-
1 naja
substantif masculin → inflexionesCobra substantif féminin -
2 тикать
I т`икатьнесов.II тик`атьнесов. прост.poner los pies en polvorosa, salir de naja* * *I т`икатьнесов.II тик`атьнесов. прост.poner los pies en polvorosa, salir de naja* * *v1) gener. hacer tictac2) simpl. poner los pies en polvorosa, salir de naja -
3 лыжа
лы́ж||аskio;ходи́ть на \лыжаах skii;\лыжаник skianto, skiisto;\лыжаный skia;\лыжаный спорт skiado;\лыжаня́ skitrako, skivojo.* * *ж.esquí mходи́ть (бе́гать) на лы́жах — esquiar vi; hacer esquíes
во́дные лы́жи — esquí acuático (náutico)
лы́жи самолёта — deslizadores m pl
••напра́вить лы́жи прост. — dirigirse a, echar por
навостри́ть лы́жи прост. — poner los pies en polvorosa, tomar las de Villadiego; estar para salir de naja ( приготовиться к бегству)
* * *ж.esquí mходи́ть (бе́гать) на лы́жах — esquiar vi; hacer esquíes
во́дные лы́жи — esquí acuático (náutico)
лы́жи самолёта — deslizadores m pl
••напра́вить лы́жи прост. — dirigirse a, echar por
навостри́ть лы́жи прост. — poner los pies en polvorosa, tomar las de Villadiego; estar para salir de naja ( приготовиться к бегству)
* * *n1) gener. esquì (pl esquìs), ski2) Av. esquì -
4 навострить
навостри́ть\навострить у́ши streĉi aŭdon;\навострить лы́жи (esti preta por) forkuri, esti forkuronta.* * *сов., вин. п., прост.aguzar vt, agudizar vt••навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
навостри́ть лы́жи прост. — poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego; estar para salir de naja ( приготовиться к бегству)
* * *сов., вин. п., прост.aguzar vt, agudizar vt••навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
навостри́ть лы́жи прост. — poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego; estar para salir de naja ( приготовиться к бегству)
* * *vsimpl. agudizar, aguzar -
5 рвать
рвать I1. (на части) ŝiri;2. (вырывать) elŝiri;3. (цветы) kolekti florojn;♦ \рвать и мета́ть furiozi.--------рвать IIбезл.: его́ рвёт li vomas.* * *I несов.1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt
2) ( собирать) arrancar vt, recoger vtрвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas
3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta
рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa
4) ( прекращать) romper (непр.) vtрвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien
рвать ска́лы — volar las rocas
6) безл. ( о боли) dar punzadasнары́в си́льно рвёт — el absceso supura
••рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras
рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos
его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando
II несов. безл., (вин. п.), разг.рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja
( тошнить) vomitar vtего́ рвёт — tiene vómitos
* * *I несов.1) ( дёргать) arrancar vt; extraer (непр.) vt ( выдёргивать)рвать с ко́рнем — desarraigar vt, extirpar vt
2) ( собирать) arrancar vt, recoger vtрвать цветы́, я́годы — recoger flores, bayas
3) ( на части) hacer pedazos, despedazar vt; romper (непр.) vt, cortar vt (нить, верёвку)рвать письмо́ — hacer pedazos (romper) una carta
рвать на себе́ оде́жду — desgarrarse la ropa, hacerse jirones la ropa
4) ( прекращать) romper (непр.) vtрвать (отноше́ния) с ке́м-либо — romper con alguien
рвать ска́лы — volar las rocas
6) безл. ( о боли) dar punzadasнары́в си́льно рвёт — el absceso supura
••рвать и мета́ть — echar chispas, echar sapos y culebras
рвать на себе́ во́лосы — arrancarse (tirarse de) los pelos
его́ рвут на ча́сти — no le dejan ni a sol ni a sombra, le están atosigando
II несов. безл., (вин. п.), разг.рвать ко́гти разг.-сниж. — najarse, salir de naja
( тошнить) vomitar vtего́ рвёт — tiene vómitos
* * *v1) gener. (ä¸ðãàáü) arrancar, (ñà ÷àñáè) hacer pedazos, (î áîëè) dar punzadas, cortar (нить, верёвку), desdentar, despedazar, extraer (выдёргивать), lanzar, licuar (с кем-л.), liquidar (с кем-л.), mesar, recoger, romper con alguien (отношения, с кем-л.), devolver, rasgar, romper, trocar2) colloq. (âçðúâàáü) volar, cambiar la peseta, hacer explotar, (тошнить) vomitar3) mexic. rotar4) Arg. largar lamascada -
6 слинять
сов.2) жарг. najarse, salir de najaслиня́ть с уро́ка — fumarse la clase
* * *v1) colloq. (î êðàñêàõ) desteñirse, perder el color (о ткани)2) sl. najarse, salir de naja -
7 наутёк
наутёкразг.: пусти́ться \наутёк savi sin kure.* * *нареч. разг.пусти́ться наутёк — apretar los talones, poner pies en polvorosa, salir de naja, tomar el olivo
* * *нареч. разг.пусти́ться наутёк — apretar los talones, poner pies en polvorosa, salir de naja, tomar el olivo
-
8 дать тягу
-
9 навострить лыжи
v1) colloq. tomar el portante (pipa, soleta)2) amer. apretarse el gorro3) simpl. estar para salir de naja (приготовиться к бегству), poner los pies en polvorosa, poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego -
10 пуститься наутёк
v1) gener. apretar los talones, poner pies en polvorosa, salir de naja, tomar el olivo2) colloq. tomar soleta -
11 рвать когти
vcolloq. najarse, salir de naja -
12 смыть
смыть1. forlavi;2. (унести водой) forfluigi;\смыться (о пятне и т. п.) forlaviĝi, malaperi.* * *сов.смыть позо́р — lavar la deshonra
2) (снести - волной и т.п.) llevarse* * *сов.смыть позо́р — lavar la deshonra
2) (снести - волной и т.п.) llevarse* * *v1) gener. (ïðè ìúáüå) quitarse, (ññåñáè - âîëñîì è á. ï.) llevarse, lavar (тж. перен.), quitar (пятно)2) simpl. (óëèçñóáü) liarlas, largarse, pirarse, salir de naja -
13 смыться
-
14 тяг
м.дать (зада́ть) тя́гу прост. — poner pies en polvorosa, tomar el olivo, salir de naja
-
15 навострить
навостри́ть\навострить у́ши streĉi aŭdon;\навострить лы́жи (esti preta por) forkuri, esti forkuronta.* * *сов., вин. п., прост.aguzar vt, agudizar vt••навостри́ть у́ши — aguzar los oídos; ser todo oídos ( превратиться в слух)
навостри́ть лы́жи прост. — poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego; estar para salir de naja ( приготовиться к бегству)
* * *разг.навостри́ть у́ши прям., перен. — dresser les oreilles, dresser ( или tendre) l'oreille
навостри́ть лы́жи — prendre les jambes à son cou, prendre la poudre d'escampette, montrer les talons
-
16 очковый
очко́вая змея́ — serpent m à lunettes, naja m
-
17 brejlovec
f zool. naja -
18 kobra
f zool. cobraf zool. naja -
19 upláchnutí
f afufaf najam jopeo -
20 vymáznutí
f naja
- 1
- 2
См. также в других словарях:
naja — naja … Dictionnaire des rimes
naja... — naja … Deutsch Wörterbuch
Naja — Naja … Deutsch Wörterbuch
Naja — Naja … Wikipédia en Français
naja — [ naʒa ] n. m. • 1734; lat. zool. (apr. 1658, av. 1693), du sanskr. naga « serpent » par une forme cinghalaise ♦ Zool. ⇒ cobra. ● naja nom masculin (hindi nagha) Autre nom du cobra. ● naja (homonymes) nom mascul … Encyclopédie Universelle
naja — naja, ir (salir) de naja expr. irse, marcharse, escaparse. ❙ «...se le levanta la barriga como si fuese a ir de naja...» A. Zamora Vicente, Mesa, sobremesa. ❙ «...o a esos señores que la han atropellado y han salido de naja, a ésos había que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
naja — NÁJA s. v. cobră, şarpe cu ochelari. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime NÁJA s.f. invar. Şarpe veninos din Asia şi Africa; cobră. [< fr. naja]. Trimis de LauraGellner, 17.06.2005. Sursa: DN NÁJA s. f. inv. şarpe veninos din Asia … Dicționar Român
Naja — prop. n. A genus of cobras. Syn: genus {Naja}. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
naja — sustantivo femenino 1. Se usa en la locución locución. Escapar, salir (una persona) precipitadamente de un lugar: Los gamberros se fueron de naja en cuanto apareció la policía en la discoteca … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
naja — Tut mir leid, wir haben schon geschlossen. – Naja, da kann man nichts machen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Naja [1] — Naja, linker Nebenfluß der Tiber in der päpstlichen Delegation Spoleto … Pierer's Universal-Lexikon