Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

my+neck

  • 21 juba

    1.
    jŭba, ae, f., the flowing hair on the neck of an animal, the mane.
    I.
    Lit.:

    equi,

    Cic. Div. 1, 33, 73: huic equus ille jubam quatiens, Cic. N. D. poet. 2, 43, 111:

    equorum jubae,

    Caes. B. G. 1, 48; Plin. 37, 10, 54, § 142:

    luduntque jubae per colla, per armos,

    Verg. A. 11, 497.—
    B.
    Transf., the hair of the head, Sen. Brev. Vit. 12, 2; the hairy neck of dogs, Val. Fl. 6, 111; the crest of serpents, id. 8, 88; the crest of a helmet, Verg. A. 7, 785; the comb or tuft of feathers on the head of cocks and other birds, Col. 8, 2, 10; the tail of a comet, Plin. 2, 25, 22, § 89; the foliage of trees, id. 6, 22, 24, § 87:

    mullorum,

    the beards, Juv. 6, 40.—
    * II.
    Trop., of the historic style of writing:

    hanc (orationem) saepius ossa, musculi, nervi: illam (historiam) tori quidam, et quasi jubae decent,

    Plin. Ep. 5, 8, 10.
    2. I.
    Juba I., king of Numidia and a part of Mauretania, who joined the party of Pompey, gained a victory over Cæsar's legate Curio, and put an end to his own life after the battle of Thapsus, Hor. C. 1, 22, 15; Caes. B. C. 2, 25; Suet. Caes. 66; Auct. B. Afr. 25 and 43.—
    II.
    Juba II., the son of the former, who, after his father's death, was brought by Cæsar to Rome, where he received a liberal education, and won himself great reputation by his historical works and works on the history of art. He married the daughter of Antony and Cleopatra, and was afterwards reinstated in his paternal kingdom, Plin. 5, 1, 1, § 16; 6, 27, 31, § 139; Tac. A. 4, 5; 23; Suet. Calig. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > juba

  • 22 ad-mittō

        ad-mittō mīsī, missus, ere    (admittier, old for admitti, V.), to send to, let go, let loose, let come, admit, give access: te ad meas capsas admisero: domum ad se filium, N.: Iovis arcanis Minos admissus, H. — Esp., to give access, grant an audience, admit, receive: domus in quam admittenda multitudo: admissus est nemo: spectatum admissi, H.: vetuit quemquam ad eum admitti, N.—Alqm ad consilium, to take into conference, consult: neque ad consilium casus admittitur. — In numerum alqm, to enroll among: horum in numerum nemo admittebatur nisi qui, etc., N.—Alqm ad officium, to admit to: nemo ad id officium admittitur, nisi, etc., N.—Of a horse, to let go, give reins: admisso equo inruere: equo admisso accurrit, at full speed, Cs.: per colla admissa volvitur, i. e. over the neck of the galloping steed, O.: admisso passu, with quickened pace, O.: ubi se admiserat unda, had gathered force, O.—Fig., of words or thoughts, to let come, grant admittance, receive: nec... ad animum admittebat (with acc. and inf.), did not entertain the notion, L.: animi nihil auribus (abl.) admittebant, L.: si placidi rationem admittitis, hear calmly, Iu.—Of an act or event, to let be done, allow, permit: sed tu quod cavere possis stultum admittere est, T.: non admittere litem.—Hence, of birds which give a favorable omen, to be propitious, favor: ubi aves non admisissent, L.—Of an unlawful act, to incur the blame of, become guilty of, perpetrate, commit: ea in te admisisti quae, etc.: Tu nihil admittes in te formidine poenae, H.: quantum in se facinus, Cs.: dedecus: flagitium: pessimum facinus peiore exemplo, L.

