-
41 pomnieć
pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomnieć
-
42 poronić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poronić
-
43 poróżnić
poróżnić kogoś z kimś — to set lub turn sb against sb else
* * *pf.-ij set at variance; poróżnić kogoś z kimś set l. turn sb against sb else.pf.quarrel ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poróżnić
-
44 poślinić
-nię, -nisz; imp -ń; vt perf(chustkę, palce) to moisten (with saliva), ( znaczek) to lick* * *pf.moisten with saliva; ( nieświadomie) drool; (znaczek, kopertę) lick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poślinić
-
45 przegonić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegonić
-
46 przesłonić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesłonić
-
47 przyjaźnić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjaźnić się
-
48 przypominać
-am, -asz, przypomnieć; perf; vtprzypominać kogoś/coś — to resemble sb/sth, to be like sb/sth
przypominać sobie — to recall, to recollect
przypomnieć komuś, żeby coś zrobił — to remind sb to do sth
* * *ipf.1. remind ( komuś o czymś sb about sth) (komuś kogoś/coś sb of sb/sth); przypominać sobie (o kimś/czymś) recall sb/sth; przypominać komuś, żeby coś zrobił remind sb to do sth; nie przypominam sobie tego I don't recall this.2. (= wywołać w pamięci) evoke.3. tylko ipf. (= być podobnym do kogoś, czegoś) resemble (kogoś/coś sb/sth); podejrzanie coś przypominać ( wyglądem) look suspiciously like sth; ( brzmieniem) sound suspiciously like sth; w niczym nie przypominać czegoś be a far cry from sth.ipf.przypomnieć się pf.1. (= przychodzić na myśl) come back ( komuś to one); teraz wszystko mi się przypomina now I recall everything; przypomniało mi się, że... I remembered that...2. przypomnieć się komuś recall o.s. to sb's memory.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypominać
-
49 przysłonić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysłonić
-
50 przyśnić się
* * *pf.-ij appear in one's dreams; przyśniło mi się wczoraj, że... I dreamt last night that..., last night I had this dream about...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyśnić się
-
51 pysznić się
* * *ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pysznić się
-
52 ranić
1. (-nię, -nisz); imp -ń; perf; z-; vt imperfto wound, to injure; (przen) to hurt2. vt perf; = zranić* * *ipf.1. (= zadawać rany) wound, injure; (= kaleczyć) cut, hurt; (o kolcach itp.) hurt.2. (= sprawiać przykrość) hurt; ranić czyjeś uczucia hurt sb's feelings.pf.= zranić.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ranić
-
53 ronić
( łzy) to shed* * *ipf.1. poet. (= tracić, gubić) shed; ronić łzy shed tears.2. pat. miscarry.3. ( o zwierzętach) (= tracić sierść, skórę) molt, Br. moult.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ronić
-
54 rozdrobnić
(-nię, -nisz); imp - nij; vb; od rozdrabniać* * *pf.-ij zob. rozdrabniać.pf.zob. rozdrabniać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdrobnić
-
55 rozgonić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgonić
-
56 rozróżnić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozróżnić
-
57 rozwodnić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwodnić
-
58 różnić
(-nię, -nisz)* * *ipf.-ij distinguish, differ; różnić kogoś/coś od kogoś/czegoś distinguish sb/sth from sb/sth.ipf.differ, vary; różnić się czymś differ in sth; różnić się od kogoś/czegoś differ from sb/sth; różnić się z kimś w jakiejś sprawie disagree with sb on sth; różnić się w poglądach na coś have different views on sth, have divergent attitudes towards sth; znacznie się różnić differ considerably.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > różnić
-
59 rumienić
(-nię, -nisz); imp; -ń; vt( przypiekać) perf; przy- to brown* * *ipf.1. kulin. (= przypiekać na złocisty kolor) brown.2. lit. (= zabarwiać na czerwono) blush.ipf.1. (= dostawać rumieńców) blush.2. (= przypiekać się na złocisty kolor) get (golden) brown.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rumienić
-
60 schrzanić
(-nię, -nisz); imp; -ń; vtpot to botch (pot)* * *pf.pot. (= zepsuć) screw up, bungle.pf.pot. (= zepsuć się) go to pot l. hell.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schrzanić
См. также в других словарях:
Polish exonyms — Below is list of Polish language exonyms for places in non Polish speaking areas of Europe : List of Polish exonyms for places in other areasAlbania*Korçë Korcza *Shkodër SzkodraAustria*Bregenz Bregencja *Wien WiedeńBelarus (Białoruś)*Ashmyany… … Wikipedia
Names of European cities in different languages: M–P — v · d · … Wikipedia
Niš — Nis / Nisch (German), Nis / Nish (English, French), Ниш / Niš (Serbian), Ниш (Bulgarian), Niŝo (Esperanto), Nisz (Polish), Nix (Asturianu) … Names of cities in different languages
Nis — Original name in latin Ni Name in other language INI, Nich, Nis, Nisch, Nish, Niso, Nissa, Nisz, Nix, Nio, Ni Ниш State code RS Continent/City Europe/Belgrade longitude 43.32472 latitude 21.90333 altitude 194 Population 250000 Date 2012 04 14 … Cities with a population over 1000 database
nisza — ż II, DCMs. niszaszy; lm D. nisz 1. «półkolista lub prostokątna wnęka w murze, stosowana najczęściej jako rama architektoniczna dla rzeźby; naturalne lub wykute wgłębienie w skale» Posąg, waza umieszczone w niszy. Źródło bijące z niszy w skale. 2 … Słownik języka polskiego
przyczółek — m III, D. przyczółekłka a. przyczółekłku, N. przyczółekłkiem; lm M. przyczółekłki 1. archit. «w architekturze klasycznej lub opierającej się na wzorach klasycznych: szczyt, najczęściej trójkątny, stanowiący zwieńczenie fasady budynku, otworów… … Słownik języka polskiego
katakumby — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. katakumbyumb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} starożytne podziemne grobowce chrześcijan w formie rozbudowanych, wielopiętrowych korytarzy z niszami, w które wmurowywano ciała… … Langenscheidt Polski wyjaśnień