-
1 überrumpeln
v/t (untr., hat) catch s.o. unawares ( oder by surprise), throw s.o. off (his oder her) guard; sich überrumpeln lassen be caught napping; jemanden mit einer Frage überrumpeln surprise s.o. with a question; lass dich von ihm bloß nicht überrumpeln just don’t let him catch you unawares* * *über|rụm|peln [yːbɐ'rʊmpln] ptp überru\#mpeltvt insep (inf)to take by surprise, to take or catch unawares; (= überwältigen) to overpower* * *1) (to catch unawares: The news took me by surprise.) take by surprise2) (to capture (a fort etc) by a sudden, unexpected attack.) take by surprise3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) surprise* * *über·rum·peln *[y:bɐˈrʊmpl̩n]vt▪ jdn \überrumpelnlass dich nicht \überrumpeln! don't get caught out!2. (überraschend angreifen und überwältigen) to take sb by surprise, to surprise sb* * *transitives Verbjemanden überrumpeln — take somebody by surprise; (bei einem Angriff) catch somebody unawares; take somebody by surprise
* * *überrumpeln v/t (untrennb, hat) catch sb unawares ( oder by surprise), throw sb off (his oder her) guard;sich überrumpeln be caught napping;jemanden mit einer Frage überrumpeln surprise sb with a question;lass dich von ihm bloß nicht überrumpeln just don’t let him catch you unawares* * *transitives Verbjemanden überrumpeln — take somebody by surprise; (bei einem Angriff) catch somebody unawares; take somebody by surprise
* * *v.to take by surprise expr. -
2 pennen
v/i umg.* * *to kip (ugs.)* * *pẹn|nen ['pɛnən]viinf = schlafen) to kip (Brit inf to sleep; (= dösen) to be half-asleepich habe gerade ein bisschen gepennt — I've just been having a kip (Brit inf) or a sleep
du bist dran, penn nicht! — it's your turn, wake up!
was das Arbeitslosenproblem betrifft, haben die Politiker wieder einmal gepennt — as far as the unemployment problem is concerned the politicians were once again caught napping
* * *pen·nen[ˈpɛnən]vi (fam)du kannst auch bei mir \pennen you can kip over at mine2. (nicht aufpassen) to sleep▪ gepennt haben to have been sleeping▪ mit jdm \pennen to go to bed with sb* * *intransitives Verb (salopp)1) (schlafen) kip (Brit. coll.)2) (fig.): (nicht aufpassen) be half asleep3) (koitieren)* * *pennen v/i umgda hab ich wohl gepennt I was daydreaming3. umg (Sex haben) sleep (mit with);die pennt mit jedem pej she does it with everyone* * *intransitives Verb (salopp)1) (schlafen) kip (Brit. coll.)2) (fig.): (nicht aufpassen) be half asleep3) (koitieren) -
3 schlafen
to rest; to sleep; to be asleep; to nod* * *schla|fen ['ʃlaːfn] pret schlief [ʃliːf] ptp geschlafen [gə'ʃlaːfn]1. vito sleep; (= nicht wach sein auch) to be asleep; (euph = tot sein) to be asleep (euph); (geh Stadt, Land) to be quiet, to slumber (liter); (inf = nicht aufpassen) (bei bestimmter Gelegenheit) to be asleep; (immer) not to pay attentioner schläft immer noch — he's still asleep, he's still sleeping
tief or fest schláfen (zu diesem Zeitpunkt) — to be fast or sound asleep; (immer) to be a deep or sound sleeper
schláfen gehen — to go to bed
sich schláfen legen — to lie down to sleep
jdn schláfen legen — to put sb to bed
lange schláfen — to sleep for a long time
hast du gut geschlafen? — did you sleep well?, did you have a good sleep? (Brit)
mittags or über Mittag schláfen — to have an afternoon nap
schláfen wie ein Murmeltier or Bär or Sack or Stein or eine Ratte (all inf) — to sleep like a log
bei jdm schláfen — to stay overnight with sb
wir können ruhig schláfen (fig) — we can sleep easy
er kann nachts nicht mehr schláfen (fig) — he can't sleep nights
ich konnte die ganze Nacht nicht schláfen — I couldn't sleep at all last night
das lässt ihn nicht schláfen (fig) — it preys on his mind, it gives him no peace
mit jdm schláfen (euph) — to sleep with sb
miteinander schláfen (euph) — to sleep with each other
2. vr impers* * *1) ((often with with) to have sexual intercourse with; to have a love affair with.) go to bed2) (sleeping: The baby is asleep.) asleep3) (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) sleep* * *schla·fen<schlief, geschlafen>[ˈʃla:fn̩]I. vi1. (nicht wach sein) to sleep, to be asleepbei dem Lärm kann doch kein Mensch \schlafen! nobody can sleep with that noise [going on]!darüber muss ich erst \schlafen I'll have to sleep over thatetw lässt jdn nicht \schlafen sth keeps sb awakeein Kind \schlafen legen to put a child to bednoch halb \schlafend to still be half asleepgut/schlecht \schlafen to sleep well/badlyfest/tief \schlafen to sleep deeply/soundly, to be deeply/sound asleepleicht \schlafen to sleep lightlyhart \schlafen to sleep on something hardbloß keine weiche Matratze, ich schlafe lieber hart don't give me a soft mattress, I prefer a hard one3. (nächtigen)▪ bei jdm \schlafen to stay with sb, to sleep at sb'sdu kannst jederzeit bei uns \schlafen you can sleep at our place [or stay with us] any timeim Freien \schlafen to sleep in the open [or outdoors▪ [bei [o während] etw] \schlafen to doze [or to snooze] [during sth]die Konkurrenz hat geschlafen our competitors were asleepII. vr▪ es schläft sich gut/schlecht irgendwo it is comfortable/not comfortable to sleep somewhereauf dem neuen Sofa schläft es sich ausgesprochen gut you can get an excellent night's sleep on the new sofa* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (auch fig.) sleeptief od. fest schlafen — (zur Zeit) be sound asleep; (gewöhnlich) sleep soundly; be a sound sleeper
lange schlafen — sleep for a long time; (am Morgen) sleep in
schlafen wie ein Murmeltier — (ugs.) sleep like a log or top
im Hotel/bei Bekannten schlafen — stay in a hotel/with friends
bei jemandem schlafen — sleep at somebody's house/in somebody's room etc.
mit jemandem schlafen — (verhüll.) sleep with somebody (euphem.)
2) (ugs.): (nicht aufpassen) be asleep* * *schlafen; schläft, schlief, hat geschlafenA. v/i1. sleep, be asleep;fest schlafen be fast ( oder sound) asleep; (auch einen festen Schlaf haben) sleep like a log ( oder top);gut/schlecht schlafen sleep well/badly, be a sound/poor sleeper;ich hab’ die ganze Nacht nicht geschlafen I didn’t sleep all night;sich schlafen legen go to bed, turn in umg;jemanden schlafen legen put sb to bed;lange schlafen have a (good,) long sleep;sonntags länger schlafen have a lie-in (US sleep late) on Sundays;bis weit in den Tag hinein schlafen sleep to all hours;schlafen Sie gut! sleep well!;schlafen Sie darüber! sleep on it;darüber muss ich erst eine Nacht schlafen let’s leave it till tomorrow - I need to sleep on it;es ließ ihn nicht schlafen it gave him no peace, it wouldn’t let him rest;2.bei jemandem schlafen (übernachten) sleep ( oder spend the night) at sb’s place, stay overnight with sb ( oder at sb’s place);im Hotel schlafen spend the night at a hotel;er schläft bei einem Freund, bis er ein Zimmer gefunden hat he’s sleeping at a friend’s place until he finds a room;in diesem Haus können sechs Personen schlafen this house sleeps six;auswärts schlafen sleep away from home3. umg, fig (unaufmerksam sein) not pay attention allg;er schläft immer im Unterricht he’s always miles away ( oder dreaming) during the lessons;schlaf nicht! wake up!, Br wakey, wakey!;sagt mal, schlaft ihr? hey, are you still with us?;Entschuldigung, jetzt habe ich geschlafen sorry, I was miles away;nicht schlafen (sehr rege sein) be on one’s toes;die Konkurrenz schläft nicht our competitors are really with it;die heimische Industrie hat mal wieder geschlafen our own industry has been caught napping again4.schlafen mit (Geschlechtsverkehr haben) sleep with;die beiden schlafen miteinander those two sleep together;mit jedem schlafen pej sleep aroundB. v/r:sich gesund schlafen sleep o.s. back to health;sie hat sich durch die gesamte Chefetage geschlafen umg, pej she has slept her way through the whole management team* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) (auch fig.) sleeptief od. fest schlafen — (zur Zeit) be sound asleep; (gewöhnlich) sleep soundly; be a sound sleeper
lange schlafen — sleep for a long time; (am Morgen) sleep in
schlafen wie ein Murmeltier — (ugs.) sleep like a log or top
im Hotel/bei Bekannten schlafen — stay in a hotel/with friends
bei jemandem schlafen — sleep at somebody's house/in somebody's room etc.
