Перевод: с квенья на все языки

со всех языков на квенья

name+of+the+letter+w+es

  • 1 vaiya

    waiya also vaia, waia noun "envelope", especially of the Outer Sea or Air enfolding the world within the Ilurambar or world-walls WAY, capitalized Vaiya under GEY; the latter entry was struck out. In a "Qenya" text in MC:214, vaiya is simply translated "sky". In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, vaiya / waiya was also the name of a tengwa letter that does not appear in Tolkien's later table, but which was apparently intended to have the value w v, like the letter wilya vilya in the later, canonical system VT46:21. According to Arden R. Smith, the form of the pre-classical letter is a variant of \#21, which letter Tolkien would later call vala VT46:32.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > vaiya

  • 2 Anar

    noun "Sun" ANÁR, NARsup1/sup, SA:nár; UT:22 cf. 51; anar "a sun" Markirya; Anarinya "my Sun" FS. See also ceuranar, Úr-anar. According to VT45:6, Tolkien in the Etymologies mentioned anar "sun" as the name of the short vowel carrier of the Tengwar writing system; it would be the first letter if anar is written in Quenya mode Tengwar. Compounded in the masc. name Anárion *"Sun-son" Isildur's brother, also the Númenorean king Tar-Anárion, UT:210; also in Anardil *"Sun-friend" Appendix A, a name also occurring in the form Anardilya with a suffix of endearment UT:174, 418. Anarya noun second day of the Eldarin six-day week, dedicated to the Sun Appendix D. Anarríma name of a constellation: *"Sun-border"??? Silm; cf. ríma

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Anar

  • 3 Rána

    place-name "the Wayward, the Wanderer", a name of the moon MR:198, MC:221, Silm; genitive Ráno in the phrase Ráno tië "the path of the Moon" VT47:11. See also ceuran-, ránasta. According to one late source, Rána is not properly the Moon itself but is rather the "name of the spirit Máya that was said to abide in the Moon as its guardian" VT42:13. The Etymologies gives Rana with a short vowel RAN. In the pre-classical Tengwar system there presupposed, Rana was also the name of tengwa \#25 VT45:10, which letter Tolkien would later call Rómen instead.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Rána

  • 4 Návarot

    noun "Nogrod" Novrod, Hollowbold, name of a dwelling of the Dwarves WJ:389. If the element that is here translated náva is the same as náva "mouth", the initial n comes from earlier ng ñ and should be represented by the letter noldo rather than númen in Tengwar writing. However, Tolkien in WJ:414 reconstructs the primitive form of the náva in Návarot as ¤nābā rather than **ngābā or **ngāwā the likely source of náva "mouth", so this appears doubtful. The initial n of Návarot should evidently be represented by the letter númen in Tengwar writing.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Návarot

  • 5 ehtyar

    noun "spearman" EK/EKTE. According to VT45:12, Tolkien at one point also meant ehtyar to be the name of Tengwa \#15 with overposed dots to indicate a palatal sound; the letter would thus have the value hty. However, according to the classical Tengwar spelling of Quenya as outlined in LotR Appendix E, such a letter would rather have the value **ncy since \#15 is there assigned the value nc in Quenya, but since **ncy is not a possible Quenya combination, a palatal variant of \#15 would not occur in the classical Quenya mode.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ehtyar

  • 6 istyar

    noun "scholar, learned man" IS. According to VT45:18, Tolkien at one point also meant istyar to be the name of Tengwa \#13 with overposed dots to indicate a palatal sound; the letter would thus have the value sty. However, according to the classical Tengwar spelling of Quenya as outlined in LotR Appendix E, such a letter would rather have the value *nty since \#13 is there assigned the value nt in Quenya.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > istyar

  • 7 anga

    noun "iron", also name of tengwa \#7 ANGĀ, Appendix E, SA, PM:347, LT1:249, 268. In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, anga was the name of letter \#19, which tengwa Tolkien would later call noldo instead VT45:6. Masc. names Angamaitë "Iron-handed" Letters:347, Angaráto "Iron-champion", Sindarin Angrod SA:ara. See also Angamando, tornanga and cf. Angainor as the name of the chain with which Melkor was bound Silm

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > anga

  • 8 arya

    1 adj. “excelling”, used as the comparative form of mára “good”, hence *“better” PE17:57. The superlative *“best” is i arya with the article, with genitive to express *“the best of…” Cf. mára. 3 noun "twelve hours, day" ARsup1/sup; compare aurë. In deleted notes this word was also used as an adjective: "of the day, light" VT45:6. Still according to VT45:6, arya is also the name of Tengwa \#26 in the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, but Tolkien would later call \#26 arda instead indeed arya was changed from arda in the source; Tolkien would later change his mind back again. The abandoned name arya suggests that the letter was to have the value ry rather than rd as in the classical system outlined in LotR Appendix E. – Since the word for “day” daylight period is given as aurë in later sources, and arya is assigned other meanings in late material see \#1, 2 above, the conceptual validity of arya “day” is questionable.%

