-
1 przepływ
сущ.• истечение• поток• прилив• протекание• процесс• расход• сток• струя• течение• ток• флюс* * *♂, Р. \przepływu 1. течение ň; проток;\przepływ wody w rzece (kanale) спец. расход воды в реке (канале);
2. перен. движение ň; перемещение ň;\przepływ ludności миграция населения
* * *м, P przepływu1) тече́ние n; прото́кprzepływ wody w rzece (kanale) — спец. расхо́д воды́ в реке́ (кана́ле)
2) перен. движе́ние n; перемеще́ние nprzepływ ludności — мигра́ция населен́ия
-
2 utonąć
глаг.• заливать• потонуть• потопить• тонуть• топить• утонуть• утопить* * *uton|ąćсов. 1. утонуть;\utonąć w rzece утонуть в реке; \utonąć w ciemności утонуть в темноте; \utonąć w pamięci забыться, быть забытым;
2. w czym уйти с головой во что;\utonąć w marzeniach погрузиться в мечтания
* * *сов.1) утону́тьutonąć w rzece — утону́ть в реке́
utonąć w ciemności — утону́ть в темноте́
utonąć w pamięci — забы́ться, быть забы́тым
2) w czym уйти́ с голово́й во чтоutonąć w marzeniach — погрузи́ться в мечта́ния
-
3 wpadać
глаг.• вваливать• вваливаться• впадать• наклонять• падать• проваливать• проваливаться• склонять• ударить* * *несов. 1. падать; проваливаться;2. попадать; 3. налетать, наскакивать; наезжать; 4. вбегать, влетать; 5. забегать, заходить: 6. впадать, приходить; 7. нападать; 8. (о rzece, strumieniu itp.) впадать, втекать; ср. wpaść 1—7+1, 4. wlatywać
* * *несов.1) па́дать; прова́ливаться2) попада́ть3) налета́ть, наска́кивать; наезжа́ть4) вбега́ть, влета́ть5) забега́ть, заходи́ть6) впада́ть, приходи́ть7) напада́ть8) (o rzece, strumieniu itp.) впада́ть, втека́ть; ср. wpaść 1)-7)Syn: -
4 wpływać
глаг.• влиять• воздействовать• вплывать• втекать• действовать• наплывать• повлиять• поступать• стекать* * *несов. 1. вплывать;2. поступать; 3. влиять; 4. (о rzece) впадать, вливаться, втекать; ср. wpłynąć 1—3* * *несов.1) вплыва́ть2) поступа́ть3) влия́ть -
5 wypływać
глаг.• вплывать• выплывать• исходить• остановить• проистекать* * *wypływ|aćнесов. 1. выплывать;2. отплывать; выходить; 3. вытекать; 4. перен. возникать, появляться; ср. wypłynąć; 5. перен. проистекать; следовать; z tego \wypływaćа... из этого следует...; to \wypływaća stąd... это проистекает (следует) из того...; 6. (о rzece itp.) вытекать, брать начало* * *несов.1) выплыва́ть2) отплыва́ть; выходи́ть3) вытека́ть5) перен. проистека́ть; сле́доватьz tego wypływa... — из э́того сле́дует...
to wypływa stąd... — э́то проистека́ет (сле́дует) из того́...
6) (o rzece itp.) вытека́ть, брать нача́ло -
6 wylać
глаг.• вылить• излить* * *wyla|ć\wylaćny сов. 1. вылить;\wylać wodę na podłogę пролить воду на пол; \wylać mleko z butelki вылить молоко из бутылки;
\wylać na kogoś swój gniew излить на кого-л. свой гнев, выместить на ком-л. СВОЙ гнев;2, (o ггесе) выйти из берегов, разлиться; 3. разг. выгнать, прогнать;\wylać z pracy выгнать с работы; ● \wylać dużo (wiele) łez пролить много слёз;
\wylać na kogoś kubeł zimnej wody окатить холодной водой кого-л.+3. wywalić, wyrzucić
* * *wylany сов.1) вы́литьwylać wodę na podłogę — проли́ть во́ду на́ пол
wylać mleko z butelki — вы́лить молоко́ из буты́лки
wylać na kogoś swój gniew — изли́ть на кого́-л. свой гнев, вы́местить на ко́м-л. свой гнев
2) ( o rzece) вы́йти из берего́в, разли́ться3) разг. вы́гнать, прогна́тьwylać z pracy — вы́гнать с рабо́ты
•- wylać wiele łez
- wylać na kogoś kubeł zimnej wodySyn: -
7 zu
zu1 präp (D)I örtlichich gehe zum Arzt idę do lekarza;der Weg zum Bahnhof droga na dworzec;der Weg führte zum Fluss droga wiodła ku rzece;zum Fenster hinauswerfen wyrzucać <- cić> przez okno;zu Hause w domu;zu Pferde na koniu;zur Rechten po prawej stronie;zu Füßen u stóp;zu beiden Seiten po obu stronach;zur rechten Zeit w porę;zu Ostern na Wielkanoc;zu Beginn na początku;zur gleichen Zeit o tym samym czasie;zum Vergnügen dla zabawy;Wasser zum Waschen woda do mycia;ihm zu Ehren na jego cześć;zum Geburtstag na urodziny;zu Asche werden obrócić się w popiół;zu Mus verarbeiten przerabiać <- robić> na mus;6. Verbindung do (G);Milch zum Kafee mleko do kawy;zu zweit we dwójkę;zu zwei Europo dwieeuro;zwei zu null dwa do zera;zum Glück na szczęście;Gasthof zum Adler gospoda Pod Orłemzu groß za duży;zu lang zbyt długi;zu viel za dużo, zbyt wiele;der Laden ist zu sklep zamknięty;fam. Tür zu! zamknąć drzwi!;nur zu! dalej(że) (…)!zu vermieten do wynajęcia;nichts zu sehen nic nie widać
См. также в других словарях:
pławić — ndk VIa, pławićwię, pławićwisz, pław, pławićwił, pławićwiony «zanurzać, moczyć kogoś lub coś w wodzie, kąpać w rzece, jeziorze itp.; wpędzać, wrzucać do wody» Pławić bydło. Pławić konie w rzece. W średniowieczu pławiono czarownice. pławić się… … Słownik języka polskiego
rzeka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. rzece {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} naturalny ciek wodny, płynący okresowo lub stale w wyżłobionym przez siebie łożysku, wpadający do morza, jeziora lub innej rzeki, zwykle… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bród — m IV, D. brodu, Ms. brodzie; lm M. brody «płytkie miejsce rzeki, jeziora lub stawu, przez które można przejść lub przejechać na drugi brzeg» Bród na rzece, w rzece. w bród 1. «pieszo, konno, wozem itp. przez wodę; bez pomocy łodzi, promu» Przejść … Słownik języka polskiego
przerębel — m I, D. przerębelbla; lm M. przerębelble, D. przerębelbli «otwór wyrąbany w lodzie na rzece, jeziorze, stawie itp.» Wyrąbać przerębel na rzece. Łowić ryby w przeręblu … Słownik języka polskiego
rozlać — dk Xb, rozlaćleję, rozlaćlejesz, rozlaćlej, rozlaćlał, rozlaćlali a. rozlaćleli, rozlaćlany rozlewać ndk I, rozlaćam, rozlaćasz, rozlaćają, rozlaćaj, rozlaćał, rozlaćany 1. «spowodować rozpłynięcie się jakiejś cieczy, wydostanie się jej poza… … Słownik języka polskiego
rzeczny — «dotyczący rzeki, znajdujący się w rzece, odbywający się w rzece, wytworzony przez rzekę» Erozja rzeczna. Rozlewiska rzeczne. Muł, piasek, żwir rzeczny. Fauna i flora rzeczna. Kąpiele rzeczne. Tama rzeczna. Port rzeczny. Stocznia rzeczna … Słownik języka polskiego
rzeka — ż III, CMs. rzece; lm D. rzek «masa wody wypływającej ze źródeł lub biorącej swój początek ze strumieni górskich, potoków itp., płynąca w sposób ciągły lub okresowy w wyraźnym łożysku (korycie), opadającym w określonym kierunku do ujścia (do… … Słownik języka polskiego
tama — ż IV, CMs. tamamie; lm D. tam 1. «budowla wodna w postaci wału z piasku, kamieni, betonu itp. wznoszona przy regulacji rzeki, np. w celu przesunięcia jej koryta, ochrony brzegu» Tama ochronna. Zbudować tamę na rzece. Woda zerwała tamę. ∆ Tama… … Słownik języka polskiego
wypławić — dk VIa, wypławićwię, wypławićwisz, wypławićpław, wypławićwił, wypławićwiony «zanurzyć kogoś lub coś w wodzie, wykąpać w rzece, jeziorze itp.; wpędzić do wody» Wypławić bydło, konie. wypławić się «zanurzyć się w wodzie, wykąpać się w rzece,… … Słownik języka polskiego
bród — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. brodu, Mc. brodzie {{/stl 8}}{{stl 7}} płytsze miejsce na rzece (jeziorze, stawie), przez które można przejść lub przejechać na drugi brzeg : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przepędzać bydło przez bród. Wojskowa mapa z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zator — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. zatororze {{/stl 8}}{{stl 7}} przeszkoda blokująca lub utrudniająca swobodny przepływ wody w rzece (powstała w wyniku nawarstwienia się kry) lub płynny ruch pojazdów, pieszych (utworzony przez stłoczone… … Langenscheidt Polski wyjaśnień