-
101 cognosco
cōgnōsco, novi, nitum, ere [ co- + (g)nosco]1) познавать, узнавать, постигать, знакомиться (в pf. знать) (naturam rerum Lcr; miserias sociorum C)cognito L — узнав, получив известиеhomo cognitā virtute C — человек, известный (своей) добродетельюaliquid dignum cognitū T — что-л. достойное ознакомления (достопримечательное)2) вести разведку, разведывать, обследовать ( regiones Cs)c. qualis sit natura montis Cs — разведывать природу (характер) горыper exploratores c. Cs — узнать через разведчиков3) узнавать ( прежде известное)non c. (sc. aliquem) eundem esse Ter — не узнавать кого-л.vereor, ne me, quum domum revertero, praeter canem cognoscat nemo Vr — боюсь, что меня, когда возвращусь домой, никто, кроме пса, не узнает4) юр. вести следствие, расследовать, разбирать (causam, de agro Campano C)Verres adesse jubebat, Verres cognoscebat, Verres judicabat C — Веррес вызывал на суд, Веррес вёл следствие, Веррес (же) чинил суд5) вступать в половую связь (virum cognovit virgo O; c. uxorem alicujus adulterio Just) -
102 commonefacio
1) напоминать (aliquem rei alicujus Sl, C etc.; c. aliquid C, Vtr etc.)2) увещевать, втолковывать, внушать (aliquid de aliquā re Sen; aliquem de aliqua re CTh)c. aliquem ut aliquid faciat C — уговаривать кого-л. сделать что-л.nemo est, quin commonefiar (alicujus rei) C — нет никого, кто не признал бы (чего-л.) -
103 compositus
1. a, umpart. pf. к compono2. adj.1) составной, сложный (verbum, vox Q)2) выдуманный, вымышленный, ложный ( crimen C)arte c. color Pt — неестественный цвет3)lege naturae c. Sen — установленный самой природойб) стройный, правильный, организованный ( pugna L)4) спокойный, бесстрастный (vultus SenT, PJ)c. rei alicui или ad и in aliquam rem — пригодный, склонный, способный к чему-л. (pedes ad gressum compositi Col; in adulationem c. QC)orator c. Q — изящный оратор6) спокойный, степенный, уравновешенный (actio Q; mens Sen; aetas T) -
104 de
I dē praep. cum abl.1) сdecedere de foro Nep — уйти с форума (т. е. оставить политическую деятельность)de viā lassus Pl (fessus Cs) — усталый (устав) с дорогиpendĕre de aliquā re O etc. — свисать с чего-л., т. е. висеть на чём-л.2) изaliquis de ponte J — кто-л. из стоящих на мосту (т. е. нищих)signum factum de marmore O — статуя, сделанная из мрамора3) от, уemere de aliquo Cato — покупать у кого-л.quaerere (audire) de aliquo C — спрашивать у кого-л., слышать от кого-л.4) оloqui de re aliqua C — говорить о чём-л.5) по поводу, по вопросу о, касательноRegulus de captivis commutandis Romam missus est C — Регул был послан в Рим по вопросу об обмене пленнымиde cetero Sen, QC и de ceteris Sl — что касается остального6) согласно, поeā de re, eā de causa C, Cs etc. — по этой причине7) в, во время, в течениеII dē-приставка, выражающая преим.2) устранение, лишение ( dearmare)3) движение вниз ( decidere)4) недостаток, отсутствие (deesse, dementia)5) завершение действия ( debellare) -
105 dehinc
adv. (поэт. иногда односложно dejnc)1) пространство: отсюда, далееAegyptus, d. initio ab Syria usque ad flumen Euphraten T — Египет и, далее, от Сирии вплоть до реки Евфрата2) время: отныне, впредь; с тех пор, с (э)того времени (nemo est, quem jam d. metuam Pl)3)а) тогда, потом, после тогоd. talia fatur V — потом он говорит следующееб) в дальнейшем, впоследствииmors, de qua d. dicam Su — кончина (Августа), о которой я скажу ниже4) следствие: а потому, следовательно5) при перечислении = deinde -
106 evado
