Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

na+klęczkach

  • 1 na klęczkach

    на коле́нях

    Słownik polsko-rosyjski > na klęczkach

  • 2 klęcz|ki

    plt (G plklęczek) poruszać się na klęczkach to crawl on one’s hands and knees
    - upaść a. osunąć się na klęczki to go down on one’s knees
    - wstać z klęczek to get up off one’s knees
    jest a. żyje na klęczkach przed wszystkimi he bows down to everybody
    - błagała go na klęczkach she begged him on her knees

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klęcz|ki

  • 3 klęczki

    - ek; pl
    * * *
    pl.
    Gen.pl. -ek na klęczkach on one's knees, on bended knees; paść na klęczki drop l. sink to one's knees; powstać z klęczek rise from one's knees.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klęczki

  • 4 choćby

    conj. 1. (nawet gdyby) even if
    - choćbyś mnie błagał na klęczkach, nie ustąpię even if you were to go down on bended knees, I wouldn’t give in
    - skończę książkę, choćbym miał czytać całą noc I’ll finish this book, even if I have to read all night
    - choćby najbiedniejszy/najtrudniejszy even the poorest/most difficult
    - każdy sen, choćby najpiękniejszy, musi się kiedyś skończyć every dream, even the most beautiful, must come to an end
    2. (na przykład) sprawdź to gdzieś, choćby w encyklopedii check it somewhere, in an encyclopaedia, say
    - połóż to byle gdzie, choćby na stole just put it anywhere, like on the table
    part. 1. (przynajmniej) if only, even
    - choćby miesiąc/dwa dni if only (for) a. even (for) a month/two days
    - wstąp do nas choćby na chwilę drop in on us, even if it’s just a. only for a moment
    - choćby nie wiem gdzie/jak/co no matter where/how/what
    - choćbyś nie wiem co robił, nie dorównasz jej no matter what you do, you won’t measure up to her
    - porozmawiajmy choćby o polityce let’s talk about politics, say a. for instance
    * * *
    * * *
    conj. i part.
    even if; pójdę na koncert, choćbym miał się zwolnić z pracy I'm going to concert even if I have to take a day off (work); będę u ciebie o ósmej, choćbym nawet miał iść pieszo I'll be at your place at eight even if I have to walk.
    adv.
    at least, even if; as much as, just, but; choćby na chwilę usiądźmy i porozmawiajmy let's sit down and talk at least for a moment; czy masz choćby jeden argument przeciwko temu? do you have as much as one argument against it?; powiedz choćby jedno słowo say but one word; choćby to było najskromniejsze be it ever so humble; choćby tylko (po to), żeby mu powiedzieć even if only to tell him; czy on choćby kiwnął palcem, żeby wam pomóc? did he as much as lift a finger to help you?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > choćby

