-
61 handeln
han·deln1. han·deln [ʼhandl̩n]vi1) ( kaufen und verkaufen)sie hat einen Laden, in dem sie mit Bioprodukten handelt she owns a shop selling natural foods;er soll mit Drogen gehandelt haben he is supposed to have been trafficking drugs;mit jdm \handeln ( als Person) to trade with sb;( Sklave) to trade in sb;die alten Ägypter haben mit Ländern des gesamten Mittelmeerraumes gehandelt the ancient Egyptians traded with countries throughout the Mediterranean area;im Orient soll immer noch mit Frauen gehandelt werden the Orient is still supposed to trade in women2) ( feilschen)[um etw] \handeln to haggle [over sth];auf dem Basar wird um den Preis der Ware lange gehandelt a lot of haggling goes on at the bazaar over the price of goods;es ist immer peinlich, mit einem Verkäufer zu \handeln it's always embarrassing to haggle with a salesman;wenn Sie alles nehmen, lasse ich auch noch mit mir über einen Rabatt \handeln if you take everything I'm prepared to negotiate a discount;über den Preis lasse ich nicht mit mir \handeln the price is not open to negotiation;meine Entscheidung steht, da lasse ich nicht mit mir \handeln my decision stands, I'm not open to any suggestions3) ( agieren) to act;wir müssen \handeln, ehe es zu spät ist we must act before it is too late;er ist ein schnell \handelnder Mensch he is a quick-acting person;irgendwie \handeln to act in a certain manner;die Regierung hätte entschlossener \handeln müssen the government should have acted in a more decisive manner;aus etw \handeln to act out of sth;die Frau handelte aus purer Eifersucht the woman acted out of pure jealousyirgendwie [an jdm/gegen jdn] \handeln to act [or behave] [towards sb] in a certain manner;wie konntest du so übel an ihr \handeln how could you behave so badly towards her;sie hat barmherzig gegen ihn gehandelt she acted in a compassionate way towards him5) ( befassen)der Zeitungsartikel handelte von dem Streik the newspaper article dealt with the strike;ein neues Buch? über was handelt es? a new book? what's it about?1) ( etw Bestimmtes sein)sich um jdn/etw \handeln to be a matter of sth, to concern sb/sth;hoffentlich ist Ihnen klar, dass es sich hier um etwas sehr Ernstes handelt hopefully you appreciate that something very serious is involved here;es handelt sich bei diesen angeblichen UFOs um optische Täuschungen these alleged UFOs are simply optical illusions;die Polizei vermutet, dass es sich nicht um Selbstmord handelt the police suspect that it was not suicide;bei den Tätern soll es sich um Angehörige einer Terrorgruppe \handeln the culprits are said to be members of a terrorist group2) ( betreffen)sich um etw \handeln to be about sth, to concern sth;worum handelt es sich, bitte? what's it about, please?;es handelt sich um einige Beobachtungen, die ich gemacht habe it's about some observations that I have made;sich darum \handeln, dass... to be a matter of...;es handelt sich jetzt darum, dass wir die veranschlagten Kosten reduzieren it's a matter now of reducing the estimated costs3) ( darauf ankommen)sich darum \handeln, etw zu tun to be a question of doing sth;es handelt sich einzig und allein darum, über die Runden zu kommen it is purely and simply a question of getting byvt[für etw] gehandelt werden to be traded [at sth];Silber wird für etwa 216 Euro das Kilo gehandelt silver is trading at 216 euros a kilo;an den Börsen werden Aktien gehandelt shares are traded on the stock exchanges2) ( im Gespräch sein)als jd/ für etw gehandelt werden to be touted as sb/for sth;er wird schon lange als Nachfolger für Dr. Alle gehandelt he has been touted for a long time as Dr Alle's successor2. Han·deln <-s> [ʼhandl̩n] nt1) ( Feilschen) haggling2) ( das Handeltreiben) trading;das \handeln mit etw trading sth;das \handeln mit Drogen ist verboten drug trafficking is against the law4) ( das Tätigwerden) action -
62 machen