e-vādo, vāsī, vāsum, ere1) выходить (ex balneis C; undis V; in terram L; extra vallum L; superas ad auras V)3) доходить, добираться (primo Praeneste, inde Neapolin Su)ad conjecturam e. Pl — найти разгадку4) изливаться, впадать ( flumen evadit in mare QC)5) становиться, делаться (ex ganeone philosophus evasit VM)quod tu ejusmodi evasisti C — ибо таким ты вышел8) кончаться, заканчиваться, завершатьсяnescio, quorsum haec evasura sint C — не знаю, что из этого выйдет (чем это кончится)timeo, quorsum evades Ter — я со страхом жду, чем ты закончишь (свою речь)9) убегать, спасаться (ex manibus hostium L; e morbo, ex insidiis, ab judicibus C; pugnae V; periculo или e periculo L; per tela hostium L)10) всходить, взбираться, подыматься (ad summi fastigia culminis V; ardua L; in muros L)e. gradūs altos V — подняться по высоким ступеням12) уходить, убегать ( Catilina evasit C)e. vitam Ap — умереть -
107 exsto
ex-sto (exto), —, —,āre1) торчать, выдаваться (ferrum exstat de pectore O; e. supra terram AG)capite ex aqua e. Cs — стоять по шею в воде2) выделяться (e. atque eminēre C)appāret atque exstat C — выходит (выясняется, становится очевидным)3) превышатьe. aliquem St — быть выше кого-л.4) быть, существоватьquantum hominum memoria exstat Ap — насколько простирается человеческая память, т. е. с незапамятных времён -
108 homo
(редко homō), (арх. hemo), inis m.1) человекh. nerno (или nemo h.) Ter, C etc. — никто, ни одна душаh. novus C — человек без роду и племениqui me hominem inter homines voluit esse Pt — (человек), который захотел вывести меня в людиhominem ex homine tollere (или exuere) C — лишить облика человеческогоnihil hominis C — ничтожный человек, ничтожествоmonstrum hominis Ter или flagitium hominis Pl — отвратительный человек, чудовищеinter homines esse C (или agere T) — быть в живых или C жить среди людей (бывать в свете)2) мужчина (mi h. et mea mulier, vos saluto Pl)3) умный (благоразумный, рассудительный) или честный, порядочный человек (si homo esset Ter, C)fateor, me saepe peccasse, h. sum Pt — я признаюсь, что часто грешил, я (всего лишь) человек5) этот человек, онhic h. Pl, Ter, H — я6) приверженец ( tui homines C)7) пехотинец (homines equitesque Cs, L) -
109 infitias
īnfitiās [ infitior ] (acc. pl. от неупотр. infitiae, ārum f.) тк. в выраж. i. ireотпираться, запираться, отрицатьnon i. eo (quin) AG — не отрицаю, признаюсь (что)quod nemo it i. Nep — чего не отрицает никто -
110 interea
inter-eā adv. [ inter + abl. ea ]1) (тж. i. loci Pl, Ter) между тем, тем временем (dum haec geruntur, i... C etc.)2) однако, в то время (тогда) как, и всё жеquum i. (nemo) vobis par est L — и всё же никто не мог противостоять силе вашего оружия3) ( = interdum) подчас, иногдаi. aegris nil movisse salus rebus Sil — иногда в тяжёлых обстоятельствах спасение требует бездействия -
111 itaque
I ita-que adv. (= et ita)и так, так и (ita constitui, i. feci C)II ita-que conj. (ударение itaque)1) вследствие (ввиду) этого, поэтому, таким образомnemo ausus est eum sepelire, i. a servis sepultus est Nep — никто не осмелился его (Фокиона) похоронить, а потому его похоронили рабы2) ( при возобновлении прерванной фразы) итак (говорю я) C, L etc. -
112 munitus
1. mūnītus, a, umpart. pf. к munio I2. adj.а) защищённый, укреплённый (castella L; oppidum C)munita viae Lcr — дорожные преграды (для речи), т. е. зубы и губыб) находящийся в безопасности, ограждённый (ab aliquā re L; contra potentes nemo est m. satis Ph) -
113 natus
I nātus, a, um [ nascor ]1) рождённый, родившийся, происходящий (aliquo или ex aliquo Ter, C, Nep etc.; ex или ab aliquā re Pl etc.)Macedo n. QC — македонец по происхождениюpost homines natos (post hominum genus natum) погов. C — с тех пор, как появились людиn. nemo in aedibus Pl — ни живой души в домеaliquem natum non putare Sen, Pt — ни во что не ставить (презирать) кого-л.modo n. flos Pt — только что распустившийся цветокn. ex ipsā morā погов. Pl = — воплощённая медлительностьfamam non ita, ut nata est, ferre Pl — разносить весть не в первоначальном её виде, т. е. искажать еёterrā nată (n. pl.) C — произведения земли2) прирождённый, врождённый, природный, кореннойsermo, qui est n. nobis C — наш родной язык3) предназначенный, самой природой приспособленный, рождённый ( alicui rei или ad aliquid)n. ad dicendum C — рождённый быть оратором (с природными задатками оратора)n. imperio (dat.) C — рождённый для того, чтобы повелевать4) устроенный, созданный (locus ita n. L); обречённый (самой природой) ( tolerare labores O); сделанный, сочинённый ( versūs male nati H)5) (с указанием единицы времени в acc.) в возрасте, от родуquadraginta sex annos n. Pl etc. 46- — и лет от роду; реже с gen.decem annorum n. Vr — десятилетний, в возрасте 10-и летn. ad quinquaginta annos C — в возрасте около пятидесяти летII nātus, ī m. [ nascor ]1) сынn. volucer O — крылатый сын (Венеры), т. е. Amor2) pl. дети (parentes et nati C, L etc.)nati natōrum V — дети детей, т. е. (далёкие) потомкиIII nātus, (ūs) (встреч. тк. abl. sg.) m. [ nascor ]1) рождениеnatu — летами, годами, по летам, по возрастуhomo magnus ( grandis) natu Pl, C или magno natu Nep, L — человек старый (преклонных лет)majores natu C etc. — пожилые люди2) ростcupressus natu morosa PM — см. morosus -
114 nonnemo
nōn-nēmo, inis (тж. раздельно)кто-нибудь, кое-кто, иной, некто C etc. -
115 obitus
I a, um part. pf. к obeo II obitus, ūs m. (gen. Ap тж. ī) [ obeo ]1) захождение, заход, закат (solis, stellae C)2) падение, гибель ( rei publicae C); кончина, смерть ( ante obitum nemo dici potest beatus O)4) совершение -
116 omnino
omnīnō adv. [ omnis ]1) полностью, вполне, целиком, совершенно, во всех отношениях (vir o. egregius C; o. nescire C; aut o. aut magnā ex parte C)non o. C — не совсемo. non C — совсем (ничуть) неo. nemo C — решительно никто2) в уступ. предлож. конечно, бесспорноpugnas o., sed cum adversario facili C — (бороться-то) ты, конечно, борешься, но с лёгким (слабым) противником3) в целом, в общем, вообще (hominum genus aut o. animalia C)si quid o. fuisset Su — если бы нечто подобное вообще произошло4) всего, в общей сложности (octo o. legiones L); всего лишь, только (duo o. itinera erant Cs) -
117 patior
passus sum, patī depon.1) терпеть, претерпевать, переносить (dolores, servitutem C; naufragium SenT, Eutr; sitim L)supplicium patitur non nova culpa novum O — не я первый совершил этот проступок, но первый несу за него кару терпеливо сносить, переносить (omnia C; pauperiem H)quidvis et facere et p. H — (нужда заставляет) делать и выносить всё, что придётсяp. muliebria Sl, Pt или venĕrem O, тж. p. virum Sen, Pt, Tert — viro subire2) страдать, мучитьсяnihil gravius audenti, quam ignavo patiendum (est) T — храбрецу приходится страдать ничуть не больше, чем трусу3)а) подвергаться, испытывать (p. injuriam Sen)p. scelus SenT — быть жертвой преступления4) разрешать, допускать, позволять (aliquid C, Sl etc.)qui oculos nostros patiuntur Sen — то, что доступно нашему глазуp. non potest divitias Sen — богатство кружит ему головуnon possum p., quin tibi caput demulceam Ter — не могу удержаться, чтобы не обнять тебя5) грам. иметь страдательное значение6) продолжаться, длиться, существовать ( novem saecula passa cornix O)7) получать, обретать (bonum Pl; quietem QC). — см. тж. patiens -
118 percontor
ātus sum, ārī depon. [ per + contus ]спрашивать, расспрашивать, осведомлятьсяp. aliquem (aliquid) Ter, C etc. — расспрашивать о ком-л. (о чём-л.)p. ab (ex) aliquo de aliquā re C — осведомляться у кого-л. о чём-л.p. absurde quaedam L — задавать глупые вопросы -
