Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

nūtrio

  • 1 nutrio

    nūtrio, īvī u. iī, ītum, īre, nähren, I) eig.: A) im engeren Sinne, a) leb. Wesen, säugen, füttern, pueros lupa nutrit, Ov.: balaenae nutriunt fetus mammis, Plin.: ciconia nutrit pullos serpente, Iuven.: aper nutritus glande, Hor.: taurus nutritus in herba, Iuven. – b) Lebl., nähren, terra herbas nutrit, Ov.: ignes foliis, Ov.: arva, gedeihen lassen (v. der Ceres), Hor. – B) im weiteren Sinne: 1) durch Nahrung u. Pflege aufziehen, erziehen, großziehen, a) leb. Wesen: Romae mihi nutriri contigit atque doceri, Hor.: nutritus in armis, Suet. – b) Lebl.: silvam, Hor.: iidem palmites, si coget infirmitas (vitis), nutriantur, läßt man stehen (wachsen), Plin. – 2) pflegen, warten, corpora, Liv.: aegrum, Cels.: capillum, Plin.: comam, capillos, Eccl.: vinum, Colum.: ulcus, heilen, heil machen, Cels.: damnum naturae, durch sorgsame Pflege beseitigen, Liv.: sorte quādam nutriendae Graeciae datus, schonend zu behandeln, Liv.: nutriuntur optime (mensae citreae) splendescuntque manus siccae fricatu, Plin. – II) übtr., nähren, hegen und pflegen, unterhalten, befördern, amorem, Ov.: furorem, Sil.: simultates, Tac.: pacem, Tac.: audacias privatorum, Auct. decl. in Sall.: mens rite nutrita, gepflegt (gebildet), Hor.: beneficentiam exemplis, Val. Max. – / Synkop. Imperf. nutribat, Verg. Aen. 11, 572. Sil. 16, 29: nutribant, Verg. Aen. 7, 485: synkop. Perf. nutrimus, Nemes. ecl. 3, 26: archaist. Fut. nutribo, nach Cledon. 57, 12. Pompeii comment. 225, 12: nutribor, nach Rhemn. Palaem. 545, 18.

    lateinisch-deutsches > nutrio

  • 2 nutrio

    nūtrio, īvī u. iī, ītum, īre, nähren, I) eig.: A) im engeren Sinne, a) leb. Wesen, säugen, füttern, pueros lupa nutrit, Ov.: balaenae nutriunt fetus mammis, Plin.: ciconia nutrit pullos serpente, Iuven.: aper nutritus glande, Hor.: taurus nutritus in herba, Iuven. – b) Lebl., nähren, terra herbas nutrit, Ov.: ignes foliis, Ov.: arva, gedeihen lassen (v. der Ceres), Hor. – B) im weiteren Sinne: 1) durch Nahrung u. Pflege aufziehen, erziehen, großziehen, a) leb. Wesen: Romae mihi nutriri contigit atque doceri, Hor.: nutritus in armis, Suet. – b) Lebl.: silvam, Hor.: iidem palmites, si coget infirmitas (vitis), nutriantur, läßt man stehen (wachsen), Plin. – 2) pflegen, warten, corpora, Liv.: aegrum, Cels.: capillum, Plin.: comam, capillos, Eccl.: vinum, Colum.: ulcus, heilen, heil machen, Cels.: damnum naturae, durch sorgsame Pflege beseitigen, Liv.: sorte quādam nutriendae Graeciae datus, schonend zu behandeln, Liv.: nutriuntur optime (mensae citreae) splendescuntque manus siccae fricatu, Plin. – II) übtr., nähren, hegen und pflegen, unterhalten, befördern, amorem, Ov.: furorem, Sil.: simultates, Tac.: pacem, Tac.: audacias privatorum, Auct. decl. in Sall.: mens rite nutrita, gepflegt (gebildet), Hor.: beneficentiam exemplis, Val. Max. – Synkop. Imperf. nutribat, Verg. Aen. 11, 572. Sil. 16, 29: nutribant, Verg. Aen. 7, 485: synkop. Perf. nutri-
    ————
    mus, Nemes. ecl. 3, 26: archaist. Fut. nutribo, nach Cledon. 57, 12. Pompeii comment. 225, 12: nutribor, nach Rhemn. Palaem. 545, 18.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nutrio

  • 3 annutrio

    an-nūtrio (ad-nūtrio), īre, an etw. heranziehen, singulis (ulmis) saepe denas vites, Plin. 17, 202.

    lateinisch-deutsches > annutrio

  • 4 annutrio

    an-nūtrio (ad-nūtrio), īre, an etw. heranziehen, singulis (ulmis) saepe denas vites, Plin. 17, 202.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > annutrio

  • 5 enutrio

    ē-nūtrio, īvī, ītum, īre, aufnähren, aufsäugen, nährend aufziehen, ernähren, I) eig.: fetus suos, Ambros. de interp. Iob et David 2, 5, 21: puerum Idaeis sub antris, Ov. met. 4, 289: platanum mero infuso, Plin. 12, 8: purpurarum lutense genus putre limo et algense algā, Plin. 9, 131: terrenus umor suis proprietatibus saporis in radicibus sic effusus enutriet materiam, Vitr. 8, 3, 12. – II) übtr.: alere ingenia atque indulgentiā quādam enutrire, ihr Wachstum (Zunehmen) befördern, Quint. 8. pr. § 2: quibus rationibus (origines aedificiorum) enutritae et praegressae sint ad hanc finitionem, wie sie sich nach und nach vervollkommnet, Vitr. 2, 1, 8.

    lateinisch-deutsches > enutrio

  • 6 innutrio

    in-nūtrio, īvī, ītum, īre, in od. bei etwas nähren, ernähren, -erziehen, im Passiv = in od. bei etw. aufwachsen, castris innutriri, im Lager erzogen werden, Sil.: so innasci innutririque armis, Sen.: homo innutritus mari Plin. ep.: amplis innutritus opibus, Suet.: innutritus caelestium praeceptorum disciplinis, Vell.: innutritus pessimis (in allen Lastern), Tac.: certis ingeniis inmorari et innutriri (sich nähren) oportet, Sen.

    lateinisch-deutsches > innutrio

  • 7 innutritus [1]

    1. innūtrītus, a, um (in u. nutrio), nicht genährt, ohne Nahrung, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 17, 177.

    lateinisch-deutsches > innutritus [1]

  • 8 nutribilis

    nūtrībilis, e (nutrio), nahrhaft, cibus, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 1, 9: nutribiliora vina, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 37, 212: nutribiliores suci, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 10, 126. – subst., nūtrĭbilia, ium, n., nahrhafte Speisen, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 4, 108.

    lateinisch-deutsches > nutribilis

  • 9 nutricio

    nūtrīcio, ōnis, m. (nutrio), der Wärter, Erzieher, Corp. inscr. Lat. 5, 1676 (Plur.)

    lateinisch-deutsches > nutricio

  • 10 nutrimen

    nūtrīmen, inis, n. (nutrio), das Nahrungsmittel, Ov. met. 15, 354. Th. Prisc. 4. fol. 315, b.

    lateinisch-deutsches > nutrimen

  • 11 nutrimentum

    nūtrīmentum, ī, n. (nutrio) = τροφειον (Gloss.), die Nahrung, Ernährung, Plin. 9, 2 u. 17, 213. Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1. § 7 u. 9; 4, 3, 46. – übtr., sollicitudinis nutr. vitiosum et inutile, Sen. ad Marc. 11, 4: hoc et iste sermo truculentiae hominis nutrimento fuit, Apul. met. 9, 36. – gew. Plur. nūtrīmenta, ōrum, n., die Nahrung, I) eig.: A) die Nahrungsmittel, nutrimenta ignis, Brennstoffe, Val. Max. u. Iustin.: u. so arida nutrimenta, Verg. – B) die erste Erziehung, Zucht, locus nutrimentorum, Suet.: per hanc consuetudinem nutrimentorum (ersten Jugendjahre), Suet.: digna nutrimenta, quae etc., Val. Max.: nec reddita caro nutrimenta patri, und es wurde nicht die Erziehung gelohnt dem t. V., Val. Flacc. – II) übtr., Nahrung u. Pflege, erste Entwickelung u. dgl., educata huius nutrimentis eloquentia, Cic.: incunabula et nutrimenta culpae, Val. Max.: favoris nutrimentis prosequi, durch Ausdrücke des Wohlwollens beleben u. stärken, Val. Max.: per arcanos susurros nutrimenta fictis criminibus subserentes, neue Nahrung gebend, Amm.

