-
101 come to one's senses
браться за умSo you've finally realized what a mistake you're making. I wondered how long it would take you to came to your senses.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > come to one's senses
-
102 swallow one's pride
спрятать гордость в карман; обуздать свою гордынюYou'll have to swallow your pride and admit that you made a mistake.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > swallow one's pride
-
103 bide one's time
(to wait for a good opportunity: I'm just biding my time until he makes a mistake.) a aştepta (momentul potrivit) -
104 blot one's copybook
(to make a bad mistake: He has really blotted his copybook by being late for the interview.) a face o gafă -
105 bide one's time
(to wait for a good opportunity: I'm just biding my time until he makes a mistake.) περιμένω την κατάλληλη ευκαιρία -
106 blot one's copybook
(to make a bad mistake: He has really blotted his copybook by being late for the interview.) χαλώ το καλό μου όνομα, κηλιδώνω, αμαυρώνω την εικόνα μου -
107 bide one's time
(to wait for a good opportunity: I'm just biding my time until he makes a mistake.) vyčkávat (příležitost) -
108 blot one's copybook
(to make a bad mistake: He has really blotted his copybook by being late for the interview.) pošramotit (si) reputaci, rozlít si to -
109 blot one's copybook
(to make a bad mistake: He has really blotted his copybook by being late for the interview.) pokaziť si povesť -
110 hold one's hand
воздержаться от чего-л., не вмешиваться, ничего не предприниматьOthers told me that if they had known what the punishment was they would suffer, they would certainly have held their hands. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘A Man with a Conscience’) — Другие заключенные говорили, что, знай они, как тяжело придется им поплатиться за свое преступление, они бы на него не пошли.
I could have held my hand until he was elected, and then threatened that either he must correct the mistake, or I would... (C. P. Snow, ‘The Search’, part IV, ch. V) — Мне следовало бы ничего не предпринимать, пока его не выбрали шерифом. И только тогда пригрозить ему, что, если он сам не исправит ошибку, об этом позабочусь я...
-
111 bide one's time
to wait for a good opportunity:يَنْتَظِرُ فُرْصَةُ ملائِمهI'm just biding my time until he makes a mistake.
-
112 blot one's copybook
to make a bad mistake:يَرْتَكِبُ خَطأٌ يُؤْذي سُمْعَتَهُHe has really blotted his copybook by being late for the interview.
-
113 bide one's time
(to wait for a good opportunity: I'm just biding my time until he makes a mistake.) attendre (le bon moment) -
114 blot one's copybook
(to make a bad mistake: He has really blotted his copybook by being late for the interview.) faire un accroc à sa réputation -
115 bide one's time
(to wait for a good opportunity: I'm just biding my time until he makes a mistake.) aguardar a oportunidade -
116 blot one's copybook
(to make a bad mistake: He has really blotted his copybook by being late for the interview.) estragar tudoEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > blot one's copybook
-
117 hold one's hand
вoздepживaтьcя oт чeгo-л., нe вмeшивaтьcя, ничeгo нe пpeдпpинимaтьOthers told me that if they had known what the punishment was they would suffer, they would certainly have held their hands (W. S. Maugham). I could have held my hand until he was elected, and then threaten that either he must correct the mistake, or I would (C. P. Snow) -
118 let smb. (or smth.) slip through one's fingers
упуcтить, выпуcтить из pук, пpoвopoнить кoгo-л. (или чтo-л.)I'm telling you, my lady, you made a big mistake when you let Joe slip through your fingers. He's the man I'd have liked to see my son-in-law (A. J. Cronin). Max, though not exactly extravagant, had a way of letting money slip through his fingers, and the thought of his practising economy seemed somehow incongruous (E. Lyalt)Concise English-Russian phrasebook > let smb. (or smth.) slip through one's fingers
-
119 lie on the bed one has made
pacплaчивaтьcя зa cвoи пocтупки; пoжинaть тo, чтo пoceял [пpoиcxoдит oт пocлoвицы as you make your bed, so you must lie on it кaк пocтeлeшь, тaк и пocпишь; as чтo пoceeшь, тo и пoжнёшь]She felt that she must not yield, she must go on leading her straitened, humdrum life. This was her punishment for having made a mistake. She had made her bed, and she must lie on it (Th. Dreiser)Concise English-Russian phrasebook > lie on the bed one has made
-
120 cover (one's) mistake
Макаров: скрыть ошибку
См. также в других словарях:
mistake — mis·take n 1: an unintentional error esp. in legal procedure or form that does not indicate bad faith and that commonly warrants excuse or relief by the court the court s power to revise a judgment because of fraud, mistake, or irregularity a… … Law dictionary
Mistake (Stephanie McIntosh song) — Mistake Single by Stephanie McIntosh from the album Tightrope Released 29 July 2006 (Australia) 22 June 2007 (Ireland) 25 June 2007 (UK) … Wikipedia
Mistake (Moby song) — Mistake Single by Moby from the album Wait for Me Released September 14, 20 … Wikipedia
mistake# — mistake vb Mistake, confuse, confound are comparable when they mean to mix up things, typically by taking one thing for another. One mistakes one thing for another when by an error of perception or of thought or as a result of a predisposition or … New Dictionary of Synonyms
Mistake in English law — is an English contract law doctrine which sets out the conditions on which a contract may become void. A mistake is an incorrect understanding by one or more parties to a contract and may be used as grounds to invalidate the agreement. Common law … Wikipedia
Mistake — Mis*take (m[i^]s*t[=a]k ), v. t. [imp. & obs. p. p. {Mistook} (m[i^]s*t[oo^]k ); p. p. {Mistaken} (m[i^]s*t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Mistaking}.] [Pref. mis + take: cf. Icel. mistaka.] 1. To take or choose wrongly. [Obs. or R.] Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Mistake Mistake Mistake Mistake — Studio album by James Figurine Released 200 … Wikipedia
Mistake (Mike Oldfield song) — Mistake Single by Mike Oldfield from the album Crises (North American Version) B side Waldberg (The Pea … Wikipedia
mistake — [mi stāk′] vt. mistook, mistaken or Obs. mistook, mistaking [ME mistaken < ON mistaka, to take wrongly: see MIS 1 & TAKE] 1. to understand or perceive wrongly; interpret or judge incorrectly [mistake someone s motives] 2. to tak … English World dictionary
mistake one's man — To think too lightly of the man one has to deal with • • • Main Entry: ↑mistake … Useful english dictionary
mistake one's way — To take the wrong road • • • Main Entry: ↑mistake … Useful english dictionary