Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

nabbing

  • 1 Г-409

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ (ГРОМЫ-молнии, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ) (на кого) coll VP subj: human fixed WO
    ( usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely
    X мечет громы и молнии - X is ranting and raving
    X is raging and fuming.
    Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave, obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
    (author's usage)...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). ( context transl)...Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-409

  • 2 метать гром и молнию

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ <ГРОМЫ-МОЛНИИ, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ> (на кого) coll
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely:
    - X мечет громы и молнии X is ranting and raving;
    - X is raging and fuming.
         ♦ Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave; obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
         ♦ [author's usage]...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). [context transl]... Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > метать гром и молнию

  • 3 метать громы

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ <ГРОМЫ-МОЛНИИ, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ> (на кого) coll
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely:
    - X мечет громы и молнии X is ranting and raving;
    - X is raging and fuming.
         ♦ Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave; obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
         ♦ [author's usage]...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). [context transl]... Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > метать громы

  • 4 метать громы и молнии

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ <ГРОМЫ-МОЛНИИ, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ> (на кого) coll
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely:
    - X мечет громы и молнии X is ranting and raving;
    - X is raging and fuming.
         ♦ Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave; obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
         ♦ [author's usage]...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). [context transl]... Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > метать громы и молнии

  • 5 метать громы-молнии

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ <ГРОМЫ-МОЛНИИ, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ> (на кого) coll
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely:
    - X мечет громы и молнии X is ranting and raving;
    - X is raging and fuming.
         ♦ Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave; obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
         ♦ [author's usage]...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). [context transl]... Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > метать громы-молнии

  • 6 вылов

    * * *
    ensnaring
    nabbing

    Новый русско-английский словарь > вылов

  • 7 იჭერს

    v
    catches, catching, copping, cops, holding, holds, intercepting, intercepts, keeping, keeps, maintaining, maintains, nabbing, nabs

    Georgian-English dictionary > იჭერს

  • 8 erwischend

    1. copping
    2. nabbing

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > erwischend

  • 9 schnappend

    1. nabbing
    2. snapping
    3. swooping

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > schnappend

См. также в других словарях:

  • Nabbing — Nab Nab, v. t. [imp. & p. p. {Nabbed} (n[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Nabbing}.] [Dan nappe, or Sw. nappa.] 1. To catch or seize suddenly or unexpectedly. [Colloq.] Smollett. [1913 Webster] 2. To capture; to arrest; as, the police nabbed the culprit… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nabbing — Synonyms and related words: abduction, apprehension, arrest, arrestation, capture, catch, catching, collaring, coup, dragnet, forcible seizure, grab, grabbing, hold, kidnapping, picking up, power grab, prehension, running in, seizure, seizure of… …   Moby Thesaurus

  • nabbing — næb v. seize quickly and stealthily; arrest; grab; steal (Informal) …   English contemporary dictionary

  • Nab — Nab, v. t. [imp. & p. p. {Nabbed} (n[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Nabbing}.] [Dan nappe, or Sw. nappa.] 1. To catch or seize suddenly or unexpectedly. [Colloq.] Smollett. [1913 Webster] 2. To capture; to arrest; as, the police nabbed the culprit… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Nabbed — Nab Nab, v. t. [imp. & p. p. {Nabbed} (n[a^]bd); p. pr. & vb. n. {Nabbing}.] [Dan nappe, or Sw. nappa.] 1. To catch or seize suddenly or unexpectedly. [Colloq.] Smollett. [1913 Webster] 2. To capture; to arrest; as, the police nabbed the culprit… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nab — transitive verb (nabbed; nabbing) Etymology: perhaps alteration of English dialect nap Date: 1686 1. to catch or seize in arrest ; apprehend 2. to seize suddenly …   New Collegiate Dictionary

  • Dirty bomb — A dirty bomb is a speculative radiological weapon that combines radioactive material with conventional explosives. The purpose of the weapon is to contaminate the area around the explosion with radioactive material, hence the attribute dirty .… …   Wikipedia

  • Apple Valley, California — Infobox Settlement official name = Town of Apple Valley other name = native name = nickname = Apple of the Desert motto = A Better Way of Life imagesize = image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank… …   Wikipedia

  • Stoughton, Massachusetts — Infobox Settlement official name = Stoughton, Massachusetts nickname = Birthplace of American Liberty motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250px map caption = Location in Norfolk County in Massachusetts mapsize1 = map caption1 =… …   Wikipedia

  • Whitewater controversy — The Whitewater controversy (also called the Whitewater scandal, Whitewatergate, or most often, simply Whitewater) was an American politics controversy that began with the real estate investments of Bill and Hillary Clinton and their associates,… …   Wikipedia

  • Minder (TV series) — Minder Final Minder title sequence. Format Drama Created by Leon Griffiths …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»