    lateinisch-deutsches > nutrimentum

  • 12 nutrior

    nūtrior, īrī = nutrio, Prisc. 18, 291. Verg. georg. 2, 425.

    lateinisch-deutsches > nutrior

  • 13 nutritio

    nūtrītio, ōnis, f. (nutrio), das Säugen, Nähren, Prisc. part. XII vers. Aen. 7, 156. p. 495, 34 K.

    lateinisch-deutsches > nutritio

  • 14 nutritor

    nūtrītor, ōris, m. (nutrio), der Nährer, Erzieher, volucrum equorum, Stat. Theb. 10, 228: equorum, Pferdezüchter, Pelagon. veterin. 17 (§ 267 Ihm). – bes. einer Pers., Orestis, Orest. trag.: Alexandri Severi, Lampr.: a nutritore suo manumissus, Suet.: potentium filiorum nutritores, Firm. – als fem., Inscr. (mitgeteilt von Osann in der Zeitschr. für Altertumsw. Jahrg. 1846. S. 511).

    lateinisch-deutsches > nutritor

  • 15 nutrix

    nūtrīx, trīcis, Genet. Plur. trīcum, f. (nutrio), säugend, ernährend, subst. = Säugerin, Ernährerin, Amme, I) eig.: a) v. Menschen, Ter., Cic. u.a.: cum lacte nutricis errorem suxisse, Cic.: mater nutrix, von einer Mutter, die ihr Kind selbst stillt, Gell. – b) von Tieren, capra nutrix Iovis, Ov.: gallina nutrix, die Gluckhenne, Colum.: bona nutrix, vom Geflügel u. von Kühen, Colum.: mutae nutrices, Quint. – c) v. Lebl., Nährerin, Unterhalterin, tellus leonum nutrix, Hor.: so von der Erde als Nährerin der Bäume usw., Plin.: von einem Acker, der jmd. ernährt, Plaut.: virgines perpetui nutrices et conservatrices ignis, Arnob.: poet., nutrices, die Brüste, Catull. 64, 18. – II) übtr., Nährerin, Amme = Beförderin, est illa quasi n. eius oratoris, quem informare volumus, Cic.: curarum maxima n. nox, Ov.: n. discordia belli, Claud.: illa civitas (Athenae) mater aut nutrix liberalium doctrinarum et tot tantorumque philosophorum, Augustin. de civ. dei18, 9. – / Archaist. notrix, Quint. 1, 4, 16.

    lateinisch-deutsches > nutrix

  • 16 renutrio

    re-nūtrio, īre, wieder ernähren, Paul. Nol. epist. 23, 9.

    lateinisch-deutsches > renutrio

  • 17 enutrio

    ē-nūtrio, īvī, ītum, īre, aufnähren, aufsäugen, nährend aufziehen, ernähren, I) eig.: fetus suos, Ambros. de interp. Iob et David 2, 5, 21: puerum Idaeis sub antris, Ov. met. 4, 289: platanum mero infuso, Plin. 12, 8: purpurarum lutense genus putre limo et algense algā, Plin. 9, 131: terrenus umor suis proprietatibus saporis in radicibus sic effusus enutriet materiam, Vitr. 8, 3, 12. – II) übtr.: alere ingenia atque indulgentiā quādam enutrire, ihr Wachstum (Zunehmen) befördern, Quint. 8. pr. § 2: quibus rationibus (origines aedificiorum) enutritae et praegressae sint ad hanc finitionem, wie sie sich nach und nach vervollkommnet, Vitr. 2, 1, 8.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > enutrio

