Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nadie+se+acuerda+de+la+santabárbara+hasta+que+truene

  • 1 nadie se acuerda de la santabárbara hasta que truene

    сущ.
    разг. гром не грянет, мужик не перекрестится

    Испанско-русский универсальный словарь > nadie se acuerda de la santabárbara hasta que truene

  • 2 гром

    гром
    tondro;
    ♦ как \громом поражённый kvazaŭ tondre frapita;
    мета́ть \громы и мо́лнии ĵeti tondron kaj fulmon.
    * * *
    м.
    1) trueno m

    раска́ты грома — estallidos de los truenos

    его́ уби́ло громом разг.le mató un rayo

    2) ( сильный шум) estruendo m, estampido m, salva f

    гром канона́ды — estruendo (retumbar, tronar) de los cañonazos

    гром аплодисме́нтов — salva de aplausos

    ••

    пока́ гром не гря́нет — mientras no truene

    как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo

    как громом порази́ть (ошеломи́ть, оглуши́ть) — dejar como fulminado

    мета́ть громы и мо́лнии — lanzar (echar) rayos y centellas

    разрази́ меня́ гром — que me parta un rayo

    гром не гря́нет, мужи́к не перекре́стится разг.nadie se acuerda de la santabárbara hasta que truene

    * * *
    м.
    1) trueno m

    раска́ты грома — estallidos de los truenos

    его́ уби́ло громом разг.le mató un rayo

    2) ( сильный шум) estruendo m, estampido m, salva f

    гром канона́ды — estruendo (retumbar, tronar) de los cañonazos

    гром аплодисме́нтов — salva de aplausos

    ••

    пока́ гром не гря́нет — mientras no truene

    как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo

    как громом порази́ть (ошеломи́ть, оглуши́ть) — dejar como fulminado

    мета́ть громы и мо́лнии — lanzar (echar) rayos y centellas

    разрази́ меня́ гром — que me parta un rayo

    гром не гря́нет, мужи́к не перекре́стится разг.nadie se acuerda de la santabárbara hasta que truene

    * * *
    n
    1) gener. (ñèëüñúì øóì) estruendo, estallido, estampido, estrépito, salva
    2) colloq. trueno

    Diccionario universal ruso-español > гром

  • 3 гром

    м.
    раска́ты грома — estallidos de los truenos
    его́ уби́ло громом разг.le mató un rayo
    гром канона́ды — estruendo (retumbar, tronar) de los cañonazos
    гром аплодисме́нтов — salva de aplausos
    ••
    пока́ гром не гря́нет — mientras no truene
    как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo
    как громом порази́ть (ошеломи́ть, оглуши́ть) — dejar como fulminado
    мета́ть громы и мо́лнии — lanzar (echar) rayos y centellas
    разрази́ меня́ гром — que me parta un rayo
    гром не гря́нет, мужи́к не перекре́стится разг.nadie se acuerda de la santabárbara hasta que truene

    БИРС > гром

  • 4 гром не грянет, мужик не перекрестится

    Diccionario universal ruso-español > гром не грянет, мужик не перекрестится

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»