-
1 naff off!
-
2 naff off
VI + ADVnaff off — vete a paseo *, vete al cuerno *
-
3 naff off
-
4 naff
naff adj hortera / cutretr[næf]2 slang (defective) defectuoso,-a3 slang (in bad taste) hortera————————tr[næf]interjection naff off!1 slang ¡vete al carajo!næfadjective (BrE colloq)a) ( in poor taste) de mal gusto, hortera (Esp fam), naco (Méx fam), meosa (RPl fam), lobo (Col fam), huachaca (Chi fam), huachafo (Per fam)b) ( inferior) malo, rasca (CS fam)[næf]ADJ (compar naffer) (superl naffest) (=in poor taste) de mal gusto, hortera (Sp) *; (=inferior) ordinario, inferior- naff off* * *[næf]adjective (BrE colloq)a) ( in poor taste) de mal gusto, hortera (Esp fam), naco (Méx fam), meosa (RPl fam), lobo (Col fam), huachaca (Chi fam), huachafo (Per fam)b) ( inferior) malo, rasca (CS fam) -
5 gusto
(enthusiasm or enjoyment: The boy was blowing his trumpet with great gusto.) entusiasmo
Del verbo gustar: ( conjugate gustar) \ \
gusto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gustó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gustar gusto
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo 1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;me gusta su compañía I enjoy her company; los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream; le gusta mucho la música he likes music very much; a Juan le gusta María Juan likes María; le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustoía visitar el castillo? would you like to visit the castle?; me gustoía que vinieras temprano I'd like you to come early 2 ( en frases de cortesía) to wish (frml); cuando usted guste whenever it is convenient for you verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gusto sustantivo masculino 1 tiene un gusto medio raro it has a funny taste to it; tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; deja un gusto a menta it has a minty aftertaste una broma de mal gusto a tasteless joke; para todos los gustos to suit all tastes 2 da gusto estar aquí it's so nice (being) here; me dio mucho gusto volverlo a ver it was lovely to see him again; por gusto for fun, for pleasure; un lugar donde se está a gusto a place where you feel comfortable o at easeb) ( en fórmulas de cortesía):◊ mucho gusto (en conocerla) pleased o nice to meet you;el gusto es mío the pleasure is mine
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company (con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo. En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
gusto sustantivo masculino
1 (sensación) taste
2 (para apreciar la belleza) taste: la tía Rosa tiene muy mal gusto, aunt Rose has very bad taste
fue un comentario de mal gusto, it was a remark in bad taste
3 (inclinación, agrado) liking: esa literatura no es de su gusto, he doesn't like that kind of literature
para mi gusto está precioso, I find it very pretty
4 (placer) pleasure: lo hace por gusto, she does it for the sake of it
este solecito es un gusto this sun is very nice
no tengo el gusto de conocerle, I have not had the pleasure of meeting him Locuciones: a gusto, comfortable o at ease
con (mucho) gusto, with (great) pleasure
tanto gusto, pleased to meet you
sobre gustos no hay nada escrito, each to his own ' gusto' also found in these entries: Spanish: antojo - bastante - bebible - chabacana - chabacano - decoración - despacharse - detalle - dulce - dulzón - dulzona - encontrar - exquisita - exquisito - fina - fino - gloria - grado - gustosa - gustoso - hogareña - hogareño - imperio - macarrónica - macarrónico - paladar - paleta - paleto - plato - primera - primero - recargada - recargado - refinar - refinada - refinado - ricamente - sentida - sentido - solícita - solícito - tampoco - teatralidad - toque - absoluto - afición - charro - chulo - comentario - como English: cheap - comfortable - customize - deplorably - discerning - discriminating - discrimination - do - ease - exquisite - flavor - flavour - full-bodied - gladly - gore - gristle - gusto - hoax - indulge - like - liking - matter - naff - please - pleasure - prefer - put off - relish - savor - savour - sense - sick - sight - take to - taste - tasteful - tastefully - tastefulness - tasteless - tastelessly - tastelessness - tone - unsophisticated - vulgar - vulgarity - acquired - choice - distasteful - dress - funtr['gʌstəʊ]1 entusiasmowith gusto: con deleite, con ganasn.• entusiasmo s.m.• gusto s.m.• placer s.m.'gʌstəʊmass noun entusiasmo mwith gusto — < eat> con ganas; <sing/play> con brío
['ɡʌstǝʊ]N* * *['gʌstəʊ]mass noun entusiasmo mwith gusto — < eat> con ganas; <sing/play> con brío
-
6 ropey
tr['rəʊpɪ]I feel a bit ropey — me siento bastante mal, estoy bastante pachucho (Esp fam)
* ['rǝʊpɪ](Brit) ADJ (compar ropier) (superl ropiest) (=off colour) pachucho *, chungo *; (=weak) [plan, argument etc] nada convincente, flojo; (=sinewy) [muscles, arms] fibrosoI feel a bit ropey — me siento un poco chungo *, no me siento del todo bien
* * *I feel a bit ropey — me siento bastante mal, estoy bastante pachucho (Esp fam)
См. также в других словарях:
naff off — An offensive injunction to go away • • • Main Entry: ↑naff * * * ˌnaff ˈoff [intransitive] usually in imperative british informal phrasal verb used for telling someone rudely to go away … Useful english dictionary
naff off — • go away • • e.g.. Why don t you naff off . Can be used as a mild form of fuck off . • • a milder version off fuck off. Popularised by the UK comedy serial Porridge … Londonisms dictionary
naff off — vb British to leave, go away. The expression is usu ally in the form of a dismissive exclama tion or instruction synonymous with fuck off. First used in the TV series Porridge in the mid 1970s, the phrase was given great prominence in 1982 when… … Contemporary slang
naff off (!) — Exclam. Get lost! Leave me alone! A euphemism for fuck off! . 1950s Verb. Go away. E.g. Will you naff off and leave me to get on with my work. 1950s … English slang and colloquialisms
naff off (!) — Exclam. Get lost! Leave me alone! A euphemism for fuck off! . 1950s Verb. Go away. E.g. Will you naff off and leave me to get on with my work. 1950s … English slang and colloquialisms
naff off — go away OED says that naff is a a euphemistic substitution for fuck , which is more likely than Partridge s suggestion that it is back slang for fan, a shortened form of fanny. The origin of the slang meaning, dated or unfashionable, is… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
naff off — go away. → naff … English new terms dictionary
naff off — verb A mild version of fuck off … Wiktionary
Naff off — go away … Dictionary of Australian slang
naff off — I Australian Slang go away II Kiwi (New Zealand Slang) get lost! … English dialects glossary
naff off — get lost! … Kiwi (New Zealand slang)