ma·chen [ʼmaxn̩]vt1) (tun, unternehmen)etw \machen to do sth;lass uns etwas \machen! let's do sth!;genauso werden wir es \machen that's how we'll do it;da kann man nichts \machen nothing can be done;mit mir kann man es ja \machen ( fam) the things I put up with;gut gemacht! well done!;mach's gut take care, all the best;was möchten/würden Sie gern \machen? what would you like to do?;\machen, was man will to do as one pleases [or wants];so etwas macht man nicht that's [or it's] bad manners;was machst du da? what on earth are you doing there?, what are you up to?;was macht denn deine Frau? ( fig) how's your wife?;und was \machen Sie so? ( fam) and what are you doing nowadays?;mach nur/ruhig! go ahead!2) (erzeugen, verursachen)etw \machen to make sth;einen Eindruck \machen to make an impression;einen Fleck in etw machen to stain sth;Lärm \machen to make a noise;Musik \machen to play some music;einen Schmollmund \machen ( fam) to pout;das macht überhaupt keine Mühe that's no trouble at all;jdm Angst \machen to frighten sb;jdm Sorgen \machen to make sb worried, to give sb cause for concern;sich Sorgen \machen to worry;jdm eine Freude machen to make sb happy;3) ( durchführen)etw \machen to do sth;eine Aktion \machen to promote sth;eine Arbeit \machen to do a job [or task];eine Reise \machen to go on a journey;einen Besuch \machen to [pay sb a] visit;einen Spaziergang \machen to go for a walk;das ist zu \machen that's possible;da ist nichts zu \machen nothing can be done, that's not possible;nichts zu \machen! nothing doing!;[da] nichts \machen können to not be able to do anything;das lässt sich \machen sth might be possible;wird gemacht! no problem, shall [or will] do!, I'll get that done;er wird das schon \machen ( erledigen) he'll do it;( in Ordnung bringen) to sort sth out;wie machst du/wie \machen Sie das nur? how [on earth] do you do it?;4) ( veranstalten)etw \machen to organize sth;eine Party \machen to give [or throw] a party5) ( herstellen)etw \machen to make sth;Fotos \machen to take photos;ein Gedicht \machen to make up a poem;Kaffee \machen to make coffee;ein Schiff aus Papier \machen to make a ship out of paper;aus etw gemacht sein to be made of sth;jdm/sich etw \machen lassen to have sth made for sb/[for oneself];sich ein Kleid \machen lassen to have a dress made [for oneself];sich die Haare \machen lassen ( fam) to have one's hair done;für etw wie gemacht sein ( fam) to be made for sth6) ( zubereiten)[jdm] etw \machen to make [sb] sth, to make sth [for sb];ein Essen \machen to make [or cook] a meal;einen Drink \machen to make a drink7) (bilden, darstellen)etw \machen to make sth;die Straße macht da eine scharfe Kurve the road bends sharply there[jdm] etw \machen to mend [or repair] sth for sb;bis wann können sie den Wagen \machen? how soon can they repair the car?;etw \machen lassen to get [or have] sth mended/repaired;wir müssen unbedingt den Fernseher \machen lassen we must really get the TV repaired9) (fam: erlangen, verdienen)etw \machen to do [or win] sth;Punkte/Tore \machen to score points/goals;wir \machen jetzt dreimal so viel Umsatz we have now tripled our turnover;einen Gewinn/Verlust \machen to make a profit/loss;ein Geschäft \machen to make a deal;ein Vermögen \machen to make a fortune10) ( absolvieren)etw \machen to do sth;das Abitur \machen to do A-levels ( Brit)einen Kurs \machen to take a course;eine Ausbildung \machen to do an apprenticeship, to train to be sthetw macht etw akk sth makes sth;drei mal drei macht neun three times three makes ninedas macht zehn Euro that's [or that'll be] ten euros [please];was macht das zusammen? what does that come to?jdn zu etw \machen to make sb sth;mein Vater hat mich zu seinem Nachfolger gemacht my father has made [or named] me his successor;jdn zu seinem Verbündeten \machen to make sb one's ally;sich zu etw \machen to make oneself sth;sich zum Anführer \machen to make oneself the leaderder Hund macht „wau wau“ the dog goes ‘woof woof’ usu childspeaketw \machen to do sthdas macht etw that's because of sth;das macht die frische Luft, dass wir so hungrig sind it's the fresh air that makes us so hungry;jdn etw tun \machen to make sb do sth;der Wein wird dich das vergessen \machen the wine will help you forgetmacht nichts! no matter! [or problem!];macht das was? does it matter?;was macht das schon? what does it matter?;das macht [doch] nichts! never mind!, no harm done!etw [für jdn] \machen to act as sth [for sb];es jdm \machen (sl) to do it to sbes macht jdn... it makes sb...2) ( ausmachen)3) (fam: Geräusch \machen)es macht etw it goes sth;es macht „piep“, wenn du einen Fehler machst it goes ‘peep’ [or it peeps] when you make a mistake; s. a. langvi1) ( bewirken)\machen, dass etw geschieht to ensure that sth happens;wie hast du es gemacht, dass die Kinder so artig sind? how did you get the children to be so well-behaved?2) ( werden lassen)etw macht irgendwie sth makes you sth;Liebe macht blind ( fig) love makes you blind;da hat mir ein Vogel aufs Auto gemacht! a bird has pooed on my car!4) ( aussehen lassen) to make sb appear sth;Querstreifen \machen dick horizontal stripes make you look fatauf etw \machen akk to pretend to be sth, to act the sth;sie macht immer auf vornehme Dame she always acts the elegant ladyin etw \machen dat to be in the... business;ich mache jetzt in Versicherungen I'm in [the] insurance [business]8) ( gewähren)jdn [mal/nur] \machen lassen to leave sb to it;lass mich mal \machen, ich bringe das schon wieder in Ordnung! leave it to me, I'll put it right!vrsich [irgendwie] \machen to come along [in a certain way]2) ( viel leisten)sich \machen to do well for oneself;die neue Sekretärin macht sich gut the new secretary is doing well3) ( passen) to go with sth;das Bild macht sich gut an der Wand the picture looks good on the wall4) ( sich begeben)sich an die Arbeit \machen to get down to work;sich an ein Manuskript \machen to start working on a manuscript5) ( gewinnen)sich Freunde/Feinde \machen to make friends/enemiessich [bei jdm] verhasst \machen to incur [sb's] hatred;sich verständlich \machen to make oneself understood7) ( gelegen sein)sich dat etwas/ viel/ wenig/ nichts aus jdm/etw \machen to care/care a lot/not care much/at all for sb/sth;( sich nicht über etw ärgern) to not get upset about sth [or let sth bother oneself]; -
63 Nachf.
Nachf. -
64 nachfolgen
nach|fol·gen1) ( Nachfolger werden)jdm im Amt \nachfolgen to succeed sb in office2) ( folgen)jdm/etw \nachfolgen to follow sb/sth -
65 zukünftig
zu·künf·tig [ʼtsu:kʏnftɪç] adjdie \zukünftige Generation the future generation2) ( designiert) prospective;sein \zukünftiger Nachfolger his prospective successoradv in future -
66 Nchf.
(Nachf.) Nachfolger successor -
67 Nchf.
(Nachf.) Nachfolger successor -
68 AES
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > AES
-
69 Bundesamt für Zulassungen in der Telekom
Bundesamt m für Zulassungen in der Telekom (BZT) NRT federal office for type approval (of equipment) (Nachfolger vom FTZ, die Gerätezulassungen betreffend)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Bundesamt für Zulassungen in der Telekom
-
70 Dhrystone-Benchmark
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Dhrystone-Benchmark
-
71 erweiterbare Hypertext-Markup-Sprache
Hypertext-Markup-Sprache f: erweiterbare Hypertext-Markup-Sprache f extensible hypertext markup language, XHTML (Nachfolger von HTML)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > erweiterbare Hypertext-Markup-Sprache
-
72 Rechnernetzwerkbetriebssystem
Rechnernetzwerkbetriebssystem n DS Windows XP (2001 vorgestellt von Microsoft; Nachfolger von Windows NT und Windows 2000)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Rechnernetzwerkbetriebssystem
-
73 Ressourcenmanagement für Unternehmen
Ressourcenmanagement n für Unternehmen DS ERM, enterprise resource management (Softwarepaket zur Planung von Geschäftsprozessen; Nachfolger von ERP)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Ressourcenmanagement für Unternehmen
-
74 Schwenkstrahl-Zeitreferenz-Landesystem
Schwenkstrahl-Zeitreferenz-Landesystem n FO time reference scanning beam, TRSB (scharf gebündelte Azimut- und Elevationsantennenkeulen, 5 GHz; Nachfolger von ILS)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Schwenkstrahl-Zeitreferenz-Landesystem
-
75 Sicherheitsfunktionen der Transportschicht
Sicherheitsfunktionen fpl der Transportschicht transport layer security, TLS (standardisierter Nachfolger von SSL)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Sicherheitsfunktionen der Transportschicht