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > arya

  • 9 parma

    noun "book", also name of tengwa \#2 PAR, Appendix E. In early "Qenya", the gloss was "skin, bark, parchment, book, writings" LT2:346; Tolkien later revisited the idea that parma basically is a noun “peel” and refers to bark or skin as primitive writing materials, PE17:86: “’peel’, applied to bark or skin, hence “book”, ‘bark literally skinning, peeling off, parchment, book’; ‘a book or written document of some size”’” PE17:123. In the meantimeTolkien had associated the word with a root PAR meaning “compose, put together” LR:380; the word loiparë “mistake in writing” q.v. may also suggest that the root PAR at one point was to mean “write”, so that a parma was a *“written thing”. – Instrumental form parmanen “with a book” or “by means of a book” PE17:91, 180, parmastanna “on your book” with the endings -sta dual “your”, -nna allative VT49:47, parmahentië noun “book reading” PE17:77. Other compounds: parmalambë noun "book-language" = Quenya PAR, \#parma-resta noun *“book-fair”, attested with the endings -lya “thy” and the allative ending -nna parma-restalyanna *”upon your book-fair” VT49:38, 39. Parma as the name of the tengwa letter for P occurs compunded in parmatéma noun "p-series", labials, the second column of the Tengwar system Appendix E.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > parma

  • 10 Silpion

    a name of the Elder of the Two Trees of Valinor Telperion, the White Tree. Silm, SIL, SÍLIP, BAL, ROSsup1/sup, LR:385 In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, the name Silpion is also applied to tengwa \#29, which letter Tolkien would later call silmë instead.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Silpion

  • 11 árë

    noun "day" PM:127 or "sunlight" SA:arien. Stem ári- PE17:126, where the word is further defined as “warmth, especially of the sun, sunlight”.Also name of tengwa \#31; cf. also ar \# 2. Originally pronounced ázë; when /z/ merged with /r/, the letter became superfluous and was given the new value ss, hence it was re-named essë Appendix E. Also árë nuquerna *"árë reversed", name of tengwa \#32, similar to normal árë but turned upside down Appendix E. See also ilyázëa, ilyárëa under ilya. – In the Etymologies, this word has a short initial vowel: arë pl. ari ARsup1/sup

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > árë

  • 12 asto

    noun "dust" ÁS-AT. According to VT45:6, asto was the name of tengwa \#13 in the pre-classical system presupposed in the Etymologies, but Tolkien would later change the name of this letter to anto its Quenya value changing from st to nt.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > asto

  • 13 sa-rincë

    "k", apparently the name of the "hook" that may be attached to a tengwa letter to indicate a following s VT46:11. If so, sa may be a name of S as a sound.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > sa-rincë

  • 14 ára

    noun "dawn" ARsup1/sup. According to VT45:6, ára is also the name of the long vowel carrier of the Tengwar system; it would be the first letter of the word ára if spelt in Tengwar.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ára

  • 15 Rithil-Anamo

    place name "Ring of Doom", translation of the foreign word Máhanaxar that was adopted and adapted from Valarin WJ:401. Compare Anamo, q.v. Presumably *Risil-Anamo in Exilic Quenya, since the digraph th of rithil must represent the spirant þexpressed by the letter súlë, older thúlë, in Tengwar writing.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Rithil-Anamo

  • 16 nwalmë

    noun"torment", also name of tengwa \#20. Originally pronounced ngwalmë; initial ng had become n in Third Age pronunciation Appendix E. In Tengwar writing, the initial NW would be represented by the letter nwalmë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nwalmë

  • 17 Sauro(þ)

    1, usually in longer form Sauron þ, masc. name "the Abhorred", name of a Maia, the second Dark Lord said to be the name by which he was "afterwards called", MR:147; according to PE17:183, his original name was Mairon, q.v.. Earlier Thauron SA:thaur, THUS, archaic *Θaurond- Letters:380, where the initial Greek letter represents th. The stem of Sauron would then be *Saurond-. – Another form of the name is Súro.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Sauro(þ)

  • 18 Manwë

    noun "Blessed Being" Letters:283, the Elder King and Lord of the Valar, spouse of Varda. The name is adopted and adapted from Valarin Mānawenūz; names ending in -wë were already frequent in Quenya WJ:399. In the Etymologies derived from MAN, WEG.Cf. Mánwen, Mánwë the oldest Quenya forms of Manwë, closer to the Valarin form WJ:399. Lower-case manwë in LR:56. Ablative Manwello, VT49:24 in this source Tolkien indicated that lo Manwë is the preferred way of saying “from Manwë”, but this was apparently a short-lived idea; see lo. Masc. name Manwendil "Manwë-friend; one devoted to Manwë" UT:210. In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, Manwë was also the name of letter \#22 VT45:32, which tengwa Tolkien would later call vala instead – changing its Quenya value from m to v.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Manwë

