Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

my+feeling

  • 61 dislike

    1. verb
    (not to like; to have strong feelings against: I know he dislikes me.) antipatizar com
    2. noun
    (strong feeling directed against a thing, person or idea: He doesn't go to football matches because of his dislike of crowds; He has few dislikes.) antipatia
    * * *
    dis.like
    [disl'aik] n aversão, antipatia, repugnância, desinclinação, desafeição, desagrado, desgosto. I take a dislike to pop music / tenho aversão à música popular. • vt não gostar de, ter aversão a, desagradar, antipatizar com, repugnar.

    English-Portuguese dictionary > dislike

  • 62 disquiet

    1. noun
    (uneasiness: a feeling of disquiet.) inquietação
    2. verb
    (to make uneasy.) perturbar
    * * *
    dis.qui.et
    [diskw'aiət] n inquietação, desinquietação, desassossego, ânsia, ansiedade, perturbação. • vt inquietar, desinquietar, desassossegar, perturbar, tornar preocupado, irritar-se.

    English-Portuguese dictionary > disquiet

  • 63 doubt

    1. verb
    1) (to feel uncertain about, but inclined not to believe: I doubt if he'll come now; He might have a screwdriver, but I doubt it.) duvidar
    2) (not to be sure of the reliability of: Sometimes I doubt your intelligence!) duvidar
    2. noun
    (a feeling of not being sure and sometimes of being suspicious: There is some doubt as to what happened; I have doubts about that place.) dúvida
    - doubtfully
    - doubtfulness
    - doubtless
    - beyond doubt
    - in doubt
    - no doubt
    * * *
    [daut] n 1 dúvida, questão duvidosa, incerteza, indecisão, hesitação, objeção, problema, dificuldade em crer, ceticismo, embaraço. give him the benefit of the doubt / em caso de dúvida presuma dele o melhor. 2 apreensão, receio. • vt+vi duvidar, ter dúvida, não acreditar, não crer, ser cético, hesitar, estar na dúvida, na incerteza, desconfiar, suspeitar. I am in doubt / estou indeciso, em dúvida. I doubt it / duvido disso. I doubt that he will come / duvido que ele venha. beyond doubt sem dúvida, certamente, por certo. I make no doubt não duvido disso. in doubt em dúvida. no doubt = link=beyond beyond. doubt. there is no doubt but não há dúvida de que. without doubt = link=beyond beyond. doubt.

    English-Portuguese dictionary > doubt

  • 64 doubtful

    1) (feeling doubt; uncertain what to think, expect etc: He is doubtful about the future of the school.) duvidoso
    2) (able to be doubted; not clear: The outcome is doubtful; a doubtful result.) duvidoso
    3) (uncertain but rather unlikely, unhopeful etc: It is doubtful whether this will work; a doubtful improvement.) duvidoso
    4) (suspicious: He's rather a doubtful character.) suspeito
    * * *
    doubt.ful
    [d'autful] adj 1 duvidoso, que oferece dúvida. 2 incerto, indeciso, irresoluto. 3 obscuro, ambíguo, vago. 4 suspeito, hesitante, questionável. to be doubtful of duvidar de.

    English-Portuguese dictionary > doubtful

  • 65 dramatic

    [drə'mætik]
    1) (of or in the form of a drama: a dramatic performance.) dramático
    2) (vivid or striking: a dramatic improvement; She made a dramatic entrance.) impressionante
    3) ((of a person) showing (too) much feeling or emotion: She's very dramatic about everything.) teatral
    * * *
    dra.mat.ic
    [drəm'ætik] adj 1 dramático, de drama. 2 comovente.

