Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

n-n+tool

  • 21 gadget

    ['ɡæ‹it]
    (a usually small tool, machine etc: a useful gadget for loosening bottle lids.) apparat, tæki

    English-Icelandic dictionary > gadget

  • 22 gouge

    1. verb
    1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) gera gat eða rauf með holjárni
    2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) taka/rífa úr
    2. noun
    (a type of chisel for making grooves etc.) holjárn

    English-Icelandic dictionary > gouge

  • 23 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) hamar
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) hamar
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) sleggja
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) negla
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hamra á, troða í
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out

    English-Icelandic dictionary > hammer

  • 24 handy

    ['hændi]
    1) (ready (to use); in a convenient place: I like to keep my tools handy; This house is handy for the shops.) við höndina; handhægur
    2) (easy to use; useful: a handy tool.) handhægur, hentugur
    - handyman
    - come in handy

    English-Icelandic dictionary > handy

  • 25 hoe

    [həu] 1. noun
    (a long-handled tool with a metal blade used for removing or destroying weeds etc.) hlújárn, arfaskafa
    2. verb
    (to use a hoe eg to remove or destroy weeds: This morning I hoed the garden/weeds.) uppræta illgresi með (arfa)sköfu

    English-Icelandic dictionary > hoe

  • 26 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 27 ideal

    1. adjective
    (perfect: This tool is ideal for the job I have in mind.) fullkominn
    2. noun
    1) (a person, thing etc that is looked on as being perfect: She was clever and beautiful - in fact she was his ideal of what a wife should be.) ímynd hins fullkomna
    2) (a person's standard of behaviour etc: a man of high ideals.) fyrirmynd
    - idealism
    - idealistic
    - idealize
    - idealise
    - idealization
    - idealisation
    - ideally

    English-Icelandic dictionary > ideal

  • 28 implement

    ['implimənt]
    (a tool or instrument: kitchen/garden implements.) áhald, tæki

    English-Icelandic dictionary > implement

  • 29 instrument

    ['instrəmənt]
    1) (a tool, especially if used for delicate scientific or medical work: medical/surgical/mathematical instruments.) tæki, áhald
    2) ((also musical instrument) an apparatus for producing musical sounds: He can play the piano, violin and several other instruments.) hljóðfæri
    - instrumentalist

    English-Icelandic dictionary > instrument

  • 30 key

    [ki:] 1. noun
    1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) lykill
    2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) nóta, snertill
    3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) lykill, hnappur
    4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) tóntegund
    5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) lykill að lausn
    6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) táknlykill
    2. adjective
    (most important: key industries; He is a key man in the firm.) lykil-
    - keyhole
    - keyhole surgery
    - keynote
    - keyed up

    English-Icelandic dictionary > key

  • 31 lathe

    [leið]
    (a machine for shaping wood, metal etc, which turns the piece of wood etc which is to be shaped round and round against a tool held steady by the operator.) rennibekkur

    English-Icelandic dictionary > lathe

  • 32 maker

    noun (a person who makes: a tool-maker; a dressmaker.) framleiðandi

    English-Icelandic dictionary > maker

  • 33 peeler

    noun (a tool etc that peels (something): a potato-peeler.) flysjari, skrælari

    English-Icelandic dictionary > peeler

  • 34 pestle

    ['pesl]
    (a tool like a small club, used for pounding things to powder, especially in a mortar: He ground the nutmeg to a powder with a mortar and pestle.) stautur

    English-Icelandic dictionary > pestle

  • 35 pincers

    ['pinsəz]
    1) (a tool for gripping things tightly: She used (a pair of) pincers to grasp the head of the nail.) töng
    2) (the claws of lobsters, crabs etc.) gripkló/-töng

    English-Icelandic dictionary > pincers

  • 36 plane

    I 1. [plein] noun
    1) (an aeroplane.) flugvél
    2) (a level or standard: Man is on a higher plane (of development) than the apes.) (þróunar)stig
    3) (in geometry, a flat surface.) slétta, flötur
    2. verb
    (to move smoothly over the surface (of water etc).) líða eftir vatnsfleti
    II 1. [plein] noun
    (a carpenter's tool for making a level or smooth surface.) hefill
    2. verb
    (to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) hefla
    III [plein] noun
    (a type of tree with broad leaves.) platanviður

    English-Icelandic dictionary > plane

  • 37 pliers

    (a kind of tool used for gripping, bending or cutting wire etc: He used a pair of pliers to pull the nail out; Where are my pliers?) (spenni)töng

    English-Icelandic dictionary > pliers

  • 38 ply

    I verb
    1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) iðka, vinna við
    2) (to use (a tool etc) vigorously.) nota, beita
    3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) veita óspart
    II noun
    (a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) lag

    English-Icelandic dictionary > ply

  • 39 prove

    [pru:v]
    1) (to show to be true or correct: This fact proves his guilt; He was proved guilty; Can you prove your theory?) sanna
    2) (to turn out, or be found, to be: His suspicions proved (to be) correct; This tool proved very useful.) reynast

    English-Icelandic dictionary > prove

  • 40 scoop

    [sku:p] 1. noun
    1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) ausa, skeið, skófla
    2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) birting fréttar á undan keppinautum
    3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.)
    2. verb
    (to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) tína (upp/saman)

    English-Icelandic dictionary > scoop

См. также в других словарях:

  • Tool wear — describes the gradual failure of cutting tools due to regular operation. It is a term often associated with tipped tools, tool bits, or drill bits that are used with machine tools.Types of wear include: * flank wear in which the portion of the… …   Wikipedia

  • Tool — sur scène en 2006. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Tool (groupe) — Tool Tool en concert en 2006. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Tool Time — was the fictitious handyman show within a show in the television situation comedy, Home Improvement . It was hosted by Tim The Tool Man Taylor (played by Tim Allen) and Al Borland (played by Richard Karn). The sponsor of Tool Time was Binford… …   Wikipedia

  • Tool (группа) — Tool Тул Выступление Tool в 2006. Слева направо: Адам Джонс, Джеймс Мэйнард Кинэн и Джастин Чэнсэллор …   Википедия

  • Tool (Texas) — Tool Ciudad de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Tool — (t[=oo]l), n. [OE. tol,tool. AS. t[=o]l; akin to Icel. t[=o]l, Goth. taijan to do, to make, taui deed, work, and perhaps to E. taw to dress leather. [root]64.] 1. An instrument such as a hammer, saw, plane, file, and the like, used in the manual… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tool (álbum) — Tool Demo de Tool Publicación 1991 Grabación 1990 1991 Género(s) Metal alternativo Duración 22:49 …   Wikipedia Español

  • Tool-post — Tool stock Tool stock , n. (Mach.) The part of a tool rest in which a cutting tool is clamped. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tool-stock — Tool post Tool post , Tool stock Tool stock , n. (Mach.) The part of a tool rest in which a cutting tool is clamped. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tool box — UK US noun [countable] [singular tool box plural tool boxes] a container for holding tools Thesaurus: miscellaneous containers for specific thingshyponym bags and cases for carrying possessions …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»