-
121 spadać
(-am, -asz); vi; perf spaść(o przedmiocie, człowieku) to fall (down); (o cenach, temperaturze) to fall, to drop, ( o drodze) to descendspadać na kogoś — (o ciosie, kiju) to come down on sb; (o odpowiedzialności, obowiązku) to fall on sb
spadać gwałtownie — to plummet, to fall lub drop sharply
z nieba mi spadasz! — pot you're a godsend!
spadaj! — pot! get lost! (pot!)
* * *ipf.1. ( z góry na dół) fall, fall down; spadać na ziemię fall on the ground; spadać z dachu fall off the roof; spaść na cztery łapy land on one's feet; spaść komuś na kark l. głowę (np. o niespodziewanych gościach) descend on sb; cios spadł na kogoś a blow came down on sb; kamień spadł mi z serca it was a load l. weight off my mind; korona z głowy ci nie spadnie you won't die if you do it, it will do you no harm; spadło na mnie wielkie nieszczęście a great misfortune befell me; spadło to na mnie jak grom z jasnego nieba it was like a bolt from the blue; odpowiedzialność (za to) spadła na dyrektora the director was held responsible (for that); z byka spadłeś? are you out of your mind?, are you crazy?; spadasz mi z nieba! you are a godsend!; jak spaść, to z dobrego konia one may l. might as well be hanged l. hung for a sheep as a lamb.2. (= zmniejszać się) fall, drop, go down; spadać gwałtownie plummet, fall l. drop sharply; spaść na wadze lose weight; dolar spadł the dollar exchange rate went down; temperatura spadła do minus trzech stopni the temperature fell to minus three degress.3. tylko ipf. (= obniżać się) descend; droga spada ku rzece the road descends towards a river.4. tylko ipf. (= osuwać się) hang down; włosy spadały jej na ramiona her hair hung down to her shoulders.5. tylko ipf. (= uciekać) pot. split; spadaj! get lost!, take a hike!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spadać
-
122 swobodny
adj( wybór) free; ( rozwój) unconstrained; (rytm, akcent) free; (nastrój, rozmowa) casual, informal; ( strój) informal, ( frywolny) uninhibited, risquémieć wolną lub swobodną rękę — to have a free hand
pamięć o dostępie swobodnym — KOMPUT random access memory
* * *a.1. (= wolny) free; swobodny oddech med. free breath; swobodny przekład teor.lit. free translation; swobodne ręce free hands; swobodny wybór free choice; mieć swobodną głowę be untroubled.2. (= luźny, ruchomy) free, loose; akcent swobodny jęz. free accent; rytm swobodny muz. free rhythm; swobodny spadek fiz. free fall.3. (strój, rozmowa, nastrój) casual, informal.4. (= frywolny) (osoba, zachowanie, żarty) uninhibited.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swobodny
-
123 topór
axe (BRIT), ax (US)* * *mi-o- Gen. -a ax; kłaść głowę pod topór lay one's head on the block; iść pod topór przen. get the ax; be axed; wykopać/zakopać topór wojenny take up/bury the hatchet.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > topór
-
124 trącić
1. (-cę, -cisz); imp; -ć; vt( okazję) to miss; (czas, pieniądze) to waste2. vi( ponosić stratę) perf; s- to suffer a loss, to lose outtracić kogoś/coś z oczu — to lose sight of sb/sth
tracić ważność — to expire, to run out
tracić głowę — (przen) to lose one's head
tracić na znaczeniu/wartości — to lose significance/(in) value
* * *I.trącić1pf.zob. trącać.II.trącić2ipf.1. (= zalatywać) smack of sth, reek of sth; (stęchlizną, pleśnią) be fusty, reek of mustiness/mold; trącić myszką be out of date, be going gray.2. (= odznaczać się czymś) savor of, border on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trącić
-
125 trzepać
1. (-pię, -piesz); vt(chodnik, dywan) perf; wy- to beat2. vitrzepać ogonem/skrzydłami — to beat one's tail/wings
* * *ipf.1. (= potrząsać) beat; trzepać ogonem beat one's tail; trzepać skrzydłami beat one's wings, flutter the wings, flap the wings rapidly; trzepać l. walić konia sl. beat the meat, jerk off.2. (= uderzać, usuwając kurz) beat.3. pot. (= bić) hit, beat; trzepać kogoś pasem spank; trzepnąć kogoś w głowę hit sb on the head; trzepnąć kogoś w ucho give sb a thick ear.4. tylko ipf. pot. (= trajkotać) chatter; recite thoughtlessly; trzepać językiem wag one's tongue.5. pot. (= wykonywać w dużych ilościach, trzaskać) put out in large quantities, mass-produce.ipf.(= uderzać siebie samego) hit o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzepać
-
126 ucinać
impf ⇒ uciąć* * *(gałąź, sznurek) to cut (off); (dyskusję, rozmowę) to cut short, ( o owadach) to stingdałbym sobie głowę uciąć, że... — I would bet my bottom dollar that...