  • 18 innutrio

    in-nūtrio, īvī, ītum, īre, in od. bei etwas nähren, ernähren, -erziehen, im Passiv = in od. bei etw. aufwachsen, castris innutriri, im Lager erzogen werden, Sil.: so innasci innutririque armis, Sen.: homo innutritus mari Plin. ep.: amplis innutritus opibus, Suet.: innutritus caelestium praeceptorum disciplinis, Vell.: innutritus pessimis (in allen Lastern), Tac.: certis ingeniis inmorari et innutriri (sich nähren) oportet, Sen.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > innutrio

  • 19 innutritus

    1. innūtrītus, a, um (in u. nutrio), nicht genährt, ohne Nahrung, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 17, 177.
    ————————
    2. innūtrītus, a, um, Partic. v. innutrio, w. s.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > innutritus

  • 20 nutribilis

    nūtrībilis, e (nutrio), nahrhaft, cibus, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 1, 9: nutribiliora vina, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 37, 212: nutribiliores suci, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 10, 126. – subst., nūtrĭbilia, ium, n., nahrhafte Speisen, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 4, 108.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nutribilis

См. также в других словарях:

  • nutrioškinti — žr. 1 nutraškinti: Va katinas kvietką kad nutrioškino Pc. Vėtra labai buvo, žilvičio šaką nutrioškino didelę Krs. Norėjo vyšnią pasilenkt ir nutrioškino Vdžg. trioškinti; atitrioškinti; nutrioškinti; patrioškinti; parsitrioškinti; sutrioškinti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Eldbjorg Raknes — Eldbjørg Raknes, moers festival 2007 Eldbjørg Raknes (* 9. Februar 1970 in Midsund) ist eine in Trondheim lebende norwegische Jazzsängerin und Komponistin. Sie ist weniger eine Interpretin bekannter Jazzstandards als eine experimentierfreudige… …   Deutsch Wikipedia

  • Eldbjörg Raknes — Eldbjørg Raknes, moers festival 2007 Eldbjørg Raknes (* 9. Februar 1970 in Midsund) ist eine in Trondheim lebende norwegische Jazzsängerin und Komponistin. Sie ist weniger eine Interpretin bekannter Jazzstandards als eine experimentierfreudige… …   Deutsch Wikipedia

  • Eldbjørg Raknes — Eldbjørg Raknes, moers festival 2007 Eldbjørg Raknes (* 9. Februar 1970 in Midsund) ist eine in Trondheim lebende norwegische Jazzsängerin und Komponistin. Sie ist weniger eine Interpretin bekannter Jazzstandards als eine experimentierfreudige… …   Deutsch Wikipedia

  • Raknes — Eldbjørg Raknes, moers festival 2007 Eldbjørg Raknes (* 9. Februar 1970 in Midsund) ist eine in Trondheim lebende norwegische Jazzsängerin und Komponistin. Sie ist weniger eine Interpretin bekannter Jazzstandards als eine experimentierfreudige… …   Deutsch Wikipedia

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Draguignan —  Ne pas confondre avec Gradignan. 43° 32′ 25″ N 6° 28′ 00″ E …   Wikipédia en Français

  • Draguignan — Draguignan …   Wikipedia

  • Семейство настоящие саламандры —         В последнее время хвостатых земноводных разделили на несколько семейств. К первому из них, настоящим саламандрам, относится большинство хвостатых гадов, хотя не самые своеобразные виды. Саламандры отличаются следующими признаками: по… …   Жизнь животных

  • Armorial Des Communes Du Var — Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Cette page donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes du Var …   Wikipédia en Français

  • Armorial des communes du Var — Cette page donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes du Var. Sur les autres projets Wikimedia : « Armorial des communes du Var », sur Wikimedia Commons (ressources multimédia) Sommaire : Haut A B C D E F G H… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»