-
21 raivata
yks.nom. raivata; yks.gen. raivaan; yks.part. raivasi; yks.ill. raivaisi; mon.gen. raivatkoon; mon.part. raivannut; mon.ill. raivattiinraivata расчищать, расчистить raivata (peltoa) возделывать, возделать raivata (poistaa, myös kuv) устранять, устранить raivata (poistaa) корчевать, выкорчевывать, выкорчевать raivata (poistaa) удалять, удалить
raivata miinoja тралить мины
raivata tie прокладывать дорогу, проложить дорогу
возделывать, возделать ~ удалять, удалить ~ корчевать, выкорчевывать, выкорчевать ~ устранять, устранить -
22 saalistaja
yks.nom. saalistaja; yks.gen. saalistajan; yks.part. saalistajaa; yks.ill. saalistajaan; mon.gen. saalistajien saalistajain; mon.part. saalistajia; mon.ill. saalistajiinsaalistaja (myös kuv) охотник, ловец (также и перенос.) -
23 selkävoitto
yks.nom. selkävoitto; yks.gen. selkävoiton; yks.part. selkävoittoa; yks.ill. selkävoittoon; mon.gen. selkävoittojen; mon.part. selkävoittoja; mon.ill. selkävoittoihinselkävoitto (urh, myös kuv) чистая победа (спорт. напр.: в борьбе, по очкам и т.п.)
чистая победа (спорт.) (напр.: в борьбе, по очкам и т.п.) -
24 selättää
yks.nom. selättää; yks.gen. selätän; yks.part. selätti; yks.ill. selättäisi; mon.gen. selättäköön; mon.part. selättänyt; mon.ill. selätettiinselättää (urh, myös kuv) положить на лопатки (спорт.) -
25 syväri
syväri (myös. kuv) водоворот, омут (также и переносн.) -
26 syöksyä
yks.nom. syöksyä; yks.gen. syöksyn; yks.part. syöksyi; yks.ill. syöksyisi; mon.gen. syöksyköön; mon.part. syöksynyt; mon.ill. syöksyttiinsyöksyä, pulpahtaa хлынуть syöksyä, purkautua извергаться, извергнуться syöksyä, rynnätä бросаться, броситься syöksyä, rynnätä ринуться syöksyä, rynnätä устремляться, устремиться syöksyä, suistua врезаться syöksyä, suistua падать, стремительно падать, упасть, стремительно упасть syöksyä, virrata низвергаться, низвергнуться syöksyä (ilm) пикировать (авиац.) sännätä: sännätä, syöksyä кидаться, кинуться, бросаться, броситься sännätä, syöksyä устремляться, устремиться
syöksyä, virrata низвергаться, низвергнуться virrata: virrata, laskea (joesta jne.) впадать, впасть (напр.: о реке, ручье и т.п.) virrata струиться, течь virrata (myös kuv) течь, литься, струиться
бросаться, броситься, кидаться, кинуться ~ устремляться, устремиться ~ ринуться ~ бросаться, броситься, выбрасываться, выброситься ~ падать, стремительно падать, упасть, стремительно упасть ~ врезаться ~ низвергаться, низвергнуться ~ извергаться, извергнуться ~ хлынуть ~ (ilm.) пикировать (авиац.) -
27 vastaamaton
yks.nom. vastaamaton; yks.gen. vastaamattoman; yks.part. vastaamatonta; yks.ill. vastaamattomaan; mon.gen. vastaamattomien vastaamatonten; mon.part. vastaamattomia; mon.ill. vastaamattomiinvastaamaton не отвечающий (кому-л., на что-л.) vastaamaton (ei vastattu) оставшийся без ответа vastaamaton (myös kuv) не отвечающий (чему-л.), не соответствующий (чему-л.) vastaukseton: vastaukseton, vastaamaton безответный, без ответа -
28 virstanpylväs
yks.nom. virstanpylväs; yks.gen. virstanpylvään; yks.part. virstanpylvästä; yks.ill. virstanpylvääseen; mon.gen. virstanpylväiden virstanpylväitten; mon.part. virstanpylväitä; mon.ill. virstanpylväisiin virstanpylväihinvirstanpylväs (myös kuv) верстовой столб (уст.) -
29 virta
yks.nom. virta; yks.gen. virran; yks.part. virtaa; yks.ill. virtaan; mon.gen. virtojen virtain; mon.part. virtoja; mon.ill. virtoihinvirta, sähkövirta ток, электроток, электрический ток virta (myös kuv) поток virta (suuri joki) река virta (sähk) ток
virta-ankkuri плавучий якорь
река ~ поток ~ проток, протока -
30 virtaus
yks.nom. virtaus; yks.gen. virtauksen; yks.part. virtausta; yks.ill. virtaukseen; mon.gen. virtausten virtauksien; mon.part. virtauksia; mon.ill. virtauksiinvirtaus течение (myös kuv), поток
течение, поток ~ ток энергии, поток энергии, энергетический поток ~ течение ~ ток, электроток, электрический ток -
31 karvas
1) горький2) горький вкус3) горький, терпкий* * *го́рький; е́дкий, те́рпкий••karvaat kyynelet — го́рькие слёзы
-
32 raivata
1) возделывать, возделать2) корчевать, выкорчевывать, выкорчевать3) прокладывать дорогу, проложить дорогу4) расчищать, расчистить5) тралить мины6) удалять, удалить7) устранять, устранитьraivata (poistaa, myös kuv)
* * *расчища́тьraivata uudismaata — поднима́ть целину́
-
33 selättää
положить на лопатки (спорт.)selättää (urh, myös kuv)
* * *urheilussaположи́ть на лопа́тки -
34 virrata
1) впадать, впасть (напр.: о реке, ручье и т.п.)laskea (joesta jne.)
2) струиться, течь3) течь, литься, струиться* * *течь, протека́ть; ли́тьсяjoki virtaa halki kaupungin — река́ протека́ет че́рез го́род
-
35 virta
2) поток3) река4) ток5) ток, электроток, электрический ток* * *1) тече́ние, пото́к; река́virtaa myöten — по тече́нию
2) sähkötekniikassa токkytkeä virta päälle — включи́ть ток
kytkeä virta pois — вы́ключить ток
-
36 lash
• ripsi• ruoskia• ruoskansiima• ruoska• ruoskanisku• ruoskiminen• huitaista• huitoa• sivallus• silmäripsi• sivaltaa• siima• sitoa• potkaista• raipanisku• peistä• suomia (myös kuv.)• suomia• kurittaa• köyttää• piiskanisku• piiskan siima• piestä• piiskata• läimäyttää• läimäys• luimia* * *læʃ 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) ripsi2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) raipanisku3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) piiskan siima2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) ruoskia2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) köyttää3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) viuhtoa4) ((of rain) to come down very heavily.) sataa kaatamalla•- lash out -
37 астрономический
-
38 баланс
-
39 барьер
-
40 блокада
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Финский
myös+kuv
Страницы