uciąć sobie pogawędkę/drzemkę — to have a chat/nap
* * *ipf.1. (= odcinać) cut, cut off; jak nożem uciął abruptly; dałbym sobie rękę uciąć za niego I'd go through fire and water for him.2. (= raptownie przerywać) break off; (dyskusję, rozmowę) cut short.3. ( o owadach) (= kąsać) sting.4. (= zrobić coś) have, do; uciąć sobie drzemkę/pogawędkę have a nap/chat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucinać
-
127 uderzać
impf ⇒ uderzyć* * *1. (-am, -asz) 2. vi( pięścią) to bang; ( narzędziem) to hituderzać (na kogoś/coś) — to strike (at sb/sth)
uderzyło mnie, że... — it struck me (as strange) that...
uderzać komuś do głowy — ( o krwi) to rush to sb's head; (o alkoholu, sukcesie, sławie) to go to sb's head
* * *ipf.1. (= zadawać cios) hit, strike; uderzać kogoś w coś hit sb on l. in sth; uderzyć kogoś pięścią punch sb; uderzać kogoś po kieszeni hit sb in the pocket.2. (= zaskakiwać) strike; amaze; perplex; puzzle; uderzyło mnie, że... it struck me (as strange) that...; uderzyła mnie uroda tego miejsca the beauty of this place has really struck me.3. (= walić, tłuc) beat; ( pięścią) bang; ( o zegarze) strike; uderzać na alarm sound the alarm; uderzyć w czułą strunę touch a nerve; uderzać w gaz pot. booze; uderzyć w kimono pot. hit the sack l. hay, turn in; uderzyć w płacz l. ryk burst into tears.4. (= gwałtownie stykać się) hit (w coś l. o coś sth); uderzać komuś do głowy ( o krwi) rush to sb's head; (o sławie, alkoholu) go to sb's head; woda sodowa uderzyła mu do głowy his success, fame, fortune, etc. went to his head.5. (= napadać) t. przen. strike (na kogoś/coś l. w kogoś/coś at sb/sth); assail, attack.ipf.1. (= trącać sobą coś) hit o.s.; ( uderzać się wzajemnie) hit each other; uderzyć się w głowę hit o.s. on the head, hit one's head.2. (= uderzać jakąś część swego ciała) slap, tap; clap; uderzać się w piersi beat one's breast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uderzać
-
128 ujmować
impf ⇒ ująć* * *( brać) to take; ( formułować) to express* * *ipf.1. lit. (= brać) take (away).2. lit. (= przedstawiać) express, formulate, present; ujmować coś w słowa express sth in words.3. lit. (= zjednywać) win, endear, captivate; ujęła ludzi swoim zachowaniem her behavior endeared her to everyone.4. lit. (= odejmować) lessen, diminish, retrench; ujmować sobie lat take a few years off one's age; nic dodać, nic ująć you got it right, exactly; nie ujmując komuś czegoś without prejudice to sb.ipf.1. lit. (= chwytać się) hold; ująć się za głowę hold one's head in one's hands; ujęli się za ręce they clasped hands; ująć się pod boki stand with arms akimbo.2. lit. (= wstawiać się) support, stand up for, defend; ujmować się za kimś plead sb's case, put in a good word for sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ujmować
См. также в других словарях:
Glowe (disambiguation) — Glowe may refer to: * Glowe: town in Germany * Glowe (language): an open widget format … Wikipedia
glowe — obs. form of glove, glue n … Useful english dictionary
Glowe — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Glowe (language) — Short for Global language for Open Widget Environments Global language for Open Widget Environments GLOWE is an acronym which stands for Global Language for Open Widget Environments.It is an XML based file format used to describe widgets. GLOWE… … Wikipedia
Glowe — Infobox Ort in Deutschland Wappen = Glowe Wappen.png lat deg = 54 |lat min = 34 |lat sec = 13 lon deg = 13 |lon min = 28 |lon sec = 8 Lageplan = Glowe in RÜG.png Bundesland = Mecklenburg Vorpommern Landkreis = Rügen Amt = Nord Rügen Höhe = 4… … Wikipedia
Glowe — Original name in latin Glowe Name in other language State code DE Continent/City Europe/Berlin longitude 54.56667 latitude 13.48333 altitude 13 Population 1015 Date 2011 04 25 … Cities with a population over 1000 database
Liste der Baudenkmale in Glowe — In der Liste der Baudenkmale in Glowe sind alle Baudenkmale der Gemeinde Glowe (Landkreis Vorpommern Rügen) und ihrer Ortsteile aufgelistet. Inhaltsverzeichnis 1 Glowe 2 Bobbin 3 Polchow 4 Spycker … Deutsch Wikipedia
Naturschutzgebiet Roter See bei Glowe — … Deutsch Wikipedia
Aparthotel Ostseeperle Glowe — (Глове,Германия) Категория отеля: Адрес: Haupstraße 42, 18551 Глове, Германия … Каталог отелей
Kapelle Glowe — Die Kapelle Glowe (auch: St. Birgitta Kirche) ist ein aus dem 20. Jahrhundert stammendes Kirchengebäude in Glowe auf der Insel Rügen. Die Kapelle, die von der zum Kirchenkreis Stralsund der Pommerschen Evangelischen Kirche gehörenden… … Deutsch Wikipedia
tracić – stracić głowę — {{/stl 13}}{{stl 7}} przestawać panować nad sobą, nad swoimi emocjami, odruchami itp.; tracić równowagę psychiczną : {{/stl 7}}{{stl 10}}Byłam dobrze przygotowana, ale na egzaminie zupełnie straciłam głowę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień