Перевод: с русского на английский

с английского на русский

music-school

  • 41 МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКОЛА

    General subject: School of Music

    Универсальный русско-английский словарь > МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКОЛА

  • 42 ЦМШ (Центральная музыкальная школа)

    General subject: Central School of Music

    Универсальный русско-английский словарь > ЦМШ (Центральная музыкальная школа)

  • 43 аспирант

    1) General subject: candidate, graduate student, postgraduate, PG student, Ph.D. candidate
    2) American: graduate school
    3) Engineering: postgraduate student
    4) Mathematics: Ph.D. fellow, post-graduate student (someone in training for research work)
    5) British English: advanced student
    7) Finances: grad student
    9) Jargon: grad
    11) Education: post-graduate student, doctoral candidate (пишет диссертацию на соискание степени Ph.D.), PhD student

    Универсальный русско-английский словарь > аспирант

  • 44 выпускники

    2) Music: alumni

    Универсальный русско-английский словарь > выпускники

  • 45 музыкальная школа

    General subject: School of Music

    Универсальный русско-английский словарь > музыкальная школа

  • 46 окончил военную музыкальную школу

    Универсальный русско-английский словарь > окончил военную музыкальную школу

  • 47 табель успеваемости

    Универсальный русско-английский словарь > табель успеваемости

  • 48 школа военных музыкантов

    Универсальный русско-английский словарь > школа военных музыкантов

  • 49 школа военных музыкантов МП

    Универсальный русско-английский словарь > школа военных музыкантов МП

  • 50 школа музыки и искусств

    General subject: Music and Art School

    Универсальный русско-английский словарь > школа музыки и искусств

  • 51 ЦМШ

    General subject: (Центральная музыкальная школа) Central School of Music

    Универсальный русско-английский словарь > ЦМШ

  • 52 классический

    (в разн. знач.)
    classic(al)

    классический образец — a classical example; ( шедевр) masterpiece

    классическая гимназия — classical education gymnasia (secondary school of highest grade preparing of universities in pre-revolutionary Russia)

    Русско-английский словарь Смирнитского > классический

  • 53 под

    Может оказаться ложным другом! Требует различных предлогов в переводе и даже переосмысления.
    Именно под этим углом зрения мы рассматриваем противоправное требование правительства США о сокращении персонала миссий ряда государств — членов ООН. -
    It is precisely from this point of view that we are considering/this is the way we see the illegal demand of the US government for a reduction of staff... *** Такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги... - Such a point of view jeopardizes/challenges/threatens/calls into question...
    В некоторых контекстах « под» указывает на близость к предмету:
    жить под Москвой – to live in the outskirts of Moscow, near Moscow, in the suburbs of Moscow.
    дети (крутятся) под ногами – The children are getting in the way/are all over the place.
    Конструкция «под + Тв.п. или Вин.п.» также требует знания целого набора предлогов при переводе:
    залы, отведенные под музей – rooms allocated for/earmarked as a museum
    вернуться под вечер–to return towards evening принять деньги под квитанцию–against a receipt заснуть под музыку–to fall asleep to music писать под диктовку–to write from dictation быть загримированным под старика–to be made up as an old man под свою ответственность–on his own responsibility помещение под школу–premises used as/for a school под предлогом усталости – on the pretext of fatigue
    Последнее выражение часто переводят неправильно!:
    Важно не допустить ущемления прав какого бы то ни было члена этой организации под предлогом реорганизации. - It is important to prevent violations of rights of any member of this organization on the pretext of reorganization. Правильно: It is important that the pretext (предлог опускается, дополнение с предлогом становится подлежащим) of reorganization not be used to violate the rights of any member of the organization.

