Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

mâchurer

  • 1 mâchurer

    vt., tacheter // barbouiller mâchurer de noir ; noircir, tacher, salir ; grimer: mâchurâ (Épagny 294b), MÂSHèRÂ (294a, Albanais 001, Annecy, Arvillard 228, Cordon, Thônes | Sallanches, Samoëns, Saxel), mâshurâ (Morzine), mâstèrâ (Albertville), R. COD germ. mask < tache>, D. => Assombrir.
    A1) barbouiller // salir mâchurer le visage, mâchurer autour de la bouche: boshardâ vt. (001, 228), bâstolyé (Albertville).

    Dictionnaire Français-Savoyard > mâchurer

  • 2 затаскивать

    Dictionnaire russe-français universel > затаскивать

  • 3 измять

    chiffonner vt, friper vt, froisser vt

    измя́ть пла́тье — froisser ( или friper) la robe

    * * *
    v
    gener. cabosser, chiffonner, déformer, mâchurer

    Dictionnaire russe-français universel > измять

  • 4 изорвать в клочья

    v
    gener. mâchurer

    Dictionnaire russe-français universel > изорвать в клочья

  • 5 испачкать чёрным

    v
    gener. mâchurer

    Dictionnaire russe-français universel > испачкать чёрным

  • 6 обгрызть

    ronger vt (tout autour)
    * * *
    v
    gener. mâchurer

    Dictionnaire russe-français universel > обгрызть

  • 7 плохо оттиснуть

    adv
    polygr. mâchurer

    Dictionnaire russe-français universel > плохо оттиснуть

  • 8 раздавить

    раздави́ть проти́вника — écraser l'ennemi

    * * *
    v
    1) gener. défoncer, mettre en bouillie, écraser, mâchurer, passer
    2) colloq. quicher
    3) liter. aplatir

    Dictionnaire russe-français universel > раздавить

  • 9 рвать в клочки

    v

    Dictionnaire russe-français universel > рвать в клочки

  • 10 создавать затарки

    Dictionnaire russe-français universel > создавать затарки

  • 11 ببج

    serval; mâchurer

    Dictionnaire Arabe-Français > ببج

  • 12 خرق

    empotée; empoté; empaler; désenclaver; déroger; dérogation; dépecer; demeurée; demeuré; défoncer; défoncement; défonçage; déchirure; déchirement; déchirant; déchiqueture; dadais; cribler; crevasser; creusé; apraxie; agnosie; accroc; zozo; violer; violation; trouer; transgresser; transgressé; stupidité; sotte; provincialisme; pertuis; perforer; percer; pénétrer; orifice; maladresse; mâchurer; lézardée; lacérer; lacération; impaire; impair; idiote; idiot; hurluberlu; gaucherie; gaffer; gaffe; forure; forfaire; fissuré; entorse; enfreindre

    Dictionnaire Arabe-Français > خرق

  • 13 شق

    feuillure; fente; fendre; fendillement; fendage; fêlure; fêler; faille; estafilade; enture; entrouvrir; entrebâiller; découpage; déchirure; déchirant; déchiqueture; déchiqueteuse; crever; crevasser; crevasse; crevaison; coupure; clivage; accroc; taillader; taillade; sulcature; sillonner; sexe; séparer; scissure; raie; percer; moitié; mâchurer; lézarder; lézarde; lacérer; incision; inciser; hiatus; haver; gibbon; gerçure; gercement; gerce; fracture; forer; fissurer; fissuré; fissure

    Dictionnaire Arabe-Français > شق

  • 14 صدع

    déchirure; déchirer; déchiqueter; crevasser; crevasse; coupage; cliver; scissure; migraineux; migraineuse; mâchurer; lézarder; lézarde; gerçure; gerce; fissurer; fissure; fente; fendre; fendage; fêlure; fêler; faille

    Dictionnaire Arabe-Français > صدع

  • 15 فسخ

    abolition; abolir; vicier; suppression; révoquer; révocation; résilier; résiliation; rescision; rescinder; pourridié; mâchurer; lézarder; lacérer; invalider; invalidation; invalidante; invalidant; interligner; infirmer; écarteler; dissocier; disloquer; disjoindre; désassembler; dépecer; décoller; déchiqueter; contremander; cliver; annuler; annulation; abroger; abrogation

    Dictionnaire Arabe-Français > فسخ

  • 16 فلج

    ruisselet; mâchurer; lacérer; fissurer; fêlure; crevaison

    Dictionnaire Arabe-Français > فلج

  • 17 assombrir

    vt. rêdre nai < rendre noir> (Albanais 001).
    A1) assombrir, rendre sombre, ternir ; s'assombrir, devenir sombre, (quand la nuit tombe...): inbrouni gv.3 (Arvillard 228), êborni, inborni (001), R.2 Brun.
    A2) s'assombrir (ep. du temps): s'baroushé (228) ; s'kovri (001) ; s'êborni, s'inborni (001 AMA), R.2 ; dèmnyi nai < devenir noir> (001) ; s'mâchurâ < se mâchurer> (Épagny).
    B1) expr., le ciel s'assombrit: i se fâ nai < il se fait noir> (Saxel), l'tin dévin nai < le temps devient noir> (001), é fâ nai (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > assombrir

