-
1 a păta numele / onoarea / reputaţia cuiva
to taint / to tarnish / to smudge smb.'s name / honour / reputationto cast a slur / a stain on smb.'s name / honour / reputationto breath e upon smb.'s name.Română-Engleză dicționar expresii > a păta numele / onoarea / reputaţia cuiva
-
2 a se înscrie la
1. ( a se înmatricula) to enter one's name in.2. (la un curs etc.) to enrol(l) forto enter one's name for. 3. ( o bibliotecă) to subscribe to. 4. (un concurs) to go in (for a competition)to enter one's name for a competition. -
3 a-şi înscrie numele
to put / to write down one's nameto put one's name downto register / to enter one's name. -
4 a scoate cuiva nume rău
to stain / to blemish smb.'s good nameto spatter smb.'s good nameto bring smb. into disreputeto throw discredit upon smb.to cry smb. down. -
5 a trece drept...
to pass for...to be reckoned...to be thought for...\a trece drept... om bogat to be accounted rich\a trece drept... om cinstit to have a name for honestyto have the name of being honesthe is by way of being a... -
6 a-şi pune semnătura pe ceva
to put / to append / to affix one's signature to smth.to put one's name to smth.to set one's hand / name / seal to (a document / a deed).Română-Engleză dicționar expresii > a-şi pune semnătura pe ceva
-
7 pentru numele lui Dumnezeu!
in God's name! in the name of fortune! for the love of Mike!Română-Engleză dicționar expresii > pentru numele lui Dumnezeu!
-
8 a avea un renume bun / o reputaţie bună
to have good nameto have a good recordto be held in high reputeto be well spoken of.Română-Engleză dicționar expresii > a avea un renume bun / o reputaţie bună
-
9 a avea un renume prost / o reputaţie proastă
to have a bad nameto be ill-reputedto be held in low reputeto be / to lie under scandal.Română-Engleză dicționar expresii > a avea un renume prost / o reputaţie proastă
-
10 a bifa un nume
to put a tick against / to a name. -
11 a face o cruce în dreptul numelui cuiva
to put a tick against smb.'s name.Română-Engleză dicționar expresii > a face o cruce în dreptul numelui cuiva
-
12 a fi cunoscut sub numele de...
to go by the name of...Română-Engleză dicționar expresii > a fi cunoscut sub numele de...
-
13 a lua numele Domnului în deşert: să nu iei numele Domnului (Dumnezeului tău) în deşert
bibl. Thou shalt not take the name of the Lord (thy God) in vain.Română-Engleză dicționar expresii > a lua numele Domnului în deşert: să nu iei numele Domnului (Dumnezeului tău) în deşert
-
14 a nota numele şi adresa cuiva
to take down smb.'s name and address.Română-Engleză dicționar expresii > a nota numele şi adresa cuiva
-
15 a nu numi pe nimeni
to mention / to name no names. -
16 a nu înţelege cum îl cheamă pe cineva
not to catch smb.'s name.Română-Engleză dicționar expresii > a nu înţelege cum îl cheamă pe cineva
-
17 a numi pe cineva într-o funcţie / într-un post
to appoint / to name smb. to a job / an officeto receive smb. into a charge.Română-Engleză dicționar expresii > a numi pe cineva într-o funcţie / într-un post
-
18 a ponegri înseamnă a omorî
prov. give a god a bad name and hang him!Română-Engleză dicționar expresii > a ponegri înseamnă a omorî
-
19 a pune (o casă etc.) pe numele cuiva
to put down (a house, etc.) on smb.'s name.Română-Engleză dicționar expresii > a pune (o casă etc.) pe numele cuiva
-
20 a purta numele
to have / to bear a name.
См. также в других словарях:
Name — (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf. {Anonymous} … The Collaborative International Dictionary of English
.name — Introduced 2001 TLD type Generic top level domain Status Active Registry Verisign Sponsor None Intended use Personal sites of individuals … Wikipedia
.name — Введение 2001 Тип домена общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор VeriSign … Википедия
Name — (n[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Named} (n[=a]md); p. pr. & vb. n. {Naming}.] [AS. namian. See {Name}, n.] 1. To give a distinctive name or appellation to; to entitle; to denominate; to style; to call. [1913 Webster] She named the child Ichabod. 1… … The Collaborative International Dictionary of English
name — index appoint, assign (designate), bear (adduce), call (title), call (title) … Law dictionary
.name — est un domaine de premier niveau générique restreint d Internet. Ce domaine est destiné aux individus réels ou fictifs qui peuvent s y inscrire au moyen de leurs prénoms, noms, pseudonymes et / ou autres identifiants. Aucune validation n est… … Wikipédia en Français
Ñame — es el nombre de varias plantas con tubérculos comestibles: Las plantas comestibles del género Dioscorea, principalmente Dioscorea alata y Dioscorea sculenta; también Colocasia esculenta (en las Islas Canarias). Oxalis tuberosa, también llamada… … Wikipedia Español
Name [1] — Name (lat. Nomen, griech. Onoma), ist dasjenige Wort, wodurch man ein Einzelwesen od. einen einzelnen Ort kennzeichnet zum Unterschied von andern, u. welches daher auch als Eigenname (Nomen proprium) dem grammatischen Kunstausdrucke Gemeinname… … Pierer's Universal-Lexikon
Name [2] — Name (orient.), 1) Schreiben, Urkunde; 2) als Buchtitel, so v.w. Spiegel, z.B. Schahname, Königsspiegel … Pierer's Universal-Lexikon
Name — Name, allgemein jede Benennung, im engern Sinn als Eigenname (Nomen proprium) die Bezeichnung eines einzelnen Wesens oder Dinges zur Unterscheidung von andern gleicher Ga nun g, und zwar insbes. die eines menschlichen Individuums (Personenname).… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Name — Name, Personenname, Wort zur Kennzeichnung eines Einzelwesens, Eigen N. (nomen proprĭum) im Gegensatz zu Gattungs N., Gemein N. oder Appellativ N. (nomen appellatīvum; Baum, Mensch u.a.). Die alten Griechen hatten keine Geschlechts N., doch war… … Kleines Konversations-Lexikon