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > под

  • 54 под

    Может оказаться ложным другом! Требует различных предлогов в переводе и даже переосмысления.
    Именно под этим углом зрения мы рассматриваем противоправное требование правительства США о сокращении персонала миссий ряда государств — членов ООН. -
    It is precisely from this point of view that we are considering/this is the way we see the illegal demand of the US government for a reduction of staff... *** Такая точка зрения ставит под вопрос дальнейшие шаги... - Such a point of view jeopardizes/challenges/threatens/calls into question...
    В некоторых контекстах « под» указывает на близость к предмету:
    жить под Москвой – to live in the outskirts of Moscow, near Moscow, in the suburbs of Moscow.
    дети (крутятся) под ногами – The children are getting in the way/are all over the place.
    Конструкция «под + Тв.п. или Вин.п.» также требует знания целого набора предлогов при переводе:
    залы, отведенные под музей – rooms allocated for/earmarked as a museum
    вернуться под вечер–to return towards evening принять деньги под квитанцию–against a receipt заснуть под музыку–to fall asleep to music писать под диктовку–to write from dictation быть загримированным под старика–to be made up as an old man под свою ответственность–on his own responsibility помещение под школу–premises used as/for a school под предлогом усталости – on the pretext of fatigue
    Последнее выражение часто переводят неправильно!:
    Важно не допустить ущемления прав какого бы то ни было члена этой организации под предлогом реорганизации. - It is important to prevent violations of rights of any member of this organization on the pretext of reorganization. Правильно: It is important that the pretext (предлог опускается, дополнение с предлогом становится подлежащим) of reorganization not be used to violate the rights of any member of the organization.

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > под

  • 55 классический

    класси́ческая му́зыка — classical music

    класси́ческое образова́ние — classical education

    класси́ческий образе́ц — a classical example

    2) разг. ( очень хороший) top-class
    ••

    класси́ческая гимна́зия ист.classical school

    Новый большой русско-английский словарь > классический

  • 56 библиотека

    Русско-английский словарь по общей лексике > библиотека

  • 57 без конца

    endlessly; without stopping; at length; more and < still> more

    Петроградское небо мутилось дождём, / На войну уходил эшелон. / Без конца - взвод за взводом и штык за штыком / Наполнял за вагоном вагон. (А. Блок, Петроградское небо мутилось дождём...) — The Petrograd sky was all turbid with drizzle / And a troop-train was bound for the war. / Platoon after platoon, men with rifles and bayonets / Filling carriages - more and still more.

    Весёлый и радостный прибежал я домой со своими четырьмя книжками. Я показывал их всем, кому надо и не надо, и без конца говорил о школе. (М. Исаковский, На Ельнинской земле) — I ran home happily with my four books and showed them to everybody I met, expounding at length on our wonderful school.

    Эту музыку я могу слушать без конца. Она успокаивает и в то же время волнует. (И. Гофф, Юноша с перчаткой) — I could listen endlessly to that music. It is at once soothing and disturbing.

    Русско-английский фразеологический словарь > без конца

  • 58 консерватория

    1. conservatory; school of music; conservatoire
    2. conservatoire

    Русско-английский большой базовый словарь > консерватория

  • 59 плавать

    гл.
    1. to float; 2. to drift; 3. to swim; 4. to sail
    Русский глагол плавать/плыть относится к любому одушевленному и неодушевленному существительному, в то время как его английские соответствия различаются по тому, относятся ли они к одушевленным, живым существам или неодушевленным предметам, подчеркивают источник движения, движущей силы.
    1. to float — плавать, плыть, не тонуть, держаться на воде/и воздухе (предполагает медленное скольжение по воде или в воздухе без каких-либо усилий, только под влиянием течения воды или ветра): Clouds floated across the sky. — Облака плыли по небу. Dust is floating in the air. — В воздухе кружится пыль. Sounds of music floated from across the river. — Звуки музыки доносились из-за реки.
    2. to drift — плавать, плыть, дрейфовать (обыкновенно относится к неодушевленным существительным, реже к людям, и предполагает движение под воздействием ветра или течения без усилий самого предмета): The boat started to drift out to sea. — