Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

na+rzece

  • 1 przepływ

    сущ.
    • истечение
    • поток
    • прилив
    • протекание
    • процесс
    • расход
    • сток
    • струя
    • течение
    • ток
    • флюс
    * * *
    ♂, Р. \przepływu 1. течение ň; проток;

    \przepływ wody w rzece (kanale) спец. расход воды в реке (канале);

    2. перен. движение ň; перемещение ň;

    \przepływ ludności миграция населения

    * * *
    м, P przepływu
    1) тече́ние n; прото́к

    przepływ wody w rzece (kanale)спец. расхо́д воды́ в реке́ (кана́ле)

    2) перен. движе́ние n; перемеще́ние n

    przepływ ludności — мигра́ция населен́ия

    Słownik polsko-rosyjski > przepływ

  • 2 utonąć

    глаг.
    • заливать
    • потонуть
    • потопить
    • тонуть
    • топить
    • утонуть
    • утопить
    * * *
    uton|ąć
    сов. 1. утонуть;

    \utonąć w rzece утонуть в реке; \utonąć w ciemności утонуть в темноте; \utonąć w pamięci забыться, быть забытым;

    2. w czym уйти с головой во что;

    \utonąć w marzeniach погрузиться в мечтания

    * * *
    сов.
    1) утону́ть

    utonąć w rzece — утону́ть в реке́

    utonąć w ciemności — утону́ть в темноте́

    utonąć w pamięci — забы́ться, быть забы́тым

    2) w czym уйти́ с голово́й во что

    utonąć w marzeniach — погрузи́ться в мечта́ния

    Słownik polsko-rosyjski > utonąć

  • 3 wpadać

    глаг.
    • вваливать
    • вваливаться
    • впадать
    • наклонять
    • падать
    • проваливать
    • проваливаться
    • склонять
    • ударить
    * * *
    несов. 1. падать; проваливаться;
    2. попадать; 3. налетать, наскакивать; наезжать; 4. вбегать, влетать; 5. забегать, заходить: 6. впадать, приходить; 7. нападать; 8. (о rzece, strumieniu itp.) впадать, втекать; ср. wpaść 1—7
    +

    1, 4. wlatywać

    * * *
    несов.
    1) па́дать; прова́ливаться
    2) попада́ть
    3) налета́ть, наска́кивать; наезжа́ть
    4) вбега́ть, влета́ть
    5) забега́ть, заходи́ть
    6) впада́ть, приходи́ть
    7) напада́ть
    8) (o rzece, strumieniu itp.) впада́ть, втека́ть; ср. wpaść 1)-7)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wpadać

  • 4 wpływać

    глаг.
    • влиять
    • воздействовать
    • вплывать
    • втекать
    • действовать
    • наплывать
    • повлиять
    • поступать
    • стекать
    * * *
    несов. 1. вплывать;
    2. поступать; 3. влиять; 4. (о rzece) впадать, вливаться, втекать; ср. wpłynąć 1—3
    * * *
    несов.
    1) вплыва́ть
    2) поступа́ть
    3) влия́ть
    4) ( o rzece) впада́ть, влива́ться, втека́ть; ср. wpłynąć 1)-3)

    Słownik polsko-rosyjski > wpływać

  • 5 wypływać

    глаг.
    • вплывать
    • выплывать
    • исходить
    • остановить
    • проистекать
    * * *
    wypływ|ać
    несов. 1. выплывать;
    2. отплывать; выходить; 3. вытекать; 4. перен. возникать, появляться; ср. wypłynąć; 5. перен. проистекать; следовать; z tego \wypływaćа... из этого следует...; to \wypływaća stąd... это проистекает (следует) из того...; 6. (о rzece itp.) вытекать, брать начало
    * * *
    несов.
    1) выплыва́ть
    2) отплыва́ть; выходи́ть
    3) вытека́ть
    4) перен. возника́ть, появля́ться; ср. wypłynąć
    5) перен. проистека́ть; сле́довать

    z tego wypływa... — из э́того сле́дует...

    to wypływa stąd... — э́то проистека́ет (сле́дует) из того́...

    6) (o rzece itp.) вытека́ть, брать нача́ло

    Słownik polsko-rosyjski > wypływać

  • 6 wylać

    глаг.
    • вылить
    • излить
    * * *
    wyla|ć
    \wylaćny сов. 1. вылить;

    \wylać wodę na podłogę пролить воду на пол; \wylać mleko z butelki вылить молоко из бутылки;

    \wylać na kogoś swój gniew излить на кого-л. свой гнев, выместить на ком-л. СВОЙ гнев;
    2, (o ггесе) выйти из берегов, разлиться; 3. разг. выгнать, прогнать;

    \wylać z pracy выгнать с работы; ● \wylać dużo (wiele) łez пролить много слёз;

    \wylać na kogoś kubeł zimnej wody окатить холодной водой кого-л.
    +

    3. wywalić, wyrzucić

    * * *
    wylany сов.
    1) вы́лить

    wylać wodę na podłogę — проли́ть во́ду на́ пол

    wylać mleko z butelki — вы́лить молоко́ из буты́лки

    wylać na kogoś swój gniew — изли́ть на кого́-л. свой гнев, вы́местить на ко́м-л. свой гнев

    2) ( o rzece) вы́йти из берего́в, разли́ться
    3) разг. вы́гнать, прогна́ть

    wylać z pracy — вы́гнать с рабо́ты

    - wylać wiele łez
    - wylać na kogoś kubeł zimnej wody
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wylać

  • 7 zu

    1. wohin? do (G), na (A), ku (D); przez (A);
    ich gehe zum Arzt idę do lekarza;
    der Weg zum Bahnhof droga na dworzec;
    der Weg führte zum Fluss droga wiodła ku rzece;
    zum Fenster hinauswerfen wyrzucać <- cić> przez okno;
    2. wo? w, na, po (L), u (G);
    zu Hause w domu;
    zu Pferde na koniu;
    zur Rechten po prawej stronie;
    zu Füßen u stóp;
    zu beiden Seiten po obu stronach;
    II zeitlich: wann? w, na (A), o (L);
    zu Ostern na Wielkanoc;
    zu Beginn na początku;
    zur gleichen Zeit o tym samym czasie;
    3. Zweck dla, do (G), na (A);
    zum Vergnügen dla zabawy;
    Wasser zum Waschen woda do mycia;
    ihm zu Ehren na jego cześć;
    4. Anlass na, w, za (A);
    zum Geburtstag na urodziny;
    5. Ergebnis w, na (A);
    zu Asche werden obrócić się w popiół;
    zu Mus verarbeiten przerabiać <- robić> na mus;
    Milch zum Kafee mleko do kawy;
    7. Verhältnis, Preis do (G), po, w (A);
    zu zweit we dwójkę;
    zu zwei Europo dwieeuro;
    zwei zu null dwa do zera;
    8. Art und Weise na (A);
    zum Glück na szczęście;
    oft ohne präp zu Fuß piechotą;
    Gasthof zum Adler gospoda Pod Orłem
    zu2 adv (+ adj) za, zbyt;
    zu groß za duży;
    zu lang zbyt długi;
    zu viel za dużo, zbyt wiele;
    zu wenig za oder zbyt mało;
    Richtung nach … zu w stronę (G);
    auf mich zu w moją stronę, ku mnie; fam. ( geschlossen) zamknięty;
    der Laden ist zu sklep zamknięty;
    fam. Tür zu! zamknąć drzwi!;
    nur zu! dalej(że) (…)!
    zu3 konj mit inf do (+ G des Verbalsubstantivs) oder nur inf noch zu machen jeszcze do zrobienia;
    zu vermieten do wynajęcia;
    nichts zu sehen nic nie widać

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > zu

См. также в других словарях:

  • pławić — ndk VIa, pławićwię, pławićwisz, pław, pławićwił, pławićwiony «zanurzać, moczyć kogoś lub coś w wodzie, kąpać w rzece, jeziorze itp.; wpędzać, wrzucać do wody» Pławić bydło. Pławić konie w rzece. W średniowieczu pławiono czarownice. pławić się… …   Słownik języka polskiego

  • rzeka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. rzece {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} naturalny ciek wodny, płynący okresowo lub stale w wyżłobionym przez siebie łożysku, wpadający do morza, jeziora lub innej rzeki, zwykle… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • bród — m IV, D. brodu, Ms. brodzie; lm M. brody «płytkie miejsce rzeki, jeziora lub stawu, przez które można przejść lub przejechać na drugi brzeg» Bród na rzece, w rzece. w bród 1. «pieszo, konno, wozem itp. przez wodę; bez pomocy łodzi, promu» Przejść …   Słownik języka polskiego

  • przerębel — m I, D. przerębelbla; lm M. przerębelble, D. przerębelbli «otwór wyrąbany w lodzie na rzece, jeziorze, stawie itp.» Wyrąbać przerębel na rzece. Łowić ryby w przeręblu …   Słownik języka polskiego

  • rozlać — dk Xb, rozlaćleję, rozlaćlejesz, rozlaćlej, rozlaćlał, rozlaćlali a. rozlaćleli, rozlaćlany rozlewać ndk I, rozlaćam, rozlaćasz, rozlaćają, rozlaćaj, rozlaćał, rozlaćany 1. «spowodować rozpłynięcie się jakiejś cieczy, wydostanie się jej poza… …   Słownik języka polskiego

  • rzeczny — «dotyczący rzeki, znajdujący się w rzece, odbywający się w rzece, wytworzony przez rzekę» Erozja rzeczna. Rozlewiska rzeczne. Muł, piasek, żwir rzeczny. Fauna i flora rzeczna. Kąpiele rzeczne. Tama rzeczna. Port rzeczny. Stocznia rzeczna …   Słownik języka polskiego

  • rzeka — ż III, CMs. rzece; lm D. rzek «masa wody wypływającej ze źródeł lub biorącej swój początek ze strumieni górskich, potoków itp., płynąca w sposób ciągły lub okresowy w wyraźnym łożysku (korycie), opadającym w określonym kierunku do ujścia (do… …   Słownik języka polskiego

  • tama — ż IV, CMs. tamamie; lm D. tam 1. «budowla wodna w postaci wału z piasku, kamieni, betonu itp. wznoszona przy regulacji rzeki, np. w celu przesunięcia jej koryta, ochrony brzegu» Tama ochronna. Zbudować tamę na rzece. Woda zerwała tamę. ∆ Tama… …   Słownik języka polskiego

  • wypławić — dk VIa, wypławićwię, wypławićwisz, wypławićpław, wypławićwił, wypławićwiony «zanurzyć kogoś lub coś w wodzie, wykąpać w rzece, jeziorze itp.; wpędzić do wody» Wypławić bydło, konie. wypławić się «zanurzyć się w wodzie, wykąpać się w rzece,… …   Słownik języka polskiego

  • bród — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. brodu, Mc. brodzie {{/stl 8}}{{stl 7}} płytsze miejsce na rzece (jeziorze, stawie), przez które można przejść lub przejechać na drugi brzeg : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przepędzać bydło przez bród. Wojskowa mapa z… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zator — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. zatororze {{/stl 8}}{{stl 7}} przeszkoda blokująca lub utrudniająca swobodny przepływ wody w rzece (powstała w wyniku nawarstwienia się kry) lub płynny ruch pojazdów, pieszych (utworzony przez stłoczone… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»