Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

nach+seinem

  • 1 nach

    praep po, poslije, iza; - Zagreb u Zagreb; - Hause kući; - Westen prema zapadu; - wie vor odsada kao i dosada (prije); - uns iza nas; uns - za nama; meiner Ansicht - po mom mišljenju; der Sage - po priči; dem Sinne - po smislu; seinem Alter - prema svojoj dobi; dem Namen - po imenu; - Wunsch po želji; - dem Leben trachten raditi o glavi; -

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > nach

  • 2 Beutel

    m -s, - kesa f; (von Tieren) tobolac (-lca) m; (rundes Holz zum Mürbeschlagen des Flachses) mlatilo m za smekšavanje lana; sich nach seinem - richten ravnati se prema svojoj novčarci, živjeti (-vim) prema svojim dohocima; aus seinem (eigenen) - zehren trošiti iz vlastitog džepa;

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Beutel

  • 3 Kopf

    m -es, Köpfe anat glava f; ein Mann von - pametna glava; offener - bistra glava; ein hohler - glupan m, šuplja glava; einen hellen - haben biti bistar (-stra, -stro), biti oštrouman (-mna, -mno); seinen - aufs Spiel setzen fig izložiti život; es geht an - und Kragen radi se o životu (o glavi); es wird ja nicht den - kosten neće stajati glave; es gilt den - život je u opasnosti; - und Schwanz glava i rep; fig početak i kraj; - hoch! glavu gore; den - verlieren izgubiti glavu, ne znati sebi pomoći; den - hoch tragen fig biti ponosan (-sna, -sno); den - schütteln tresti (-sem) glavom; den - aus der Schlinge ziehen fig spasiti se; den - behalten fig ne dati se smesti, ostati pri svome; seinen - aufsetzen fig biti tvrdoglav; joguniti se; sich den - zerbrechen razbijati sebi glavu; einen langsamen - haben biti spor mislilac, teško shvaćati; den - oben behalten fig ne podleći (-legnem) nesreći; ich setze den - darauf! evo moje glave!; über Hals und - navrat-nanos, naglo; wenn auch kein -, doch ein geschickter Arbeiter iako nije duhovit, a ono je ipak dobar radnik; jdm. den - waschen (zurechtrücken) oprati kome glavu; fig izgrditi koga, ispsovati (psujem) koga; jdm. den - verdrehen fig zbuniti koga, učiniti da se tko u koga zaljubi; jdm. etw. an den - sagen kazati (-žem) bez okolišanja; jdm. etw. an den - werfen baciti kome što u glavu; fig kazati (-žem) grubo, bezobzirno; sich jdm. an den - werfen fig nametati (-mećem) se kome; auf seinem - bestehen utuviti sebi što u glavu, ostati (-stajem) tvrdoglavo pri svojem; alles auf den - stellen okrenuti (-nem) tumbe; das beträgt auf den - to iznosi po glavi (osobi); nicht auf den - gefallen sein ne biti pao na glavu; fig biti bistar (-stra, -stro); aus dem -e hersagen govoriti naizust (napamet); das will mir nicht aus dem -e to ne mogu zaboraviti; er ist im -e wirr (nicht richtig) nije sasvim zdrave pameti; sich eine Kugel in den - jagen prostrijeliti sebi glavu; sich etw. in den - setzen utuviti sebi što u glavu; das will ihm nicht in den - to mu ne ide u glavu; f ig on to ne može shvatiti; mit dem - durch die Wand wollen htjeti glavom kroz zid, fig htjeti (hoću) nemoguće; es muß alles nach seinem -e sein on želi da sve bude po njegovoj volji; bis über den - in Schulden sein (stecken) biti zadužen do grla; um einen - großer sein biti za glavu veći; jdn. um einen - kürzer machen odrubiti kome glavu; von - zu Fuß od glave do pete; wie vor den - geschlagen kao udaren po glavi; fig kao omamljen; jdn. vor den - stoßen lupiti koga u glavu; fig ne imati obzira s kim; ljuto uvrijediti koga; dieser Wein steigt zu -e vino udara u glavu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kopf