  • 19 cirya

    "k"noun "ship" MC:213, 214, 220, 221, "sharp-prowed ship" SA:kir-, where the word is misspelt círya with a long í; Christopher Tolkien probably confused it with the first element of the Sindarin name Círdan. It seems that Círyon, the name of Isildur's son, is likewise misspelt; read Ciryon as in the index and the main text of the Silmarillion. Cf. also kirya in Etym, stem KIR. Also in Markirya. In the Plotz letter, cirya is inflected for all cases except plural possessive *ciryaiva. The curious dual form ciriat occurs in Letters:427, whereas Plotz gives the expected form ciryat. Locative ciryasse "upon a ship" MC:216. Compounded in ciryaquen "shipman, sailor" WJ:372, also ciryando PE17:58, cf. also ciryamo “mariner” UT:8. Masc. names Ciryaher *"Ship-lord" Appendix A, Ciryandil *"Ship-friend" Appendix A, Ciryatan *"Ship-builder" Appendix A, also Tar-Ciryatan, name of a Númenórean king, "King Shipbuilder" SA:kir-

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > cirya

  • 20 Elwë

    masc. name, *"Star-person" PM:340, WJ:369, WEG, VT45:12. In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, Elwë was also the name of a Tengwa similar in form to Roman c, which in a full-vowel mode denoted a short e. VT45:17; in the Sindarin "Mode of Beleriand", exemplified in the LotR itself, this letter has the value a instead. Elsewhere in the Etymologies itself, this symbol is called Ossë q.v. and is assigned the value o.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > Elwë

См. также в других словарях:

  • The Letter People — is the name of a children s literacy program and the television series based on that program. The term also refers to the various characters depicted in the program and television show. Contents 1 Original program 2 Intro 3 Television series …   Wikipedia

  • Name of the Czech Republic — The name of the Czech Republic derives from the Slavic tribe of Czechs (Czech: Čechové). Because the name of the country has evolved significantly over time both in Czech and other languages, it remains a source of debate and contention. Nearly… …   Wikipedia

  • The Letter (song) — Infobox Single Name = The Letter Caption = Artist = The Box Tops from Album = The Letter/Neon Rainbow B side = Released = 1967 (U.S.) Format = Recorded = Genre = Pop Length = 1:58 Label = Writer = Wayne Carson Thompson Producer = Dan Penn Chart… …   Wikipedia

  • The Letter (1940 film) — For the article about the 1927 play from which this film was adapted, see The Letter. Infobox Film | name =The Letter caption =Original poster director = William Wyler producer = Hal B. Wallis writer = Howard Koch Based on the play by W. Somerset …   Wikipedia

  • The Letter People characters — This is a list of characters from The Letter People television series.The Letter PeopleSee The Letter People *Grandpa H Grandpa T Vaudeville stars *The Thing SingerNon Letter People supporting characters*Alan Carnival barker *Alice Antler Doctor… …   Wikipedia

  • The Letter of Marque — Infobox Book | name = The Letter of Marque image caption = author = Patrick O Brian country = United Kingdom language = English cover artist = Geoff Hunt series = Aubrey Maturin series genre = Historical novel publisher = Harper Collins (UK)… …   Wikipedia

  • The Letter/Neon Rainbow — Infobox Album Name = The Letter/Neon Rainbow Type = studio album Artist = Box Tops Released = November 1967 Recorded = American Sound Studio, Memphis, TN Genre = Blue Eyed Soul, rock Length = 45:33 (CD re release) Label = Bell (6011 S) Producer …   Wikipedia

  • The Letter (2004 film) — Infobox Film name = The Letter caption = The Thai theatrical poster. director = Pa oon Chantarasiri producer = Duangkamol Limcharoen Nonzee Nimibutr Somsak Techaratanaprasert writer = Kongdej Jaturanrasamee narrator = starring = Anne Thongprasom… …   Wikipedia

  • The Letter (1929 film) — Infobox Film name = The Letter caption = Jeanne Eagels and Herbert Marshall in The Letter director = Jean de Limur producer = Monta Bell writer = Monta Bell Mort Blumenstock Jean de Limur Garrett Fort W. Somerset Maugham (play) starring = Jeanne… …   Wikipedia

  • The Letter U and the Numeral 2 — Infobox Album Name = The Letter U and the Numeral 2 Type = Album Artist = Negativland Released = 1992 Recorded = ??? Genre = Experimental Length = 25:56 Label = SST Producer = Negativland Reviews = *Allmusic (4.5/5)… …   Wikipedia

  • The Letter That Johnny Walker Read — single infobox Name = The Letter That Johnny Walker Read Artist = Asleep at the Wheel From album = Comin Right At Ya/Texas Gold Genre = Country rock (The) Letter That Johnny Walker Read is an American Country rock song by nine Grammy Award… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»