mit jemandem schlafen — (verhüll.) sleep with somebody (euphem.)
2) (ugs.): (nicht aufpassen) be asleep* * *v.(§ p.,pp.: schlief, geschlafen)= to nod v.to roost v.to sleep v.(§ p.,p.p.: slept) -
4 jemanden überrumpeln
(to catch (someone) unprepared for a particular emergency etc.) catch (someone) napping -
5 Filzraumaschine
f < textil> ■ felt napping machine -
6 Kratzenrauhmaschine
f < textil> ■ wire raising machine; raising machine; napping machine; napper -
7 schlafen;
schläft, schlief, hat geschlafenI v/i1. sleep, be asleep; fest schlafen be fast ( oder sound) asleep; (auch einen festen Schlaf haben) sleep like a log ( oder top); gut / schlecht schlafen sleep well / badly, be a sound / poor sleeper; ich hab’ die ganze Nacht nicht geschlafen I didn’t sleep all night; schlafen gehen oder sich schlafen legen go to bed, turn in umg.; jemanden schlafen legen put s.o. to bed; lange schlafen have a (good,) long sleep; sonntags länger schlafen have a lie-in (Am. sleep late) on Sundays; bis weit in den Tag hinein schlafen sleep to all hours; schlafen Sie gut! sleep well!; schlafen Sie darüber! sleep on it; darüber muss ich erst eine Nacht schlafen let’s leave it till tomorrow - I need to sleep on it; es ließ ihn nicht schlafen it gave him no peace, it wouldn’t let him rest; schlafende Hunde soll man nicht wecken let sleeping dogs lie; Gerechte, Murmeltier2. bei jemandem schlafen (übernachten) sleep ( oder spend the night) at s.o.’s place, stay overnight with s.o. ( oder at s.o.’s place); im Hotel schlafen spend the night at a hotel; er schläft bei einem Freund, bis er ein Zimmer gefunden hat he’s sleeping at a friend’s place until he finds a room; in diesem Haus können sechs Personen schlafen this house sleeps six; auswärts schlafen sleep away from home3. umg., fig. (unaufmerksam sein) not pay attention allg.; er schläft immer im Unterricht he’s always miles away ( oder dreaming) during the lessons; mit offenen Augen schlafen (sehr müde sein) be dog-tired; (träumen) daydream; schlaf nicht! wake up!, Brit. wakey, wakey!; sagt mal, schlaft ihr? hey, are you still with us?; Entschuldigung, jetzt habe ich geschlafen sorry, I was miles away; nicht schlafen (sehr rege sein) be on one’s toes; die Konkurrenz schläft nicht our competitors are really with it; die heimische Industrie hat mal wieder geschlafen our own industry has been caught napping again4. schlafen mit (Geschlechtsverkehr haben) sleep with; die beiden schlafen miteinander those two sleep together; mit jedem schlafen pej. sleep aroundII v/refl: sich gesund schlafen sleep o.s. back to health; sie hat sich durch die gesamte Chefetage geschlafen umg., pej. she has slept her way through the whole management team -
8 car
Auto, Kfz, Wagen, auch incarjacking - Autoentführung, -diebstahl
car-napping - Fahrzeugdiebstahl, Autoklau
car pool - Fahrbereitschaft, Fahrgemeinschaft
car-sharing - Auto teilen, mehrere Personen teilen sich die Nutzung eines Autos
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > car
-
9 schlafend
1. asleep2. dormant3. napping4. nodding5. roosting6. sleeping -
10 schlummernd
1. drowsing2. napping3. slumbering -
11 schlafend