  • 5 żeby

    conj. 1. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikiem) (in order) to, so as to; (przed zdaniem) so (that)
    - zadzwoń do mnie, żeby uzgodnić termin call me to fix a date
    - zrobiłam ci zakupy, żebyś nie musiał wychodzić z domu I did the shopping for you so (that) you wouldn’t have to go out
    - żeby zdjąć z półki wazon, musiał wejść na stołek he had to use a stool to take the vase off the shelf
    - żeby nie lest książk.
    - żeby nie było żadnych nieporozumień lest there should be any misunderstanding, in order to avoid any misunderstanding(s)
    2. (dla wyrażenia woli, sądu) to
    - prosiłem, żeby zaśpiewała I asked her to sing
    - chcę, żebyś mi pomógł I want you to help me
    - zrobiłby wszystko, żeby dostać tę pracę he’d do anything to get that job
    - wątpię, żeby to był przypadek I doubt if it was an accident
    3. (wyrażające następstwo) only to
    - spłacił pożyczkę, żeby na nowo się zadłużyć he repaid the loan, only to run into debt again
    4. (dla wyrażenia intensywności) to
    - był zbyt dumny, żeby prosić o pomoc he was too proud to ask for help
    - nie żeby not that, not because
    - nie żeby się bała not because/that she was afraid
    - nie żebym miał coś przeciwko temu not that I have anything against it
    5. (choćby) even if
    - żeby ją błagał na klęczkach, nie wróci do niego even if he were to go down on bended knees, she wouldn’t go back to him
    - skończę tłumaczenie, nawet żebym miał siedzieć całą noc I’ll finish the translation, even if I have to stay up all night
    - żeby nie wiem co come hell or high water pot.
    - żebyś nie wiem co mówił, i tak nikt ci nie uwierzy whatever you say, no one is going to believe you
    6. (gdyby) if
    - żebym wiedział jak, to bym wam pomógł I’d help you if I knew how
    - żeby żyła jego matka, nie trafiłby do domu dziecka if his mother had been alive, he wouldn’t have ended up in an orphanage
    - żeby nie… if it hadn’t been for…
    - żeby nie przypadek, wszystko potoczyłoby się inaczej if it hadn’t been for an accident, things would have taken a different course
    - żeby nie ty/twoja pomoc if it hadn’t been for you/your help, but for you/your help
    7. (byleby) as long as
    - poradzę sobie z tym, żeby tylko zdrowie dopisywało I’ll manage, as long as I don’t fall ill
    part. 1. (wyrażające życzenie) żebyś się nie przeziębił! mind you don’t catch cold!
    - żeby tylko nie padało! let’s hope it doesn’t rain!
    - żeby to szlag! pot. damn (it)! pot., goddammit! US pot.
    2. (wyrażające ubolewanie) żeby sobie tak zmarnować życie! imagine wasting your life like that!
    - żeby się takimi głupstwami zajmować! why do we have to waste our time on stupid things like this/that?
    - żeby też tak się upić! to get that drunk though!
    3. (obserwacja) if only
    - żebyś wiedział, co przeżyłem! if only you knew what I’ve been through!
    - żebyście słyszeli, jak on się do mnie odzywa! if only you’d heard what he said to me!
    4. pot. (emfatyczne) żeby mi tu było cicho! (I want) silence!
    - żeby mi to było ostatni raz! don’t let it ever happen again!
    - żebyś nie oberwał! you’ll catch it if you’re not careful! pot.
    - a żebyś wiedział! I’m not joking a. kidding either! pot.
    * * *
    1. conj
    ( cel) (in order) to, so that

    jest zbyt nieśmiała, żeby próbować — she's too shy to try

    żeby nie on, przegralibyśmy — but for him we would have lost, if it wasn't lub weren't for him we would have lost

    nie chcę, żebyś to robił — I don't want you to do it

    2. part

    żebyś mi był cicho! — keep quiet, understand?

    * * *
    I.
    żeby1
    conj.
    1. ( wprowadza zdanie podrzędne wyrażające cel) to, so as to, in order to; żeby nie... (so as) not to...; spotkali się, żeby porozmawiać they met to talk; usunięto wszystkich, żeby zapobiec panice everyone was removed to l. so as to l. in order to prevent panic.
    2. (wyraża konsekwencje, warunek) to; on jest zbyt taktowny, żeby to zrobić he is too polite to do it; zrobiliby wszystko, żeby tylko być razem they would do everything to be together.
    3. (rozwijające, dopełniające treść) chciał, żebyśmy już sobie poszli he wanted us to leave; trzeba, żeby się wziął do pracy he ought to get down to work; zażądał/nalegał, żebyśmy zostali he demanded/insisted that we (should) stay.
    4. (= gdyby) if; żebyś wiedziała, co ludzie mówią if only you knew what they say; żeby nie on/ona... if it weren't for him/her...; nie, żebym miał coś przeciwko temu not that I mind.
    5. (= choćby) if; chyba żeby unless; żeby się świat walił (even) if the world fell apart; żebym miał paść trupem if it killed me, if I were to fall dead.
    II.
    żeby2
    particle
    1. (= oby) may; żeby go diabli wzięli may he go to hell, let him go to hell; żebyśmy tylko zdrowi byli let us all stay in good health; żeby go pokręciło bad luck to him.
    2. (wyraża nacisk l. żądanie) a żebyś wiedział (you) bet your life; żeby mi tu było cicho! I demand silence!

