-
1 nolo
nōlo, nolle, nōlŭi [ne + volo] - tr. - - arch. nevis, nevolt, nevelles, p. non vis, non volt, nolles: Plaut. Most. 762 ; 110 ; Trin. 1156, etc.; noltis = non voltis Lucil. d. Diom. p. 381. - voir la conjugaison. [st1]1 [-] ne pas vouloir, refuser. - pacem nolle: refuser la paix. - alia velle, alia nolle, Cic. Fin. 4, 71: vouloir certaines choses, ne pas vouloir certaines autres. - non nolle, Cic. de Or. 2, 75: vouloir bien, ne pas faire d'objection. - cumque is se non nolle dixisset, Cic.: et comme il avait dit qu'il le voulait bien. - me nolente, Quint. 3, 6, 68: malgré moi. - quod nolim, Cic. Att. 7, 18, 3: ce que je ne voudrais pas, ce qu'à dieu ne plaise. - velim nolim, vellem nollem: bon gré, mal gré. - nolo + subj. sans ut: je ne veux pas que. - nolo accusator... adferat, Cic. Mur. 59: je ne veux pas que l'accusateur apporte... - nolo perfidus sis: je ne veux pas que tu sois perfide. - nolo mentiare (= mentiaris): aperte ita ut res sese habet narrato, Ter. Haut. 701: je ne veux pas que tu mentes; raconte-lui la chose ouvertement, telle qu'elle est. - nolo + prop. inf.: je ne veux pas que. - nolo te esse perfidum: je ne veux pas que tu sois perfide. - pluribus praesentibus eas res jactari nolebat, Caes. BG. 1: il ne voulait pas que l’affaire fût discutée en présence de plusieurs personnes. - Cic. Font. 24; Har. 35; Rep. 4, 7, etc.; Caes. BG. 1, 18, 1; 3, 17, 3, etc. - nolo... tantum flagitium esse commissum, Cic. Verr. 5, 173: je ne veux pas qu'un tel scandale se trouve commis. - mais nollem factum, Ter. Ad. 165: je voudrais que cela n'eût pas été fait, je le regrette. - nollem datum, Ter. Phorm. 796: je regrette que (l'argent) ait été donné. - avec inf. interpellare nolui, Cic. Br. 292: je n'ai pas voulu interrompre. - surtout à l'impér. noli, nolito, nolite: ne veuille pas, ne veuillez pas. - tournure qui équivaut à une défense noli existimare, Cic. Br. 148: garde-toi de croire, ne crois pas. - nolite existimare, Cic. de Or. 2, 194: ne croyez pas. - pléon. nolite... velle, Cic. Cael. 79: daignez ne pas vouloir. --- cf. Nep. Att. 4, 2. - ellipt. sed nolo pluribus, Liv. 34, 32, 14: mais je ne veux pas en dire plus long. [st1]2 [-] ne pas vouloir du bien à qqn (alicui), ne pas être favorable à, être mal disposé pour qqn. - cui qui nolunt, iidem tibi, quod eum ornāsti, non sunt amici, Cic. Fam. 1, 1, 3: ceux qui ne lui sont pas favorables ne sont pas non plus tes amis, car tu l'as trop exalté.* * *nōlo, nolle, nōlŭi [ne + volo] - tr. - - arch. nevis, nevolt, nevelles, p. non vis, non volt, nolles: Plaut. Most. 762 ; 110 ; Trin. 1156, etc.; noltis = non voltis Lucil. d. Diom. p. 381. - voir la conjugaison. [st1]1 [-] ne pas vouloir, refuser. - pacem nolle: refuser la paix. - alia velle, alia nolle, Cic. Fin. 4, 71: vouloir certaines choses, ne pas vouloir certaines autres. - non nolle, Cic. de Or. 2, 75: vouloir bien, ne pas faire d'objection. - cumque is se non nolle dixisset, Cic.: et comme il avait dit qu'il le voulait bien. - me nolente, Quint. 