- {asleep} ngủ, đang ngủ, tê cóng, tê bại, quay tít - {dormant} nằm ngủ, nằm im lìm, không hoạt động, ngủ đông, tiềm tàng, ngấm ngầm, âm ỉ, chết, không áp dụng, không thi hành, nằm kê đầu lên hai chân - {latent} ngầm, ngấm ngần, ẩn = fest schlafend {sound asleep}+ = jemanden schlafend finden {to catch someone napping}+ -
12 der Fehler
- {blame} sự khiển trách, lời trách mắng, lỗi, trách nhiệm - {blemish} tật, nhược điểm, thiếu sót, vết nhơ - {blunder} điều sai lầm, ngớ ngẩn - {boner} lầm lỗi, sự sai lầm ngớ ngẩn - {bug} con rệp, sâu bọ, lỗi kỹ thuật, thiếu sót về kỹ thuật, ý nghĩ điên rồ, sự điên rồ, máy ghi âm nhỏ - {deformity} - {demerit} sự lầm lỗi, điều lầm lỗi, điều đáng trách, điều đáng quở phạt, khuyết điểm, điểm xấu demerit mark) - {error} sự sai lầm, sự sai sót, ý kiến sai lầm, tình trạng sai lầm, sai số, độ sai, sự vi phạm, sự mất thích ứng - {failure} sự không xảy ra, sự không làm được, sự thiếu, sự thất bại, sự hỏng, sự mất, người bị thất bại, việc thất bại, cố gắng không thành công, sự thi hỏng, sự vỡ nợ, sự phá sản - {fault} sự thiếu sót, điểm lầm lỗi, tội lỗi, sự để mất hơi con mồi, phay, đứt đoạn, sự rò, sự lạc, sự hư hỏng, sự giao bóng nhầm ô, quả bóng giao nhầm ô - {flaw} cơn gió mạnh, cơn bâo ngắn, vết nứt, chỗ rạn, vết, khe hở, chỗ hỏng, thói xấu, sai lầm, sự thiếu sót về thủ tục - {inaccuracy} sự không đúng, sự sai, tính không đúng, điểm không đúng, điểm sai - {lapse} sự lầm lẫn, sự sa ngâ, sự suy đồi, sự truỵ lạc, khoảng, quãng, lát, hồi, sự mất hiệu lực, sự mất quyền lợi, sự giảm độ nhiệt, sự giảm áp suất, dòng chảy nhẹ - {miss} cô, cô gái, thiếu nữ, hoa khôi, sự không tin, sự trượt, sự không trúng đích &), sự vắng - {mistake} lỗi lầm - {nonconformity} sự không theo lề thói, sự không theo quốc giáo, môn phái những người không theo quốc giáo - {shortcoming} - {slip} sự trượt chân, sự lỡ, sự sơ suất, áo gối, áo choàng, váy trong, coocxê, tạp dề, dây xích chó, bến tàu, chỗ đóng tàu, chỗ sửa chữa tàu, miếng giấy nhỏ, mảnh gỗ nhỏ, thanh gỗ dẹt, cành ghép - mầm ghép, cành giâm, nước áo, buồng sau sân khấu, quần xi líp, cá bơn con, bản in thử - {trouble} điều lo lắng, điều phiền muộn, sự làm phiền, sự quấy rầy, điều phiền hà, sự chịu khó, sự cố gắng, sự khó nhọc, tình trạng bất an, tình trạng rắc rối, tình trạng lộn xộn, tình trạng rối loạn - trạng thái khó ở, tình trạng mắc bệnh, bệnh, sự hỏng hóc, sự trục trắc = der Fehler [an] {defect [in]}+ = der grobe Fehler {blunder}+ = der logische Fehler {semantic error}+ = der absolute Fehler {absolute error}+ = Fehler beseitigen {to debug}+ = der menschliche Fehler {human failings; human weaknesses}+ = einen Fehler finden {to localize a fault}+ = durch seinen Fehler {through a fault of his}+ = einen Fehler machen {to slip up}+ = einen Fehler beheben {back to the drawing board}+ = einen Fehler begehen {to bobble; to trip}+ = seinen Fehler zugeben {to eat humble pie}+ = der orthographische Fehler {spelling mistake}+ = einen Fehler nachweisen {to point out a mistake}+ = er gab seinen Fehler zu {he owned his mistake}+ = seinen Fehler bemänteln {to cover one's mistake}+ = bei einem Fehler ertappen {to catch someone napping}+ = der nicht zu behebende Fehler {unrecoverable error}+ = jemandes Fehler vertuschen {to screen someone's faults}+ = einen groben Fehler machen {to blunder out}+ = auf einen Fehler hinweisen {to point out a mistake}+ = ihm ist ein Fehler unterlaufen {he made a mistake}+ -