    English-Portuguese dictionary > dramatic

  • 66 earnest

    ['ə:nist]
    1) (serious or over-serious: an earnest student; She wore an earnest expression.) sério
    2) (showing determination, sincerity or strong feeling: He made an earnest attempt to improve his work.) sério
    - earnestly
    - in earnest
    * * *
    ear.nest1
    ['2:nist] n seriedade, determinação. • adj 1 sério. 2 enérgico, severo, determinado. 3 sincero. 4 zeloso. 5 intenso, fervoroso. 6 grave, importante. in earnest, in real earnest, in good earnest de fato, a sério, com sinceridade, intensamente.
    ————————
    ear.nest2
    ['2:nist] n 1 arras: penhor, garantia. 2 entrada, sinal. 3 antegozo, antegosto.

    English-Portuguese dictionary > earnest

  • 67 ecstasy

    ['ekstəsi]
    1) ( noun, plural ecstasies (a feeling of) very great joy or other overwhelming emotion.)
    - ecstatically
    * * *
    ec.sta.sy
    ['ekst2si] n 1 êxtase, enlevo, arrebatamento. 2 êxtase, transe místico. 3 droga de propriedades estimulantes e alucinógenas.

    English-Portuguese dictionary > ecstasy

  • 68 effusive

    [i'fju:siv]
    (showing too much feeling; emotional: an effusive letter.) efusivo
    * * *
    ef.fu.sive
    [ifj'u:siv] adj 1 efusivo, expansivo, caloroso. 2 pródigo, generoso, exuberante.

    English-Portuguese dictionary > effusive

  • 69 emotion

    [i'məuʃən]
    1) (a (strong) feeling of any kind: Fear, joy, anger, love, jealousy are all emotions.) emoção
    2) (the moving or upsetting of the mind or feelings: He was overcome by/with emotion.) emoção
    - emotionally
    * * *
    e.mo.tion
    [im'ou82n] n 1 emoção, comoção, agitação. 2 Psych sentimento.

    English-Portuguese dictionary > emotion

  • 70 envy

    ['envi] 1. noun
    (a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) inveja
    2. verb
    1) (to feel envy towards (someone): He envied me; She envied him his money.) invejar
    2) (to feel envy because of: I've always envied that dress of yours.) invejar
    - envious
    - the envy of
    * * *
    en.vy
    ['envi] n inveja, cobiça, ciúme. to be the envy of / ser objeto da inveja. • vt+vi invejar, cobiçar, desejar. I envy your good fortune / eu invejo sua sorte.

    English-Portuguese dictionary > envy

  • 71 euphoria

    [ju:'fo:riə]
    (a strong feeling of happiness, sometimes leading to overconfidence: After the victory they were in a state of euphoria.)
    * * *
    eu.pho.ri.a
    [ju:f'6:ri2] n euforia, sentimento de alegria e excitação.

    English-Portuguese dictionary > euphoria

  • 72 exclamation

    [eksklə'meiʃən]
    noun (an expression of surprise or other sudden feeling: He gave an exclamation of anger.) exclamação
    * * *
    ex.cla.ma.tion
    [ekskl2m'ei82n] n exclamação.

    English-Portuguese dictionary > exclamation

  • 73 expectancy

    noun (the state of expecting or hoping: a feeling/look/air of expectancy.) expectativa
    * * *
    ex.pect.an.cy
    [iksp'ekt2nsi] n 1 espera, expectativa. 2 esperança. 3 probabilidade, perspectiva. life expectancy / expectativa de vida.

    English-Portuguese dictionary > expectancy

  • 74 explode

    [ik'spləud] 1. verb
    1) (to (cause to) blow up with a loud noise: The bomb exploded; The police exploded the bomb where it could cause no damage.) explodir
    2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) rebentar
    3) (to prove (a theory etc) wrong.) destruir
    - explosive 2. noun
    ((a) material that is likely to explode: gelignite and other explosives.) explosivo
    * * *
    ex.plode
    [ikspl'oud] vt+vi 1 explodir, detonar. 2 demolir, destruir. 3 estourar, rebentar, dar vazão (a sentimentos). 4 condenar, reprovar, desacreditar.

    English-Portuguese dictionary > explode

  • 75 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) expressão
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) expressão
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) expressão
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) expressão/expressividade
    * * *
    ex.pres.sion
    [ikspr'e82n] n 1 expressão, manifestação, declaração. 2 fraseado, locução. 3 acentuação, atitude, gesto. 4 caráter artístico de uma obra, timbre. 5 fórmula algébrica.

    English-Portuguese dictionary > expression

  • 76 expressionless

    adjective ((of a face or voice) showing no feeling: a cold, expressionless tone.) sem expressão
    * * *
    ex.pres.sion.less
    [ikspr'e82nlis] adj inexpressivo, sem expressão.

    English-Portuguese dictionary > expressionless

  • 77 expressive

    [-siv]
    adjective (showing meaning or feeling clearly: She has an expressive look on her face.) expressivo
    * * *
    ex.press.ive
    [ikspr'esiv] adj expressivo, enérgico, significativo, indicativo.

    English-Portuguese dictionary > expressive

  • 78 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasia
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasia/noção
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) decorado
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) desejar/apetecer
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) imaginar
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) ter um fraco por
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy
    * * *
    fan.cy
    [f'ænsi] n 1 fantasia: a) imaginação. b) obra de imaginação. c) idéia, concepção, pensamento, parecer, opinião. d) noção, suposição, ilusão, imagem mental, idéia visionária. e) capricho, extravagância, veneta, desejo singular, gosto passageiro. f) gosto pessoal, vontade, preferência, arbítrio. g) idéia fixa, obsessão. 2 inclinação, afeição, simpatia. 3 passatempo favorito, mania. 4 the fancy a) coll os aficionados de um esporte. b) criação seleta de animais. • vt+vi 1 imaginar, fantasiar, planejar na fantasia, figurar, formar uma idéia. she fancied herself to be ill / ela cismou que estava doente. 2 julgar, reputar, crer, não saber com certeza, supor. I fancied her to be my friend / eu achava que ela fosse minha amiga. 3 querer, gostar, agradar-se. he fancies his game / ele gosta muito do seu jogo. 4 criar ou cultivar selecionando certas características. 5 desejar ter ou fazer. 6 desejar sexualmente. • adj 1 caprichoso. 2 ornamental, de fantasia. 3 extravagante, exorbitante. 4 de qualidade especial. 5 de grande habilidade ou graça. 6 Com luxuoso, caro, de bom gosto. just fancy that! imagine só! something that tickles one’s fancy algo que atrai. to take someone’s fancy cair nas graças de alguém.

    English-Portuguese dictionary > fancy

  • 79 fear

    [fiə] 1. noun
    ((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) medo
    2. verb
    1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) temer
    2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) lamentar
    - fearfully
    - fearless
    - fearlessly
    - for fear of
    - in fear of
    * * *
    [fiə] n 1 medo, temor, susto, receio, apreensão. there is no fear of his forgetting / não há perigo de que ele esqueça. 2 terror, pavor. to put the fear of God into someone / intimidar alguém, ameaçar alguém com uma punição severa. 3 preocupação, ansiedade. he goes in constant fear of his life / ele está em constante receio pela sua vida. 4 pessoa ou coisa que causa medo. 5 reverência, respeito. • vt+vi 1 temer, ter medo de, recear. he fears making debts / ele receia endividar-se. 2 temer: reverenciar. 3 estar apreensivo, preocupado, hesitar em, não se atrever a. they feared for their children / eles receavam por seus filhos. for fear of accidents para evitar acidentes. for fear of losing it para não perdê-lo. never fear, fear not não se preocupe, não tenha medo. no fear não há perigo, não é provável. to be in fear of ter medo de. to be in fear of one’s life recear pela própria vida. to fear God temer a Deus. to stand in fear of ter medo de. without fear or favor imparcialmente, justamente.