119 praeter
I adv.1) мимо (тк. как приставка: praeterago etc.)2) кроме, исключаяnihil p. O — ничего кроме, толькоpraeterque PM a — (и) кроме тогоp. quam Pl etc. — praeterquamp. propter арх. AG — более или менее, приблизительноII praeter praep. cum acc.1) мимо (copias p. castra traducere Cs); вдоль (p. moenia fluere L); перед (p. oculos alicujus C, O)2) исключая, за исключением, кроме (omnes p. aliquem invitare C)p. haec Ter, CC, QC — кроме тогоnemo p. Cajum C — никто, кроме Гая, т. е. только Гайnihil habeo p. audītum C — я знаю только понаслышке3) наряду, помимо (p. aliquem decem alios adducere Cs)4) сверхp. modum C — чрезмерноp. omnes Pl, H — превыше всех5) против, вопреки (p. exspectationem C; p. spem omnium L); наперекор (p. justum Lcr)6) в большей степени чем (p. ceteros beatus C)quae me res p. ceteros impulit? C — что (же) побудило меня больше, чем остальных? -
120 prorsus
I prōrsus adv. [ pro + versus ]2) прямо ( irruere Ter)3) совершенно, решительно, вполне, всецело, безусловноita p. existĭmo C — именно так я думаюp. nemo C — решительно никтоp. nihil C — ровно ничегоnunc p. hoc statui, ut... C — теперь я твёрдо решил, что...4) вообще, короче говоря, одним словомp. in facie vultuque vecordia inerat Sl — словом, вся наружность (Каталины) выражала безумиеII prōrsus, a, um [ pro + versus ]прямой, простой, несвязанный ( oratio Q)
См. также в других словарях:
NEMO — (lat. für niemand) bezeichnet den Täuschungsnamen, den Odysseus sich gab, um den einäugigen menschenfressenden Kyklopen Polyphem zu überlisten. das Auto eines französischen Herstellers, den Citroën Nemo Kapitän Nemo im Roman 20.000 Meilen unter… … Deutsch Wikipedia
Nemo — (lat.: nemo = ‚niemand‘) bezeichnet: das Auto eines französischen Herstellers, den Citroën Nemo Kapitän Nemo im Roman 20.000 Meilen unter dem Meer von Jules Verne Little Nemo, die Hauptfigur eines amerikanischen Comics aus den 1910er Jahren einen … Deutsch Wikipedia
Némo — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Nemo signifie en latin : personne, nul, pas une personne, sans valeur, méprisable.. (Lebaigue 1881) ; Nemo signifie en grec : distribuer,… … Wikipédia en Français
Nemo 33 — es la piscina de uso deportivo y recreativo más profunda del mundo. Se encuentra en Bruselas, Bélgica en la Rue de Stalle straat 333 (Rond point des Menhirs) 1180 Uccle Ukkel. Tiene una capacidad de 2500 m3 de agua a una temperatura entre… … Wikipedia Español
nemo — (izg. nȇmo) <indekl.> DEFINICIJA nitko SINTAGMA nemo iudex in propria causa (izg. nemo jȗdeks ȉn prȍpria kȁuza) nitko ne može biti sudac u vlastitom sporu; nemo nascitur artifex (izg. nemo nȁscitur ȁrtifeks) nitko se ne rađa kao vještak;… … Hrvatski jezični portal
Nemo — «Nemo» Сингл Nightwish из альбома On … Википедия
Nemo 33 — Blick in das 35 m tiefe Wasserbecken … Deutsch Wikipedia
Némo 33 — Nemo 33 50°47′46.05″N 4°19′0.81″E / 50.796125, 4.3168917 … Wikipédia en Français
Nemo — (lat.), Niemand; H. ante mortem beātus, Niemand ist vor seinem Tode glücklich; angeblicher Ausspruch Solon s (s.d.), vgl. Krösos; N. judex (N. testis) idonĕus in proprĭa causa, Niemand kann in seiner eignen Sache Richter od. Zeuge sein … Pierer's Universal-Lexikon
Nemo — (lat.), niemand; ein N., soviel wie ein unbedeutender Mensch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nemo — Nemo, zu deutsch: Niemand. Obwohl die Kirche einen Heiligen d. N. niemals anerkannt hat, wird er gleichwohl noch immer in einigen Verzeichnissen fortgeführt, was wir an diesem Orte bemerken müssen. Seine Geschichte (beziehungsweise die in… … Vollständiges Heiligen-Lexikon