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żeby

  • 6 klęczki

    Słownik polsko-rosyjski > klęczki

  • 7 klęczki

    klęczki pl: na klęczkach auf den Knien, knieend

    Słownik polsko-niemiecki > klęczki

  • 8 klęczki

    klęczki [klɛnʧ̑ki]
    Pl
    [prosić/błagać] na klęczkach auf Knien [bitten/flehen]

    Nowy słownik polsko-niemiecki > klęczki

  • 9 beknien

    beknien *
    vt ( fam)
    jdn \beknien błagać kogoś [na klęczkach]

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > beknien

См. также в других словарях:

  • klęczki — 1. Na klęczkach «z przesadną czcią, uniżonością, nabożeństwem»: W ogóle kiedy czytam niektóre teksty autorów katolickich o dialogu chrześcijańsko żydowskim, odnoszę wrażenie, że są one pisane na klęczkach, że czai się w nich jakiś kompleks… …   Słownik frazeologiczny

  • błagać [prosić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{o coś} {{/stl 8}}na klęczkach [na kolanach] {{/stl 13}}{{stl 7}} usilnie o coś prosić, błagać, poniżając się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Błagać o litość na klęczkach, na kolanach. Na klęczkach prosiłem go o pożyczkę. Będziesz mnie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kolano — 1. Błagać, prosić (kogoś) o coś na kolanach, na klęczkach «błagać, prosić usilnie, uniżenie, poniżając się»: Gdyby jeszcze obiecali, że na wikcie więziennym stracę 10 kilo, błagałabym na klęczkach, żeby mnie zamknięto. Mam za słabą wolę, żeby się …   Słownik frazeologiczny

  • klęczki — blp, D. klęczkiczek tylko w wyrażeniach: Na klęczkach, na klęczki, z klęczek «w pozycji klęczącej, z pozycji klęczącej; na kolanach, na kolana, z kolan» Prosić, błagać o coś na klęczkach. Upaść przed kimś na klęczki. Podnieść się, wstać z klęczek …   Słownik języka polskiego

  • błagać — (kogoś) o coś na kolanach, na klęczkach zob. kolano 1. Błagać na wszystkie świętości zob. świętość. Błagać na wszystko w świecie zob. świat 1 …   Słownik frazeologiczny

  • prosić — pot. Ktoś, coś (jest taki, takie), że proszę (siadać) «zwrot będący wyrazem pewnego uznania albo rubasznej aprobaty»: Zapewniam pana: realny socjalizm to była świetnie zorganizowana bida z nędzą. Organizacja, że proszę siadać. R. M. Groński,… …   Słownik frazeologiczny

  • przeczołgać się — dk I, przeczołgać sięam się, przeczołgać sięasz się, przeczołgać sięają się, przeczołgać sięaj się, przeczołgać sięał się rzad. przeczołgnąć się dk Va, przeczołgać sięnę się, przeczołgać sięniesz się, przeczołgać sięnij się, przeczołgać sięnął… …   Słownik języka polskiego

  • klęczki — klęczki* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. błagać [prosić] {{/stl 7}}{{stl 8}}{o coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}na klęczkach [na kolanach]; padać – paść na kolana [na klęczki]; podnieść się z klęczek {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kolano — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. kolanonie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część nogi obejmująca przednią, dolną okolicę uda i górną podudzia oraz staw kolanowy; także sam ten staw : {{/stl 7}}{{stl 10}}Klęknąć… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • oszołomski — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, oszołomskiscy, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} właściwy oszołomowi, cechujący oszołoma; składający się z oszołomów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Okazało się, że stanowisko tej partii nie jest ani oszołomskie, ani na klęczkach.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • prosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, proszę, prosićsi, proś, proszony {{/stl 8}}– poprosić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwracać się do kogoś, nalegać, zwykle w sposób uprzejmy, dla… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»