-
76 tragbares Funktelefon
Funktelefon n: tragbares Funktelefon n KM portable radiotelephone (in Form eines kleinen Köfferchens; siehe auch: analoges Funktelefon; Nachfolger ist das Handy im digitalen GSM-Netz)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > tragbares Funktelefon
-
77 universeller serieller schneller Bus
Bus m: universeller serieller schneller Bus m DH High-Speed USB, USB 2.0 (480 Mb/s; Nachfolger von USB 1.1 mit max. 12 Mb/s)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > universeller serieller schneller Bus
-
78 universelles Diskformat
Diskformat n: universelles Diskformat n DS UDF, universal disc format (ISO 13346; Nachfolger von ISO 9660; für DVDs; s.a. Dateisystem/plattformunabhängiges)Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > universelles Diskformat
-
79 AEUV
AEUV m (Abk. für Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union) POL, RECHT TFEU, Treaty on the Functioning of the European Union (Synonym, obs: EU-Vertrag = EUV; Nachfolger des EG-Vertrags = EGV = EC Treaty = Treaty Establishing the European Community = TEC = Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft = Treaties of Rome = Römische Verträge von 1957; anders: Verfassungsvertrag = Constitutional Treaty, gescheitert 2006; anders: VEU = Vertrag über die Europäische Union = Vertrag von Maastricht = Maastricht Treaty = TEU = Treaty on European Union; anders: EU-Reformvertrag = EU reform Treaty = Lisbon Treaty = Lissabon-Vertrag = Vertrag von Lissabon, in Kraft ab 1.12.2009) -
80 EU-Reformvertrag
EU-Reformvertrag m POL, RECHT EU reform Treaty; Lisbon Treaty, Treaty of Lisbon (Synonym: Lissabon-Vertrag = Vertrag von Lissabon, in Kraft ab 1.12.2009; Nachfolger des 2006 gescheiterten EU-Verfassungsvertrags = EU Constitutional Treaty)
См. также в других словарях:
Nachfolger — steht für: rechtlich ist damit eine Person gemeint, die einem Vorgänger in einer Position oder einem Amt folgt, d.h. dessen Position oder Amt übernimmt im Sinne eines Nachlassempfängers, siehe Erbe umgangssprachlich wird diese Bedeutung… … Deutsch Wikipedia
Nachfolger — Nach|fol|ger [ na:xfɔlgɐ], der; s, , Nach|fol|ge|rin [ na:xfɔlgərɪn], die; , nen: Person, die jmds. Arbeit, Aufgabe, Amt übernimmt: die älteste Tochter wurde seine Nachfolgerin; jmdn. zum Nachfolger ernennen, berufen, bestimmen. Zus.:… … Universal-Lexikon
Nachfolger — ↑ Nachfolgerin Ziehsohn, Ziehtochter; (bildungsspr.): Protegé, Protegée; (Rechtsspr.): Erbfolger, Erbfolgerin, Rechtsnachfolger, Rechtsnachfolgerin. * * * Nachfolger,der:Amtsnachfolger Nachfolger→Nachfahr … Das Wörterbuch der Synonyme
Nachfolger — der Nachfolger, (Mittelstufe) eine Person, die jmds. Amt übernimmt Beispiel: Er hat keinen Nachfolger für seine Firma … Extremes Deutsch
Nachfolger — Ein guter Nachfolger ist nicht immer ein guter Vorgänger. Holl.: Navolgers zijn geene voorgangers. (Harrebomée, II, 118a.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Nachfolger Christi — Nachfolger Christi, so v.w. Nazaräer 6) … Pierer's Universal-Lexikon
Nachfolger(in) werden — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • nachfolgen Bsp.: • Nach dem Tod des Königs folgte sein Sohn auf dem Thron nach … Deutsch Wörterbuch
Nachfolger (Mathematik) — In der Mathematik werden durch die Begriffe Nachfolger und Vorgänger die gedanklichen Konzepte der „Abstammung oder Amtsnachfolge“ und des „Zählens“ formalisiert und verallgemeinert. Inhaltsverzeichnis 1 Nachfolger und Vorgänger beim Zählen und… … Deutsch Wikipedia
Nachfolger Petri — Benedikt XVI., der 265. und amtierende Papst Papst (von griechisch πάππας pappas „Vater“/„Bischof“; kirchenlat. papa; mhd. babes[t]) ist der religiöse Titel v … Deutsch Wikipedia
Nachfolger, der — Der Nachfolger, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die Nachfolgerinn, eine Person, welche einer andern nachfolget; doch vornehmlich nur in zwey Fällen. 1) Eine Person, welche einer andern in einer Würde, in einem Amte, in einer Gerechtsame oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nachfolger — нем. [на/хфольгер] имитирующий голос в каноне … Словарь иностранных музыкальных терминов