  • 4 Behagen

    n -s prljanje, uživanje n, lagodnost (-i) f; mit - essen sa slašću jesti (jedem); - an etw. finden (dat.) uživati u čemu; nach seinem - leben živjeti (-vim) udobno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Behagen

  • 5 Bild

    n -(e)s, -er slika f; (Skulptur) kip m; (Götzen-) idol m; den Tod unter dem - des Schlafes darstellen predočiti smrt likom (u prilici) sna; ganz ihr - njezina slika i prilika; nach seinem -e po svom (njegovu) obličju; sich ein - von etw. (dat.) machen predočiti (predočivati, -čujem) sebi što; ein - von etw. entwerfen opisati (-pišem) što; im -e sein znati sebi predočiti, nešto potpuno shvatiti, shvaćati; das Wort Bild bildet den Genetiv »Bildes« riječ »Bild« tvori genitiv »Bildes«

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bild

  • 6 Ansehen

    n -s gledanje, ogledavanje; Fleisch nach bloßem - kaufen kupiti meso ogledavši, ali ne vagnuvši ga; dem - nach po izgledu; flüchtiges - površno gledanje; (Respekt) ugled m, uvaženost (-i) f; sich ein - geben isticati (-čem) svoju važnost; in - stehen biti uvažen; sich - verschaffen steći (-knem) ugled; wieder zu - kommen opet postati (-stanem) ugledan (-dna, -dno); kein - der Person achten ne obazirati -(-rem) se na uvaženost (ugled) osobe; ohne - der Person ne gledajući na ugled (uvaženost) dotičnog, f ig ni po babu ni po stričevima; etw. seinem - vergeben izgubiti na ugledu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ansehen

  • 7 Beruf

    m -(e)s, -e zvanje, zanimanje n; innerer - poziv m; zum -e, zu einem -e gehörig spadajući na zvanje, profesionalan (-lna, -lno); seinem -e nach Sprachforscher po zvanju jezikoslovac (-vca); das bringt sein - mit sich to donosi sobom njegovo zvanje, to je u vezi s njegovim zvanjem; einen - ergreifen posvetiti (posvećivati, -ćujem) se čemu; seinen - verfehlt haben biti promašio (-šila) svoj poziv

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Beruf

  • 8 Handwerk

    n -(e)s, -e obrt, zanat m; jdm. das - legen zabraniti kome bavljenje obrtom, fig priječiti koga u čemu; seinem -e nach Schuhmacher po zanatu cipelar, das - grüßen (von wandernden Handwerksburschen) tražiti zaštitu zanatskog ceha (udruženja); das - entrichten platiti doprinos zanatskom cehu (udruženju)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Handwerk

  • 9 Sinn

    m -(e)s, -e osjetilo, ćutilo n; das sagen mir meine fünf -e fig kaže mi to zdrava pamet; (Gemüt, Besinnung) svijest (-i) f; bei -en sein biti pri svijesti; darin ist weder - noch Verstand to nema nikakva smisla; keinen - haben ne imati smisla; im eigentlichen -e u pravom smislu (značenju); im übertragenen -e u prenesenom smislu (značenju); in jds. -e handeln raditi u čijem smislu; im -e des Gesetzes prema smislu zakona, po zakonu; im besten -e des Wortes u najboljem smislu; - für die Künste smisao za umjetnost; der hohe - fig plemenitost (-i) f; gerader - fig poštenje; mein Sinn steht nach nastojim, mislim na, težim za; dahin steht mein - nicht na to ni ne mislim; mit jdm. eines -es sein slagati (slažem) se s kim, imati isto mišljenje kao; auf seinem - beharren biti nepokolebljiv; in den - kommen padati na pamet; im - behalten zapamtiti; aus dem -e schlagen izbiti (-bijem) iz glave; nicht in den - kommen ne biti na kraju pameti; im -e haben imati na pameti, namjeravati; alle -e zusammenhalten pomno paziti; das will mir nicht in den Sinn to mi ne ide u glavu, toga ne mogu razumjeti; aus den Augen, aus dem - fig daleko od oka, daleko od srca; wider (gegen) jds. - handeln raditi protiv čijih namjera; von -en sein, nicht bei -en sein ne biti pri zdravoj pameti, ludovati (ludujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Sinn

См. также в других словарях:

  • Behandelt jeden Menschen nach seinem Verdienst —   Mit diesem Zitat aus Shakespeares Tragödie »Hamlet« (II, 2) wird heute meist zum Ausdruck gebracht, dass man die Leistungen eines Menschen als Maßstab für seine Beurteilung zugrunde legen soll. Im Original sagt Hamlet, angetan von Darbietungen… …   Universal-Lexikon

  • Nach — Nāch, eine Partikel, welche in einer doppelten Gestalt üblich ist. I. Als ein Vorwort, wo sie alle Mahl die dritte Endung des Hauptwortes erfordert, und eine zwiefache Hauptbedeutung hat. Sie bezeichnet nehmlich, 1. Die Richtung der Bewegung zu… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Nach dem großen Kriege — ist ein kleiner historischer Roman[1] von Wilhelm Raabe, der vom August 1860[2] bis zum März 1861 entstand[3] und noch 1861 bei E. Schotte in Berlin erschien. Raabe, der den Text ein Idyll[4] nannte, hat 1902 Nachauflagen erlebt.[5] Fritz… …   Deutsch Wikipedia

  • nach — zu; hinter; hinten; nachdem; dahinter; nachher; je nach; gemäß; laut; in Anlehnung an; zufolge; qua; getreu; im …   Universal-Lexikon

  • Nach Auschwitz ein Gedicht zu schreiben, ist barbarisch — „Nach Auschwitz ein Gedicht zu schreiben, ist barbarisch“ ist eine Aussage Theodor W. Adornos aus seinem Aufsatz Kulturkritik und Gesellschaft, der im Jahr 1949 geschrieben und 1951 erstmals veröffentlicht wurde. Der Satz wurde unterschiedlich… …   Deutsch Wikipedia

  • Nach Hamburg — Studioalbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1989 Label Mercury Records Genre …   Deutsch Wikipedia

  • Nach em Räge schint Sunne — «Nach em Räge schint Sunne», 1945 Notenblatt mit Artur Beul …   Deutsch Wikipedia

  • Seinem Namen (alle) Ehre machen — Seinem Namen [alle] Ehre machen   Mit der Redewendung wird zum Ausdruck gebracht, dass sich etwas als genau das erweist, was der Name ankündigt: Das Stinktier machte seinem Namen alle Ehre erst nach drei Tagen konnte ich mich wieder unter… …   Universal-Lexikon

  • Nach der Stunde Null — ist ein dystopischer Roman des US Amerikaners Alfred Coppel, der 1960 auf amerikanisch unter dem Titel Dark December und 1966 auf Deutsch in der Übersetzung durch Norbert Wölfl im Wilhelm Heyne Verlag erschien.[1][2] Handlung Der US amerikanische …   Deutsch Wikipedia

  • Nach innen geht der geheimnisvolle Weg —   »Nach innen geht der geheimnisvolle Weg. In uns oder nirgends ist die Ewigkeit mit ihren Welten, die Vergangenheit und Zukunft.« Mit diesen Worten charakterisiert Novalis (eigentlich Georg Friedrich von Hardenberg; 1772 1801) den Unterschied in …   Universal-Lexikon

  • Nach jemandem \(oder: etwas\) kräht kein Hahn —   Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass jemand oder etwas so bedeutungslos ist, dass sich niemand um die betreffende Person oder Sache kümmert, keiner nach ihr fragt: Die Sache wird doch jetzt nur von der Presse hochgespielt; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»