo gobbo ein böser Streich
     II sostantivo maschile, femminile
    Buckelige(r) Feminin(Maskulin); il gobbo di Notre Dame der Glöckner von Notre Dame

    Dizionario italiano-tedesco > gobbo

  • 71 gocciola

    gocciola
    gocciola ['gott∫ola]
      sostantivo Feminin
    Tropfen Maskulin; ho la gocciola al naso mir läuft die Nase

    Dizionario italiano-tedesco > gocciola

  • 72 gocciolare

    gocciolare
    gocciolare [gott∫o'la:re]
     verbo transitivo avere
    tropfen, tröpfeln; la ferita gocciolava sangue aus der Wunde tropfte Blut
     II verbo intransitivo essere o avere
     1 (bricco, cannella) tropfen; (naso) laufen
     2 (liquido) tropfen

    Dizionario italiano-tedesco > gocciolare

  • 73 grattata

    grattata
    grattata [grat'ta:ta]
      sostantivo Feminin
     1 familiare motori, traffico Krachen neutro, Kratzen neutro; che bella grattata! familiare scherzoso schönen Gruß vom Getriebe!
     2 (di testa, naso) Kratzen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > grattata

  • 74 greco

    greco
    greco ['grε:ko] <singolare >
      sostantivo Maskulin
    linguistica, grammatica Griechisch(e) neutro; greco anticomoderno Alt-Neugriechisch(e) neutro
    ————————
    greco
    greco , -a <-ci, -che>
     aggettivo
    storia, storico, linguistica, grammatica griechisch, altgriechisch; geografia griechisch; (naso, profilo) griechisch, klassisch; greco-ortodosso griechisch-orthodox; greco-romano griechisch-römisch
     II sostantivo maschile, femminile
    Grieche maschile, femminile, Griechin Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > greco

  • 75 insù

    insù
    insù [in'su]
      avverbio
    all'insù nach oben, hinauf; naso all'insù Stupsnase Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > insù

  • 76 menare

    menare
    menare [me'na:re]
     verbo transitivo
     1 (condurre) führen; menare il can per l'aia figurato etw auf die lange Bank schieben familiare; menare qualcuno per il naso jdn an der Nase herumführen
     2 (battere, picchiare) schlagen; (colpi) austeilen; menare le mani handgreiflich werden
     3 (coda) wedeln mit
     4 (familiare: trascorrere) verbringen; (vita) führen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich schlagen

    Dizionario italiano-tedesco > menare

  • 77 mosca

    mosca1
    mosca1 ['moska] <- sche>
      sostantivo Feminin
     1 anche figurato zoologia Fliege Feminin; giocare a mosca cieca Blindekuh spielen; essere raro come le mosca-sche bianche selten sein wie ein weißer Rabe; fare d'una mosca un elefante familiare aus einer Mücke einen Elefanten machen; non far male ad una mosca familiare keiner Fliege etwas zuleide tun; non si sente volare una mosca figurato es ist totenstill; gli salta la mosca al naso familiare figurato ihm reißt der Geduldsfaden; zitto e mosca! familiare Ruhe!, kein Wort (mehr)!
     2 (figurato: persona noiosa) Quälgeist Maskulinfamiliare
    ————————
    mosca2
    mosca2
      
     < inv> aggettivo
    peso mosca Fliegengewicht neutro
     II <-> sostantivo Maskulin
    Fliegengewicht neutro, Fliegengewichtler Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > mosca

  • 78 palmo

    palmo
    palmo ['palmo]
      sostantivo Maskulin
     1 (della mano) Handteller Maskulin, -fläche Feminin; portare qualcuno in palmo di mano figurato jdn auf Händen tragen; restare con un palmo di naso ein langes Gesicht machen
     2 (unità di misura) Spanne Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > palmo

  • 79 pronunciato

    pronunciato
    pronunciato [pronun't∫a:to]
      sostantivo Maskulin
    giurisprudenza Urteilsspruch Maskulin
    ————————
    pronunciato
    pronunciato , -a
      aggettivo
     1 (naso, mento) ausgeprägt
     2 figurato ausgeprägt, ausgesprochen

    Dizionario italiano-tedesco > pronunciato

  • 80 protuberanza

    protuberanza
    protuberanza [protube'rantsa]
      sostantivo Feminin
    Auswuchs Maskulin, Vorsprung Maskulin; (sul naso) Höcker Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > protuberanza

См. также в других словарях:

  • naso- — ⇒NASO , élém. de compos. Élém. représentant le subst. nez, ou l adj. nasal entrant dans la constr. de termes sav. notamment dans le domaine de l anat. A. [Les mots constr. sont des adj.]: naso buccal, ale, aux , adj. ,,Qui se rapporte au nez et à …   Encyclopédie Universelle

  • naso — / naso/ s.m. [lat. nasus ]. 1. (anat.) [parte prominente situata sulla punta del muso dei mammiferi e sulla parte mediana della faccia dell uomo] ● Espressioni (con uso fig.): fam., avere la puzza sotto il (o al) naso ▶◀ [➨ puzza (1)]; farsi… …   Enciclopedia Italiana

  • Naso — steht für: Ovid oder Publius Ovidius Naso, ein römischer Dichter Naso (Sizilien), ein Ort in der Region Sizilien in der Provinz Messina Naso (Volk), ein mittelamerikanischer Volksstamm Nasendoktorfische, eine Gattung der Doktorfische Naso… …   Deutsch Wikipedia

  • Naso — may refer to: Naso (genus), the unicorn fishes Naso (people), also known as Teribe or Tjer di, indigenous to Panama Ovid (43 BC AD 17), also known as Publius Ovidius Naso Naso, an Italian town in the province of Messina, Sicily Naso (parsha), in… …   Wikipedia

  • Naso — Naso,   Eckart von, Schriftsteller, * Darmstadt 2. 6. 1888, ✝ Frankfurt am Main 13. 11. 1976; war 1918 45 am Berliner Staatlichen Schauspielhaus Dramaturg, Regisseur und zuletzt unter G. Gründgens Chefdramaturg; 1953 54 Chefdramaturg in Frankfurt …   Universal-Lexikon

  • Naso- — Na so [L. nasus nose.] (Anat.) A combining form denoting pertaining to the nose, or connected with the nose; as, nasofrontal. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Naso [1] — Naso, Stadt in der sicilischen Provinz Messina; 7100 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Naso [2] — Naso, römischer Familienname, s. Ovidius …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Naso — Naso, Beiname des röm. Dichters Ovidius (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Naso — Naso, Beiname des Dichters Ovidius (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • NASO — Antonius, vide Antonius …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»