3, 6, 68: malgré moi. - quod nolim, Cic. Att. 7, 18, 3: ce que je ne voudrais pas, ce qu'à dieu ne plaise. - velim nolim, vellem nollem: bon gré, mal gré. - nolo + subj. sans ut: je ne veux pas que. - nolo accusator... adferat, Cic. Mur. 59: je ne veux pas que l'accusateur apporte... - nolo perfidus sis: je ne veux pas que tu sois perfide. - nolo mentiare (= mentiaris): aperte ita ut res sese habet narrato, Ter. Haut. 701: je ne veux pas que tu mentes; raconte-lui la chose ouvertement, telle qu'elle est. - nolo + prop. inf.: je ne veux pas que. - nolo te esse perfidum: je ne veux pas que tu sois perfide. - pluribus praesentibus eas res jactari nolebat, Caes. BG. 1: il ne voulait pas que l’affaire fût discutée en présence de plusieurs personnes. - Cic. Font. 24; Har. 35; Rep. 4, 7, etc.; Caes. BG. 1, 18, 1; 3, 17, 3, etc. - nolo... tantum flagitium esse commissum, Cic. Verr. 5, 173: je ne veux pas qu'un tel scandale se trouve commis. - mais nollem factum, Ter. Ad. 165: je voudrais que cela n'eût pas été fait, je le regrette. - nollem datum, Ter. Phorm. 796: je regrette que (l'argent) ait été donné. - avec inf. interpellare nolui, Cic. Br. 292: je n'ai pas voulu interrompre. - surtout à l'impér. noli, nolito, nolite: ne veuille pas, ne veuillez pas. - tournure qui équivaut à une défense noli existimare, Cic. Br. 148: garde-toi de croire, ne crois pas. - nolite existimare, Cic. de Or. 2, 194: ne croyez pas. - pléon. nolite... velle, Cic. Cael. 79: daignez ne pas vouloir. --- cf. Nep. Att. 4, 2. - ellipt. sed nolo pluribus, Liv. 34, 32, 14: mais je ne veux pas en dire plus long. [st1]2 [-] ne pas vouloir du bien à qqn (alicui), ne pas être favorable à, être mal disposé pour qqn. - cui qui nolunt, iidem tibi, quod eum ornāsti, non sunt amici, Cic. Fam. 1, 1, 3: ceux qui ne lui sont pas favorables ne sont pas non plus tes amis, car tu l'as trop exalté.* * *Nolo. Terent. Je ne veulx point.\Nolo offensum. Liu. Je crains de le courroucer, ou Je ne veulx pas le courroucer.\Hanc iniuriam mihi nolit factam esse. Terent. Il vouldroit que ceste injure ne m'eust point esté faicte.\Nollem dixisse. Cic. Je vouldroye ne l'avoir point dict.\Non nolle, pro Velle. Cic. Vouloir. -
2 nolo
nōlo, nōluī, nōlle (ne u. volo), I) nicht wollen (Ggstz. velle), m. Acc., nolo amplius quam centum iugera, Nep.: quae etiam si nolunt, Cic. – m. dopp. Acc., quia patres ordinem publicanorum in tali tempore offensum nolebant, Liv.: quorum se similem nolens, Tert. de spect. 15. – m. folg. Acc. u. Infin., nolo esse falsā famā gnatum suspectum tuom, Ter.: pluribus praesentibus eas res iactari nolebat, Caes.: scelerum ministros perverti ab aliis nolebat, Tac. – m. folg. Infin., nolo ego hanc adeo efflictim amare, Naev. fr.: nolo mihi bene esse, Plaut.: nobilem adulescentulum non tam allicere volui, quam alienare nolui, Cic.: debitores patrem familias domi suae occīdere nolle, Cic.: alqm videre nolle, Gell.: non parēre noluit, er wollte nicht ungehorsam sein, Nep.: nolentes prodire, Flor.: nolendo credere infidelitatis crimine non carebant, Augustin. epist. 186, 38. – m. folg. ut u. Konj., Augustin. de civ. dei 4, 24 in. Avian. fab. 29, 21. – m. folg. Coniunctiv, nolo ames, Plaut. Pers. 245 (u. so öfter b. Plaut., s. Holtze Synt. 2, 167): nolo me in via cum hac veste videat, Ter. eun. 906 (vgl. heaut. 701): nolo accusator in iudicium potentiam afferat, Cic. Mur. 59: non vis alam hominem, Sen. contr. 1, 1, 9: nolo in aliud horae diffluant, quas etc., Augustin. conf. 11, 2. no. 2. – bes. im Imperat. mit dem Infinitiv eines Verbums als nachdrücklichere Umschreibung für ne mit dem Imperativ, noli putare, laß dir nicht beigehen zu glauben = glaube ja nicht, Cic.: Diocletiane, iocari noli! Vopisc.: nolite existimare, glaubt ja nicht, Cic.: nolitote dubitare, Cic.: dolere noli, frater! Inscr.: pleon., noli me velle ducere, Nep.: nolite velle experiri, Liv. – mit einem Verneinungswort, ohne daß die Verneinung aufgehoben würde, miles nolle successum, non patribus, non consulibus, Liv.: nolui deesse ne tacitae quidem flagitationi tuae, Cic. – non nolle, nicht abgeneigt sein, cum se non nolle dixisset, als er seine Geneigtheit dazu erklärt hatte, Cic.: quae scire te non nolle arbitramur, was zu wissen, wie wir glauben, dir nicht unlieb ist, Cic.: neque ipsi nolunt, sind einverstanden, Cic.: si ego non nolim, Apul. – nisi nolle, nur wollen, zB. eo deliciarum pervenimus, ut nisi gemmas calcare nolimus, Sen. – velit nolit u. dgl., s. 1. volo. – quod nolim, was ich nicht gern wollte (sähe), was der Himmel verhüten möge, Cic.: so auch quod nolis, Ter. – nollem, ich wollte nicht, wünschte od. möchte nicht, nollem factum, es tut mir leid, wenn usw., Ter.: nollem dixissem, Cic.: nollem idem alio loco dixisset etc., Cic.: ellipt., nollem (sc. factum, s. vorh.), Ter. heaut. 82: Numantiam funditus sustulerunt; nollem Corinthum (sc. sustulissent), Cic. de off. 1, 35: sed nolo pluribus (sc. verbis rem exsequi), Liv. 34, 32, 14. – Partic. Praes. im Abl. absol., me nolente, ohne, gegen meinen Willen, Quint.: nolente senatu, Lucan.: nolentibus nobis, unwillkürlich, Sen.: nolentibus Atheniensibus, Val. Max. – II) prägn., nicht wohlwollen, nicht günstig sein, alci, Cic. ep. 1, 1, 3. – / Arch. Imper. nolei, Corp. inscr. Lat. 1, 1081 u. 1453. – Nicht zsgzg. vorklass. Formen: nevis, Plaut.: nevolt, Titin. com. fr. u. Plaut.: nevelles, Plaut. Vgl. Brix Plaut. trin. 1156. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 456. – Abl. Gerund. nolendo, Tert. adv. Marc. 1, 27.