    Latin-English dictionary > ad-mittō

  • 23 angustia

        angustia ae (sing. very rare), and angustiae, ārum, f    [angustus], narrowness, straitness: itineris, Cs.: loci, S. — Meton., a narrow place, narrow part, neck, defile, strait: Graeciae: angustiae saltibus inclusae, pass, L.—Of time, shortness. ut me temporis angustiae coegerunt: angustiae quas natura nobis dedit (sc. temporis). — Fig., scarcity, want, poverty: aerarii; pecuniae publicae: rei frumentariae, Cs.: pro angustiā rerum, Ta.: ex meis angustiis illius sustento tenuitatem.— Difficulty, distress, perplexity: in angustias adduci: cum in his angustiis res esset, Cs.: petitionis.— Narrowness, meanness: pectoris tui: orationem in angustias compellere, narrowness of view: verborum, verbal trifling.—Of style, brevity, succinctness: angustia conclusae orationis.
    * * *
    narrow passage/place/space (pl.), defile; strait, pass; difficulties; meanness

    Latin-English dictionary > angustia

  • 24 astringō (ad-st-)

        astringō (ad-st-) inxī, ictus, ere,    to bind on, tie fast, fasten to, bind up: ad statuam astrictus: vincula, O.: hederā adstringitur ilex, twined with, H.: cortex astrictus pice, fastened, H.: Cervice adstrictā, with a halter round his neck, Iu.: non astricto socco, loose (i. e. in style), H.: rotam multo sufflamine, checks, Iu.: comae astrictae, O.: ferrum Astrictum morā, i. e. rusted, O.: ventis glacies astricta, frozen, O.: (calor) venas (terrae), V.—Fig., to bind, put under obligation, oblige: populum lege: alqm religione: alqm condicionibus: milites ad formulam, Cs.: ad adstringendam fidem: tibi fidem, T.: fraus astringit, non dissolvit periurium, fixes the guilt.—To occupy, confine (the attention): illis studio suorum astrictis, S.: Iugurtha maioribus astrictus, S.—To check, repress: lingua astricta mercede.—To fix, confirm: offici servitutem testimonio.—To embarrass, bring into straits: milites, L. — Of language, to bind, limit: orationem numeris.—To compress, abridge: breviter argumenta.

    Latin-English dictionary > astringō (ad-st-)

  • 25 balteus

        balteus ī, m    plur. poet.
    * * *
    belt; shoulder-band/baldric; woman's girdle; band around neck/breast of horse

    Latin-English dictionary > balteus

  • 26 bulla

        bulla ae, f    a water-bubble, bubble: perlucida, O.—A boss, knob (upon a door): bullae aureae.— A stud (in a girdle): notis fulserunt cingula bullis, V.—An amulet worn upon the neck by boys of free birth (mostly of gold): sine bullā venerat: filio bullam relinquere, L.—Orig. an Etruscan custom; hence, Etruscum aurum, Iu.: bullā dignissime, i. e. childish, Iu.—On the forehead of a pet stag, O.
    * * *
    bubble; boss/knob/stud; locket/amulet (usu. gold) hung round necks of boys; Papal bull; Papal document; stamped lead seal of Papal document

    Latin-English dictionary > bulla

  • 27 cāmus

        cāmus ī, m, κημόσ, a curb, used as an instrument of torture: civīs tradere camo, H. dub.
    * * *
    necklace; collar for neck (L+S); muzzle/bit/curb for horses (late)

    Latin-English dictionary > cāmus

  • 28 ē-vertō or ēvortō

        ē-vertō or ēvortō tī, sus, ere,    to overturn, upturn, turn upside down: navem: aequora ventis, V.: aquas, O.: eversas cervicīs tuas abstine, refrain from twisting your neck, T.—To overturn, overthrow, upset, throw down: bustum in foro: statuam: pinum, V.: tecta in dominum, O.—To turn out, drive out, expel, eject: pupillum fortunis patriis: hunc funditus bonis.—To overthrow, subvert, destroy: urbīs: castellum, H.—Fig., to overthrow, ruin, subvert, destroy, abolish: provincias: leges Caesaris: testamenta, iura: everso succurrere saeclo, V.: disciplinam, L.: spem, O.: Crassos, Pompeios, ruin, Iu.

    Latin-English dictionary > ē-vertō or ēvortō

  • 29 fōcāle

        fōcāle is, n    [faux], a neck-cloth, H.
    * * *

    Latin-English dictionary > fōcāle

  • 30 furca

        furca ae, f    [1 FOR-], a two-pronged fork: bicornes, V.: valentes, V.: furcis detrudi, L.— Prov.: Naturam expellas furcā, tamen usque recurret, with violence, H.— A fork-shaped prop, split stake, triangular brace: furcis spectacula sustinentibus, L.: furcas subiere columnae, O.— A wooden yoke (on the neck of a slave, for punishment): per circum furcam ferens ductus est: servus sub furcā caesus, L.: sub furcā vinctus, L.: Ibis sub furcam, H.
    * * *
    (two-pronged) fork; prop

    Latin-English dictionary > furca

  • 31 iaceō

        iaceō cuī, —, ēre    [IA-], to lie, be recumbent, be prostrate, lie at rest: in limine: quorum ad pedes iacuit stratus: mihi ad pedes: in harenā, V.: saxum campo iacebat, V.: gremio mariti, Iu.: somno, V.: humi: lentā sub vite, V.: super corpus, O.— To lie i<*>, be ill: te iacente.—To lie dead, have fallen: Corpora per campos iacebant, V.: inultos imperatores iacere sinere, L.: Arge, iaces! O.: iacuit Catilina cadavere. toto, Iu.—To lie long, linger, tarry, stop: Brundusi.—To lie, be situate: campi, qui Faesulas inter Arretiumque iacent, L.: summo in vertice montis, V.—To lie low, be flat, be level: despiciens terras iacentīs, V.: quaeque iacent valles, O.: Postquam iacuit planum mare, was stilled, Iu.—To lie in ruins, be broken down: fractae et disiectae (arae) iacent, Enn. ap. C.: Thebe iacet, Iu.— To hang loose: crines per colla iacebant, O.: iacentia lora, loose on the neck, O.— Fig., to rest, be inactive, be in retirement: in pace: septimum annum.—To be cast down, be dejected: ut totus iacet: militum iacere animos, L.—To lie prostrate, be powerless: victa iacet pietas, O.: mea numina iacent, V.—To fall, be refuted, be disproved, fail: suis testibus: iacet ratio Peripateticorum. —To lie dormant, be disused, be neglected, be of no avail: omnis hic delectus iacet: iustitia iacet: tibi pecunia.—To be low, be despised, be in no esteem: cum iacerent pretia praediorum, were low: iacere regem pati: pauper ubique iacet, O.—To lie idle, be neglected: cur iacet hoc nomen in adversariis, i. e. is not posted.

    Latin-English dictionary > iaceō

  • 32 in-vādō

        in-vādō vāsī, vāsus, ere,    to go into, enter: ignis, quocumque invasit: urbem, L.: viam, enter upon, V.: tria millia stadiorum, to accomplish, Ta. —To enter violently, move against, rush upon, fall upon, assail, assault, attack, invade: in transversa latera invaserant cohortes, L.: in collum (mulieris) invasit, fell upon her neck: in Caecinam cum ferro: Romanos, S.: aciem, L.: Pompei copias, N.: portūs, V.: in lecto cubantem, N.: madidā cum veste gravatum, V.: sperans, hostīs invadi posse, S.: undique simul invaditur, S.—Fig., to fall upon, seize, take possession of, usurp: in multas pecunias: in eius viri fortunas: in arcem illius causae: regnum animo, S.—To make an attack on, seize, lay hold of, attack, befall: contagio invasit, civitas immutata, S.: tantus repente terror invasit, ut, Cs.: cupido Marium, S.: Me tremor invasit, O.: in philosophiam: in corpus meum vis morbi, L.: furor invaserat improbis.—To take hold of, undertake, attempt: Martem clipeis, V.— To assail with words, accost: continuo invadit, V.: alqm minaciter, Ta.: consules, cur, etc., Ta.

    Latin-English dictionary > in-vādō

  • 33 iuba

        iuba ae, f    [DIV-], a mane, flowing hair on the neck: equus ille iubam quatiens, C. poët.: iubae equorum, Cs.: luduntque iubae, etc., V.: equinae, O.— A crest: triplici crinita iubā galea, V.: iubas Divini adsimulat capitis, i. e. the helmet, V.— A beard: mullorum, Iu.

    Latin-English dictionary > iuba

  • 34 lagoena and lagōna

        lagoena and lagōna (not lagēna), ae, f, λάγυνοσ, a vessel of earthenware with rounded body, handles, and narrow neck, flask, flagon, bottle: inanes: fracta, H., Iu.

    Latin-English dictionary > lagoena and lagōna

  • 35 lagōna

        lagōna    see lagoena.
    * * *
    flask, flagon, bottle with narrow neck; (esp. wine); pitcher (Douay)

    Latin-English dictionary > lagōna

  • 36 ōrca

        ōrca ae, f    [ARC-], a large-bellied vessel, butt, tun: Byzantia, H.
    * * *
    pot or jar with a large belly and narrow neck; large sea mammal (grampus?)

    Latin-English dictionary > ōrca

  • 37 sitella

        sitella ae, f dim.    [situla, bucket], an urn for lots (with a narrow neck, so that but one lot could float upon the water): de M. Octavio deferre sitellam: sitella lata est, ut sortirentur, L.
    * * *

    Latin-English dictionary > sitella

  • 38 torquātus

        torquātus adj.    [torques], adorned with a necklace, collared: Alecto brevibus colubris, with snakes coiled about her neck, O.
    * * *
    torquata, torquatum ADJ

    Latin-English dictionary > torquātus

  • 39 torquis

        torquis is, m and (poet.) f    [TARC-], a twisted neck-chain, necklace, collar: T. Manlius, qui Galli torque detracto (Torquati) cognomen invenit: torquis aureus, duo pondo, L.: adempta, O.—For oxen, an ox-yoke, coupling-collar: ipsis e torquibus aptos Iunge pares, V.— A wreath, ring of flowers: nexis ornatae torquibus arae, V.
    * * *
    collar, necklace

    Latin-English dictionary > torquis

  • 40 uncus

        uncus adj.    [1 AC-], hooked, bent in, crooked, curved, barbed: hamus, O.: tellus cum dente recluditur unco, i. e. the ploughshare, V.: pedes (harpyiae), V.: cauda, O.
    * * *
    I
    unca, uncum ADJ
    hooked, curved, bent in, crooked, round; barbed
    II
    hook, barb, clamp; hook in neck used to drag condemned/executed criminals

    Latin-English dictionary > uncus

См. также в других словарях:

  • Neck dissection — Intervention ICD 9 CM 40.4 MeSH …   Wikipedia

  • Neck pain — [[Image: A parti colored guinea pig suffering from Torticollis, or wry neck |220px|center]] ICD 10 M …   Wikipedia

  • Neck and neck — Neck Neck (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Neck — (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many other… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Neck and crop — Neck Neck (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Neck of a capital — Neck Neck (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Neck of a cascabel — Neck Neck (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Neck of a gun — Neck Neck (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Neck of a tooth — Neck Neck (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Neck or nothing — Neck Neck (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Neck verse — Neck Neck (n[e^]k), n. [OE. necke, AS. hnecca; akin to D. nek the nape of the neck, G. nacken, OHG. nacch, hnacch, Icel. hnakki, Sw. nacke, Dan. nakke.] 1. The part of an animal which connects the head and the trunk, and which, in man and many… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»