13 unvorbereitet
- {extemporaneous} ứng khẩu, tuỳ ứng, ngay tức thì - {extemporary} - {impromptu} không chuẩn bị trước - {unpremeditated} không định trước, không suy tính trước, không chủ tâm, không chuẩn bị, không sửa đoạn trước - {unprepared} không sẵn sàng - {unprovided} không có, thiếu, không có phương tiện, không có cách, không liệu trước, không được cấp cho, không được cung cấp - {unseen} không thấy, không nhìn thấy được, vô hình, không xem trước = unvorbereitet sprechen {to speak impromptu}+ = etwas unvorbereitet tun {to improvise something}+ = jemanden unvorbereitet treffen {to catch someone off guard}+ = du hast mich unvorbereitet erwischt {You caught me napping}+
См. также в других словарях:
Napping — Nap ping, n. 1. The act or process of raising a nap, as on cloth. [1913 Webster] 2. (Hat Making) A sheet of partially felted fur before it is united to the hat body. Knight. [1913 Webster] 3. The act or process of having a short sleep; as,… … The Collaborative International Dictionary of English
napping — (n.) action of sleeping, O.E. hneappunge, verbal noun from NAP (Cf. nap) (v.) … Etymology dictionary
Napping — Nap Nap (n[a^]p), v. i. [imp. & p. p. {Napped} (n[a^]pt); p. pr. & vb. n. {Napping} (n[a^]p p[i^]ng).] [OE. nappen, AS. hn[ae]ppian to take a nap, to slumber; cf. AS. hnipian to bend one s self, Icel. hnipna, hn[=i]pa, to droop.] 1. To have a… … The Collaborative International Dictionary of English
napping — Synonyms and related words: a stranger to, absent, absentminded, absorbed, abstracted, anesthetized, asleep, bemused, blind to, castle building, cataleptic, caught napping, comatose, daydreaming, daydreamy, dead to, deaf to, doped, dozy, dreaming … Moby Thesaurus
napping — adjective not prepared or vigilant the blow caught him napping caught in an off guard moment found him off his guard • Syn: ↑off guard, ↑off guard, ↑off one s guard, ↑off his guard, ↑off her g … Useful english dictionary
Napping machine — Gig Gig, n. [Cf. Icel. g[imac]gja fiddle, MHG. g[imac]ge, G. geige, Icel. geiga to take a wrong direction, rove at random, and E. jig.] 1. A top or whirligig; any little thing that is whirled round in play. [1913 Webster] Thou disputest like an… … The Collaborative International Dictionary of English
napping — sb. == sleep. Ps. lxxv. 6. AS. hnæppung … Oldest English Words
napping — næp n. light sleep, short sleep (usually during the day) n. soft fibrous surface of a fabric that usually lies in one direction; soft superficial texture of a piece leather v. doze, sleep lightly (during the day); act recklessly; be unprepared v … English contemporary dictionary
-napping — … Useful english dictionary
napping hammer — variant of knapping hammer … Useful english dictionary
Car-napping — Filmdaten Originaltitel Car napping – bestellt – geklaut – geliefert Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia