-
1 obróbka na tokarce
• lathe workSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obróbka na tokarce
-
2 odboczka w tokarce
• back gearsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > odboczka w tokarce
-
3 piłowanie pilnikiem na tokarce
• lathe filingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > piłowanie pilnikiem na tokarce
-
4 płyta dociskowa do zamocowania noża na tokarce
• clampSłownik polsko-angielski dla inżynierów > płyta dociskowa do zamocowania noża na tokarce
-
5 śruba podporowa płyty dociskowej do zamocowania noża na tokarce
• heel pinSłownik polsko-angielski dla inżynierów > śruba podporowa płyty dociskowej do zamocowania noża na tokarce
-
6 urządzenie do frezowania na tokarce
• lathe milling attachmentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > urządzenie do frezowania na tokarce
-
7 urządzenie do szlifowania na tokarce
• grinding attachmentSłownik polsko-angielski dla inżynierów > urządzenie do szlifowania na tokarce
-
8 obtaczać
impf ⇒ obtoczyć* * *( na tokarce) to turn; ( w mące) to coat; ( w bułce tartej) to bread* * *ipf.2. (np. kamień) (= wygładzać) wear.3. techn. turn.4. rzad. (= okrążać) roll around, go around.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obtaczać
-
9 przecinak
m Techn. (do metalu) chisel; (w tokarce) cut-off a. parting-off tool* * *miGen. -a techn.1. ( kowalski) sett, sate.2. ( ślusarski) cold chisel, engineer's chisel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przecinak
-
10 utoczyć
pf.1. (upuścić, ulać) draw; utoczyć komuś krwi draw sb's blood; utoczyć piwa z beczki draw some beer from the barrel.2. ( na tokarce) lathe, turn.3. (np. kulę ze śniegu) roll.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utoczyć
-
11 prac|ować
impf vi 1. (trudnić się) to work; (ciężko) to labour, to toil; (być zajętym) to be busy- pracować fizycznie/umysłowo to do physical/intellectual work- pracować zawodowo/zarobkowo to have a career/a paid job- pracować społecznie to do voluntary work- pracuję zawodowo od dwudziestu lat I’ve been working for twenty years- pracować sezonowo/dorywczo to do seasonal work/odd jobs- pracować jako tymczasowo zatrudniony to temp, to work as a temp- nie mógł znaleźć stałej pracy, więc pracował dorywczo he couldn’t find a permanent job, so he was temping a. doing odd jobs- pracować bez wytchnienia/ze wszystkich sił/od świtu do nocy to work without respite/as hard as one can/from dawn to dusk- pracował w pocie czoła, aby wyżywić liczną rodzinę he worked his fingers to the bone to provide for his large family- pracować jak wół to work like a Trojan- pracować w godzinach nadliczbowych to work overtime- pracować na akord/na dniówkę to be on piecework/be paid on a daily basis- pracować na czyjeś utrzymanie a. na kogoś to work to support sb- pracuję na samochód/nowe mieszkanie I’m working to get enough money to buy a car/a new flat- bogate kraje długo pracowały na swój dobrobyt it took rich countries many years of hard work to become prosperous- pracować dla kogoś/czegoś to work for sb/sth- pracuję od lat dla ich firmy I’ve been working for their company for years- pracować nad kimś to work on sb- dużo pracował nad sobą, żeby wyćwiczyć pamięć he had to work hard to train his memory- pracować nad czymś to work at a. on sth- pisarz pracował nad nową książką the author was working on a new book- komisja sejmowa pracuje nad ustawą budżetową/o ubezpieczeniach społecznych a parliamentary committee is working on the budget bill/the social insurance bill- musisz pracować nad backhandem you must practise your backhand2. (zarobkować) to work- pracować jako nauczyciel/listonosz to work as a teacher/a postman- pracować w fabryce/w szpitalu to work at a factory/hospital- pracować w przemyśle/reklamie/ubezpieczeniach to work in industry/advertising/insurance- pracować na budowie to work as a builder a. on a building site- pracować etatowo/na pół etatu to have a full-time/part-time job- pracować w systemie zmianowym to work shifts- pracować na dziennej/nocnej zmianie to work days/nights- pracować przy sortowaniu listów to have a job sorting letters- pracować na komputerze/tokarce to work at the computer/lathe- pracować zawodowo przy domowym terminalu to telecommute- pracować głową to do intellectual work- pracować piórem to live by the pen- pracować łopatą to be a labourer- kobieta pracująca a working woman- pracujące matki working mothers3. (współpracować) to work, to cooperate (z kimś/czymś with sb/sth)- dobrze mi się z nim pracuje I like working with him- komisja pracuje z zespołem doradców the commission cooperates with a team of advisers- pracować z młodzieżą to work with young people4. (funkcjonować) [serce, płuca, nerki] to work; [biuro, sklep] to work; [maszyna, silnik] to work, to operate, to run- serce pracuje prawidłowo the heart is functioning normally- podczas pływania pracują wszystkie mięśnie when you swim, all your muscles work- jego umysł pracował sprawnie he was of sound mind- poczta dzisiaj nie pracuje the post office is closed today- sądy pracują opieszale the courts are slow in dealing with the business in hand- szpitale pracują bez przerwy hospitals work non-stop- sklepy pracują do dwudziestej shops stay open till 8 p.m.- wytwórnia pracuje na eksport/na rynek wewnętrzny the plant manufactures for export/for the home market- maszyna pracuje bez zarzutu the machine is running smoothly- tylko dwa z czterech silników pracują only two of the four engines work a. are working- pracować na zwolnionych obrotach to work a. be working at a slow pace- pracować za dwóch a. trzech to work like nobody’s business pot., to do the work of two a. three (men) pot.- czas pracuje dla niego a. na jego korzyść/przeciw niemu a. na jego niekorzyść time is on his side/against him- kto nie pracuje, ten nie je przysł. if you don’t work you shan’t eat przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prac|ować
-
12 tocz|yć
impf Ⅰ vt 1. (turlać) to roll [beczkę, koło, kamień] 2. (prowadzić) to conduct, to carry on [rokowania, kampanię, debatę]- toczyć walkę/wojnę z sąsiadem to fight a battle/war ⇒ stoczyć3. (lać) to draw [piwo, wino]- toczyć piwo (z beczki) prosto do kufli to draw beer (from a barrel) directly into beer mugs ⇒ utoczyć4. (niszczyć) [korniki, robaki] to eat [drewno, padlinę] 5. książk. (wyniszczać) [choroba, rak] to eat [sb] away- toczy go/ją gruźlica/rak TB/cancer is eating him/her away ⇒ stoczyć6. książk. (nękać) [smutek, tęsknota] to eat away at- toczyła ją zgryzota grief was eating away at her7. Techn. (na tokarce) to lathe, to turn- przedmioty toczone z bursztynu objects turned from amber ⇒ wytoczyć8. Techn. (na kole garncarskim) to throw- toczyć miski z gliny [garncarz] to throw a. fashion clay pots ⇒ wytoczyćⅡ toczyć się 1. (przesuwać się) [kamienie, piłka, pojazd] to roll ⇒ potoczyć się 2. pot., żart. (iść, jechać powoli) to trundle- toczył się ścieżką he was trundling along a path ⇒ potoczyć się3. (płynąć) [łzy, deszcz, woda] to stream, to course- potok toczył się po kamieniach the stream flowed over stones4. (przebiegać) [działania, śledztwo, narada] to be under way, to be in progress; [wydarzenia, bitwa] to take place; [działania, prace] to proceed- toczące się rokowania/dyskusje ongoing negotiations/discussions- rozmowy pokojowe toczą się sprawnie peace talks are progressing smoothly- życie toczy się dalej life goes on- wojna toczyła się sześć lat the war lasted six years ⇒ potoczyć się■ prelegent/nauczyciel toczył wzrokiem po sali the lecturer’s/teacher’s eyes roved around the roomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tocz|yć
-
13 tokar|ka
f Techn. lathe- toczyć a. obrabiać coś na tokarce to lathe sth- □ tokarka karuzelowa turning and boring lathe, boring mill- tokarka rewolwerowa turret latheThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tokar|ka
-
14 wyt|oczyć
pf — wyt|aczać impf Ⅰ vt 1. (wydostać) to roll [beczkę] 2. (przedstawić) to put [sth] forward, to put forward [argumenty, żale, racje] 3. (wylać) to pour- wytoczyć wino z beczki to pour wine from a cask4. Techn. (na tokarce) to turn; (na kole garncarskim) to throw Ⅱ wytoczyć się — wytaczać się 1. (wysunąć się) to roll- samochód wytoczył się na drogę the car rolled onto the road2. pot., przen. (wyjść) to roll out pot., to waddle out pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyt|oczyć
См. также в других словарях:
toczyć — ndk VIb, toczyćczę, toczyćczysz, tocz, toczyćczył, toczyćczony 1. «obracając posuwać coś; przesuwać z miejsca na miejsce na kołach, na rolkach itp.» Toczyć beczki. Toczyć kulę śniegu. Toczyć koło od wozu. Toczyć kamień. ◊ Toczyć oczami, okiem,… … Słownik języka polskiego
wytoczyć — dk VIb, wytoczyćczę, wytoczyćczysz, wytoczyćtocz, wytoczyćczył, wytoczyćczony wytaczać ndk I, wytoczyćam, wytoczyćasz, wytoczyćają, wytoczyćaj, wytoczyćał, wytoczyćany 1. «tocząc wyciągnąć, wydostać coś skądś, na jakieś miejsce» Wytaczać beczkę z … Słownik języka polskiego
tokarka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. tokarkarce; lm D. tokarkarek {{/stl 8}}{{stl 7}} maszyna do obrabiania elementów skrawaniem, używana głównie do toczenia wałków, pierścieni, tulejek itp., a także do wiercenia, rozwiercania, przecinania itd. :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fortunka — ż III, CMs. fortunkance; lm D. fortunkanek 1. zdr. od fortuna (zwykle w zn. 2) Pokaźna, znaczna fortunka. Uciułać sobie fortunkę. 2. techn. «przystawka do szlifowania na tokarce» … Słownik języka polskiego
krążkownik — m III, D. a, N. krążkownikkiem; lm M. i techn. «jednokrążkowe narzędzie stosowane do krążkowania zewnętrznego przeprowadzanego na tokarce» … Słownik języka polskiego
nadtoczyć — dk VIb, nadtoczyćczę, nadtoczyćczysz, nadtoczyćtocz, nadtoczyćczył, nadtoczyćczony nadtaczać ndk I, nadtoczyćam, nadtoczyćasz, nadtoczyćają, nadtoczyćaj, nadtoczyćał, nadtoczyćany 1. «o robakach lub niektórych owadach: uszkodzić przez drążenie,… … Słownik języka polskiego
obtoczyć — dk VIb, obtoczyćczę, obtoczyćczysz, obtoczyćtocz, obtoczyćczył, obtoczyćczony obtaczać ndk I, obtoczyćam, obtoczyćasz, obtoczyćają, obtoczyćaj, obtoczyćał, obtoczyćany 1. «tocząc coś w sypkiej substancji spowodować jej przylgnięcie do tego… … Słownik języka polskiego
podtoczyć — dk VIb, podtoczyćczę, podtoczyćczysz, podtoczyćtocz, podtoczyćczył, podtoczyćczony podtaczać ndk I, podtoczyćam, podtoczyćasz, podtoczyćają, podtoczyćaj, podtoczyćał, podtoczyćany 1. «tocząc przesunąć coś blisko czegoś, pod coś» Podtoczyć beczkę… … Słownik języka polskiego
tokarka — ż III, CMs. tokarkarce; lm D. tokarkarek «obrabiarka skrawająca, służąca do toczenia wałków, tulei, pierścieni itp., także do wiercenia, rozwiercania otworów, przecinania, gwintowania, a przy zastosowaniu dodatkowych przyrządów do frezowania i… … Słownik języka polskiego
tokarstwo — n III, Ms. tokarstwowie, blm «rzemiosło, zawód tokarza; obrabianie przedmiotów na tokarce» … Słownik języka polskiego
tokarz — m II, DB. a; lm M. e, DB. y ( ów) «robotnik wyspecjalizowany w obsłudze tokarki, wykonujący różne prace obróbkowe na tokarce» … Słownik języka polskiego