    English-Portuguese dictionary > fear

  • 80 fellow

    ['feləu] 1. noun
    1) (a man: He's quite a nice fellow but I don't like him.) tipo
    2) ((often as part of a word) a companion and equal: She is playing with her schoolfellows.) companheiro
    3) (a member of certain academic societies; a member of the governing body or teaching staff of a college.)
    2. adjective
    (belonging to the same group, country etc: a fellow student; a fellow music-lover.) companheiro
    - fellow-feeling
    * * *
    fel.low
    [f'elou] n 1 companheiro, camarada, colega, sócio, confrade, associado. 2 contemporâneo. 3 membro de um colégio (nas universidades inglesas). 4 membro do conselho de certas universidades. 5 usufruidor de bolsa de estudos. 6 membro de sociedade científica ou literária. 7 parelha, pessoa ou coisa que emparelha com outra, ou que lhe é muito semelhante. 8 igual, par, semelhante, equivalente. these stockings are not fellows / estas meias não são do mesmo par. where is the fellow of this shoe? / onde está o par deste sapato. 9 homem, rapaz. 10 Amer coll galã, galanteador, namorado. 11 coll sujeito, indivíduo. • adj que é da mesma condição, classe, categoria, etc. a good fellow um bom rapaz, um homem jovial. a naughty fellow, a saucy fellow um velhaco. a young fellow moço, mancebo. best fellow melhor amigo. my dear fellow meu caro amigo. old fellow coll meu velho. poor fellow coitado! regular fellow pessoa honesta, agradável, com valores burgueses de moral. to be fellows convir, fazer jogo, emparelhar, andar juntos. what can a fellow do? que se pode fazer? que posso fazer?

    English-Portuguese dictionary > fellow

См. также в других словарях:

  • Feeling So Real — «Feeling So Real» Сингл Moby из альбома Everything Is Wrong Выпущен 1994 Формат CD …   Википедия

  • feeling — [ filiŋ ] n. m. • 1922; mot angl. « sentiment », de to feel « sentir » ♦ Anglic. 1 ♦ Mus. Expressivité musicale des sentiments, notamment dans le jazz, le blues. 2 ♦ Cour. Fam. Intuition qui permet de bien sentir les événements, la situation.… …   Encyclopédie Universelle

  • feeling — n 1 sensibility, *sensation, sense Analogous words: reacting or reaction, behaving or behavior (see corresponding verbs at ACT): responsiveness (see corresponding adjective at TENDER): sensitiveness, susceptibility (see corresponding adjectives… …   New Dictionary of Synonyms

  • feeling — [fēl′iŋ] adj. [ME feling: see FEEL & ING] full of or expressing emotion or sensitivity; sympathetic n. 1. that one of the senses by which sensations of contact, pressure, temperature, and pain are transmitted through the skin; sense of touch 2.… …   English World dictionary

  • Feeling This — Saltar a navegación, búsqueda «Feeling This» Sencillo de Blink 182 del álbum Blink 182 Publicación 2 de diciembre de 2003 Formato Disco compacto, sencil …   Wikipedia Español

  • Feeling — Feel ing, n. 1. The sense by which the mind, through certain nerves of the body, perceives external objects, or certain states of the body itself; that one of the five senses which resides in the general nerves of sensation distributed over the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Feeling Good — (aka Feelin Good ) is a song written by Anthony Newley and Leslie Bricusse for the 1965 musical The Roar of the Greasepaint the Smell of the Crowd and since covered by several artists, including Nina Simone, Muse, Sammy Davis Jr, Eels, Michael… …   Wikipedia

  • Feeling B — Saltar a navegación, búsqueda Feeling B Información personal Nombre real Feeling B Origen …   Wikipedia Español

  • Feeling Good — Saltar a navegación, búsqueda Feeling Good es una canción escrita por Anthony Newley y Leslie Bricusse para el musical de 1965 The Road of the Greasepaint the Smell of the Crowd. Ha sido interpretada por varios artistas, incluyendo Nina Simone,… …   Wikipedia Español

  • Feeling B — Жанр Панк рок Годы 1983 1993 2007 Страна …   Википедия

  • feeling — UK US /ˈfiːlɪŋ/ noun ► [C or U] something that you feel with your body or mind: »I had a funny feeling in my stomach before my interview. »The redundancies created bad feeling between the new manager and the remaining staff. ► [C, usually… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»