-
3 nolo
nōlo, nōluī, nōlle (ne u. volo), I) nicht wollen (Ggstz. velle), m. Acc., nolo amplius quam centum iugera, Nep.: quae etiam si nolunt, Cic. – m. dopp. Acc., quia patres ordinem publicanorum in tali tempore offensum nolebant, Liv.: quorum se similem nolens, Tert. de spect. 15. – m. folg. Acc. u. Infin., nolo esse falsā famā gnatum suspectum tuom, Ter.: pluribus praesentibus eas res iactari nolebat, Caes.: scelerum ministros perverti ab aliis nolebat, Tac. – m. folg. Infin., nolo ego hanc adeo efflictim amare, Naev. fr.: nolo mihi bene esse, Plaut.: nobilem adulescentulum non tam allicere volui, quam alienare nolui, Cic.: debitores patrem familias domi suae occīdere nolle, Cic.: alqm videre nolle, Gell.: non parēre noluit, er wollte nicht ungehorsam sein, Nep.: nolentes prodire, Flor.: nolendo credere infidelitatis crimine non carebant, Augustin. epist. 186, 38. – m. folg. ut u. Konj., Augustin. de civ. dei 4, 24 in. Avian. fab. 29, 21. – m. folg. Coniunctiv, nolo ames, Plaut. Pers. 245 (u. so öfter b. Plaut., s. Holtze Synt. 2, 167): nolo me in via cum hac veste videat, Ter. eun. 906 (vgl. heaut. 701): nolo accusator in iudicium potentiam afferat, Cic. Mur. 59: non vis alam hominem, Sen. contr. 1, 1, 9: nolo in aliud horae diffluant, quas etc., Augustin. conf. 11, 2. no. 2. – bes. im Imperat. mit dem Infinitiv eines Verbums als nachdrücklichere Umschreibung————für ne mit dem Imperativ, noli putare, laß dir nicht beigehen zu glauben = glaube ja nicht, Cic.: Diocletiane, iocari noli! Vopisc.: nolite existimare, glaubt ja nicht, Cic.: nolitote dubitare, Cic.: dolere noli, frater! Inscr.: pleon., noli me velle ducere, Nep.: nolite velle experiri, Liv. – mit einem Verneinungswort, ohne daß die Verneinung aufgehoben würde, miles nolle successum, non patribus, non consulibus, Liv.: nolui deesse ne tacitae quidem flagitationi tuae, Cic. – non nolle, nicht abgeneigt sein, cum se non nolle dixisset, als er seine Geneigtheit dazu erklärt hatte, Cic.: quae scire te non nolle arbitramur, was zu wissen, wie wir glauben, dir nicht unlieb ist, Cic.: neque ipsi nolunt, sind einverstanden, Cic.: si ego non nolim, Apul. – nisi nolle, nur wollen, zB. eo deliciarum pervenimus, ut nisi gemmas calcare nolimus, Sen. – velit nolit u. dgl., s. volo. – quod nolim, was ich nicht gern wollte (sähe), was der Himmel verhüten möge, Cic.: so auch quod nolis, Ter. – nollem, ich wollte nicht, wünschte od. möchte nicht, nollem factum, es tut mir leid, wenn usw., Ter.: nollem dixissem, Cic.: nollem idem alio loco dixisset etc., Cic.: ellipt., nollem (sc. factum, s. vorh.), Ter. heaut. 82: Numantiam funditus sustulerunt; nollem Corinthum (sc. sustulissent), Cic. de off. 1, 35: sed nolo pluribus (sc. verbis rem exsequi), Liv. 34, 32, 14. – Partic. Praes. im Abl. absol., me nolente, ohne, gegen meinen Willen,————Quint.: nolente senatu, Lucan.: nolentibus nobis, unwillkürlich, Sen.: nolentibus Atheniensibus, Val. Max. – II) prägn., nicht wohlwollen, nicht günstig sein, alci, Cic. ep. 1, 1, 3. – ⇒ Arch. Imper. nolei, Corp. inscr. Lat. 1, 1081 u. 1453. – Nicht zsgzg. vorklass. Formen: nevis, Plaut.: nevolt, Titin. com. fr. u. Plaut.: nevelles, Plaut. Vgl. Brix Plaut. trin. 1156. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 456. – Abl. Gerund. nolendo, Tert. adv. Marc. 1, 27. -
4 nōlō
nōlō nōluī, —, nōlle [ne+volo], to wish... not, will... not, not to wish, to be unwilling: (mulieres) Nolunt, ubi velis; ubi nolis, cupiunt ultro, T.: etiam si nolint: pluribus praesentibus eas res iactari nolebat, Cs.: nollet carmine quemquam Describi, H.: nolo vincat: nollem dixissem: nolo plura: nolo ego istam in te modestiam, L.—Imper., with an inf: noli putare, do not believe: nolite, iudices, existimare, etc.: noli vexare, Iu.: nolite velle (pleonast.).—Followed by a negative, which continues the negation: nolui deesse ne tacitae quidem flagitioni tuae: nolle successum, non patribus, non consulibus, L.—In the phrase, nollem factum, I am sorry for it, T.—Ellipt.: nollem (sc. factum), T.: sed nolo pluribus (sc. verbis rem exsequi), L.: videbis, si erit, quod nolim, arcessendus, ne, etc., and may heaven forbid it.—With a negative, to be willing, have no objection: cum se non nolle dixisset.— To wish ill, be adverse: cui qui nolunt, iidem, etc.* * *nolle, nolui, - Vbe unwilling; wish not to; refuse to -
5 nolo
-
6 nolo
nòlo ḿ 1) наём, прокат; mar фрахт; фрахтование dare a nolo — отдавать, <сдавать> внаём; давать напрокат prendere a nolo — нанимать, брать внаём <напрокат> 2) стоимость <цена> проката; mar фрахт -
7 nolo
nōlo, nōluī, —, nōlle [ ne + volo ]1) не желать (aliquid C, Nep etc.); отказываться (n. parēre Nep)ne homines, quos nolo, videar offendere C — чтобы не подумали, будто я нападаю на людей, на которых я нападать не собираюсьnolim statuas nos mente malignā id facere Ctl — прошу тебя не думать, будто я делаю это по злому умыслуquod nolunt, velint SenT — пусть (бедняки) возымеют желания, которых у них нетnon n. C — быть весьма склонным; в отрицательно-повелительной формеnoli (nolīte) putare C, Pt — не думай(те)ducunt volentem fata, nolentem trahunt погов. Sen — судьба ведёт того, кто ей повинуется, но тащит силой того, кто ей противится3) недоброжелательно относиться, быть предубеждённым (n. alicui C) -
8 nolo
nolo nolo, nolui, -, nolle не хотеть -
9 nolo
nolonolo ['nlucida sans unicodeɔfont:lo]sostantivo Maskulin1 (trasporto, carico) Fracht Feminin2 (prezzo) Mietpreis Maskulin; (per navi, aerei) Charterpreis MaskulinDizionario italiano-tedesco > nolo
10 nolo
nōlo, nōlŭi, nolle (nevis for non vis, Plaut. Trin. 5, 2, 32 Brix ad loc.; id. Most. 3, 2, 75; id. Poen. 5, 2, 119 al.:I.nevolt for non vult,
id. Trin. 2, 2, 80; id. Most. 1, 2, 29; Titin. ap. Non. 144, 7; v. Don. ad Ter. Eun. 3, 3, 2: noltis for non vultis, Lucil. ap. Diom. p. 381 P.; gerund. abl. nolendo, Tert. adv. Marc. 1, 27), v. irreg. [ne-volo], to wish, or will... not; not to wish, to be unwilling.In gen., with inf., or acc. and inf.: SI NOLET, ARCERAM NE STERNITO, Fragm. XII. Tab. ap. Gell. 20, 1, 25:II.nolumus,
Plaut. Stich. 1, 2, 85:novi ingenium mulierum: nolunt, ubi velis: ubi nolis, cupiunt ultro,
Ter. Eun. 4, 7, 43:etiamsi nolint,
Cic. Rep. 1, 31, 47:nolo, eundem populum imperatorem et portitorem esse terrarum,
id. ib. 4, 7, 7:pluribus praesentibus eas res jactari nolebat,
Caes. B. G. 1, 18:nollet carmine quemquam Describi,
Hor. Ep. 2, 1, 153:procedere recte Qui moechos non voltis,
id. S. 1, 2, 38.—Esp. freq. in imp., noli, nolito, nolite, etc., with inf. periphrastically for the imp., do not:noli irascier,
Plaut. Capt. 4, 2, 60; 65:noli avorsari,
id. Trin. 3, 2, 1:noli putare,
Cic. Brut. 33, 125: nolito putare, Lucil. ap. Non. 505, 20: nolite, hospites, ad me adire, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 12, 26 (Trag. v. 404 Vahl.):nolite, judices, existimare, etc.,
Cic. Fl. 42, 105: nolitote mirari, Sisenn. ap. Non. 481, 2:noli vexare,
Juv. 1, 126.— Sometimes with velle pleonastically:nolite, judices... hunc jam naturā ipsā occidentem velle maturius exstingui vulnere vestro, quam suo fato,
Cic. Cael. 32, 79; Nep. Att. 4, 2.—Sometimes followed by a negative, which does not destroy the negation:nolui deesse, ne tacitae quidem flagitioni tuae,
Cic. Top. 1, 5; Liv. 2, 45: nollem, I would not, I could wish not:nollem factum,
I am sorry for it, Ter. Ad. 2, 1, 11:Carthaginem et Numantiam funditus sustulerunt: nollem Corinthum,
Cic. Off. 1, 11, 35: quod nolim, which Heaven forbid:videbis, si erit, quod nolim, arcessendus, ne, etc.,
id. Att. 7, 18, 3; Ov. H. 20, 100: non nolle, to have no objection, to be willing:cum se non nolle dixisset,
Cic. de Or. 2, 18, 75:quos ego nominarem: neque ipsi nolunt,
and they have no objection, id. Sull. 26, 72.— Part. pres.:me nolente,
without my consent, against my will, Quint. 3, 6, 68:nolente senatu,
Luc. 1, 274:nolentibus umbris,
id. 2, 175.—In partic., to wish ill, be adverse to a person (very rare):cui qui nolunt, iidem tibi, quod eum ornāsti, non sunt amici,
Cic. Fam. 1, 1, 3.— P. a.: nōlens, entis, unwilling (post-Aug. for invitus):dignitati ejus aliquid adstruere inopinantis, nescientis, immo etiam fortasse nolentis,
Plin. Ep. 3, 2, 3; Cels. 1, 8; Quint. 3, 6, 68.11 nolo
nolo s.m. 1. ( prezzo del trasporto) fret. 2. ( prezzo del noleggio) frais pl. de location; (rif. a navi, ad aerei) frais pl. d'affrètement. 3. ( contratto di noleggio) location f.; (rif. a navi, ad aerei) affrètement.12 nolo
nolo, nolui, nolle, be unwilling, refuse.13 NOLO
NOLO, no-live operatorEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NOLO
14 nolo
m hireprendere a nolo hiredare a nolo hire out* * *nolo s.m.1 (dir.) ( il noleggiare) hire, rent; ( di navi, aerei) charter freight: dare a nolo, to hire out (o rent o let out); prendere a nolo, to hire (o to rent)2 ( prezzo del noleggio) hire, rental; ( per trasporto su navi, aerei) freight, freightage: nolo a corpo, lump-sum freight; nolo a forfait, cumulativo, through freight; nolo di percorso, distance freight; nolo vuoto per pieno, dead freight; nolo di andata, outward freight; nolo di ritorno, homeward (o return) freight; nolo aereo, air freight; nolo a peso, freight by weight; nolo a tempo, time freight; nolo a viaggio, voyage freight; nolo stabilito per contratto, chartered freight; nolo supplementare, extra freight; mercato dei noli, charter (o freight) market; noli ( nella bilancia dei pagamenti), transportation.* * *['nɔlo]sostantivo maschile1) (noleggio)prendere a nolo — to rent, to hire BE [videocassetta, attrezzatura]; to charter [aereo, nave]
2) (prezzo) hire (charge), rental* * *nolo/'nɔlo/sostantivo m.1 (noleggio) auto a nolo hire car; prendere a nolo to rent, to hire BE [videocassetta, attrezzatura]; to charter [aereo, nave]2 (prezzo) hire (charge), rental.15 nolo
nolo a corpo — аккордный/лумпсум фрахт
- nolo aereoprendere a nolo — брать напрокат/внаём
- nolo anticipato
- nolo assegnato
- nolo cumulativo
- nolo di andata
- nolo di andata e ritorno
- nolo di percorso
- nolo di ritorno
- nolo franco
- nolo pagabile a destino
- nolo pagato fino a
- nolo vuoto per pieno
- dare a noloDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > nolo
16 nolo
mdare a nolo — отдавать / сдавать внаём; давать напрокатprendere a nolo — нанимать, брать внаём / напрокат2) стоимость / цена проката•Syn:17 nolo
yks.nom. nolo; yks.gen. nolon; yks.part. noloa; yks.ill. noloon; mon.gen. nolojen; mon.part. noloja; mon.ill. noloihinnolo неловкий nolo сконфуженный, пристыженный, посрамленный
сконфуженный, пристыженный, посрамленный ~ неловкий18 nolo
м.1) прокат2) фрахт, стоимость перевозки* * *сущ.1) общ. наём, цена проката, прокат2) мор. фрахт, фрахтование3) экон. фрахтовая ставка, стоимость проката4) фин. стоимость фрахта, чартер19 nolo
20 nolo
1) неловкий2) сконфуженный, пристыженный, посрамленный* * *1) сконфу́женный, смущённый2) неприя́тныйjoutua noloon asemaan — попа́сть в нело́вкое положе́ние
nolo juttu — неприя́тная исто́рия
См. также в других словарях:
Nolo — Nolo … Wikipedia Español
Nolo — could refer to: Nolo contendere, a plea that can be entered in some courts Nolo.com, formerly known as Nolo Press, a publisher of legal self help material New Orleans, Louisiana An Unmanned aerial vehicle, also known as NO Live Operator NoLo,… … Wikipedia
nolo — no·lo / nō lō/ n: nolo contendere Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. nolo … Law dictionary
nolo — / nɔlo/ s.m. [lat. tardo naulum, gr. nā̂ulon, der. di nā̂us nave ]. 1. [contratto di locazione di un mezzo di trasporto o di beni mobili] ▶◀ [➨ noleggio (1)]. ● Espressioni: prendere a nolo ➨ ❑. 2. (estens.) [prezzo pagato per il noleggio:… … Enciclopedia Italiana
NoLo — (Nokia Loader), is a boot loader that does the basic configuration of the Hardware, loads the kernel into memory, and passes control to the kernel. In addition to this basic task the NoLo boot loader has many features to support R D. (The… … Wikipedia
Nolo — er en melding i kortspillene l ombre og whist, der betyder at man vil søge at undgå at få stik … Danske encyklopædi
nolo — nò·lo s.m. CO 1. prezzo del trasporto di cose per nave o aereo: nolo marittimo, pagare il nolo 2. compenso per il noleggio di un mezzo di trasporto, spec. un imbarcazione, o di qualsiasi altro oggetto: stabilire il nolo di un motoscafo Sinonimi:… … Dizionario italiano
nolo — ˈnō(ˌ)lō noun ( s) Etymology: by shortening : nolo contendere * * * /noh loh/, n., pl. nolos. Informal. See nolo contendere … Useful english dictionary
nolo — noun Date: 1914 nolo contendere … New Collegiate Dictionary
nolo — /noh loh/, n., pl. nolos. Informal. See nolo contendere. * * * … Universalium
nolo — • alhainen, alava, matala, halpa, halpa arvoinen, halpamainen, häpeällinen, katala, kurja, matalamielinen, pelkurimainen, raukkamainen, viheliäinen • hämillinen, avuton, epäröivä, epätietoinen, hämmentynyt, keinoton, kykenemätön, neuvoton, nolo … Suomi sanakirja synonyymejä
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Иврит
- Испанский
- Итальянский
- Корейский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Шведский