  • 18 barbouiller

    vt., salir, couvrir de boue, de bouse, de jus, de chocolat: BARBOLYÎ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004, Villards-Thônes.028) / -é (Aix), R.3 => Barboter. - E.: Indisposer.
    A1) barbouiller, salir, enduire ou maculer de matière gluante ou collante, (le visage) ; mâchurer le contour de la bouche, les joues en mangeant: êbagolâ vt., êbarzholâ (001), bardolâ (Combe-Si.018), R.2a ; êbarbolyî (Leschaux.006b), R.3 ; êbabolâ (006a), babulâ / inbabulâ (003,004), inbabyûlâ (028), R.2b ; BOSHARDÂ (001,003,004,006, Saxel.002), botsardâ (Moûtiers.075), bostardâ (Albertville), R.2c Bouche. - E.: Groin, Museau.
    A2) se barbouiller (le visage): s'êbagolâ vp., s'êbarzholâ (001), s'bardolâ (018), R.2a ; s'êbarbolyî (006b), R.3 ; s'êbabolâ (006a), s'inbabulâ (003,004), R.2b ; S'BOSHARDÂ (001,002), se botsardâ (075), se bostardâ (Albertville), R.2c.
    --R.2b------------------------------------------------------------------------------------------------
    - êbabolâ => Bobine, D. => Bavard / -age / -er, Emmitoufler, Épouvantail, Sauce.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > barbouiller

  • 19 grimer

    vt. => Mâchurer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > grimer

  • 20 noircir

    vt. (des chaussures, un fourneau): fâre nai (Saxel) ; nairèyî (Albanais) ; nwarsi gv.3 (Tignes). - E.: Mâchurer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > noircir

См. также в других словарях:

  • mâchurer — 1. mâchurer [ maʃyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1507; mascurer XIIe; o. i., même famille que masque ♦ Vieilli Barbouiller, salir de noir. ♢ Imprim. Tirer (une feuille) sans netteté. P. p. adj. Feuille mâchurée. mâchurer 2. mâchurer [ maʃyre ] …   Encyclopédie Universelle

  • mâchurer — (mâ chu ré) v. a. 1°   Terme familier. Barbouiller de noir. Mâchurer du papier. Il s est mâchuré le visage. 2°   Terme d imprimerie. Tirer une feuille sans netteté, faute d adresse. HISTORIQUE    XIIIe s. •   Mascurer, Ch. d Ant. II, 42.    XVIe… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mâchurer — vt. , tacheter // barbouiller mâchurer de noir ; noircir, tacher, salir ; grimer : mâchurâ (Épagny 294b), MÂSHèRÂ (294a, Albanais 001, Annecy, Arvillard 228, Cordon, Thônes | Sallanches, Samoëns, Saxel), mâshurâ (Morzine), mâstèrâ (Albertville),… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • MÂCHURER — v. a. Barbouiller de noir. Mâchurer du papier, des habits, le visage, etc. Il est familier. MÂCHURER, en termes d Imprimerie, Ne pas tirer sa feuille nette. MÂCHURÉ, ÉE. participe, Feuille mâchurée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MÂCHURER — v. tr. Barbouiller de noir. Mâchurer du papier, des habits, le visage, etc. Il est familier. En termes d’Imprimerie, il signifie Ne pas tirer sa feuille nette. Feuille mâchurée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • machurer — (ma chu ré) v. a. Serrer fortement de manière à laisser des marques de la pression. Les plombs de la sonde revenaient machurés. HISTORIQUE    XVe s. •   De dueil, j en machure [égratigne, meurtris] ma face, Rec. de farces, etc. p. 230. ÉTYMOLOGIE …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Moiron — Pour les articles homonymes, voir Moiron (homonymie). 46° 38′ 20″ N 5° 33′ 46″ E …   Wikipédia en Français

  • mascaret — [ maskarɛ ] n. m. • masquaret 1552; mot gasc. « bœuf tacheté », de mascara « mâchurer, tacheter » ♦ Longue vague déferlante produite dans certains estuaires par la rencontre du flux et du reflux. Le mascaret de la Gironde. ⇒ barre. ● mascaret nom …   Encyclopédie Universelle

  • noircir — [ nwarsir ] v. <conjug. : 2> • XIIIe; nercir XIIe; lat. pop. °nigricire, class. nigrescere « devenir noir » I ♦ V. intr. Devenir noir. Fraise sauvage qui mûrit, noircit et tombe. Ce tableau a noirci. II ♦ V. tr. (XIIe « assombrir, attrister …   Encyclopédie Universelle

  • masque — 1. (ma sk ) s. f. Terme familier d injure dont on se sert quelquefois pour qualifier une jeune fille, une femme, et lui reprocher sa laideur ou sa malice. •   La masque encore après lui fait civilité, MOL. Sgan. 14. •   Ah ! ah ! petite masque,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Parler gaga — Pour les articles homonymes, voir Gaga. Dictionnaire francoprovençal/français de Saint Etienne, 1897 Le gaga est le parler stéphanois pratiqué à Saint Étienne et dans sa rég …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»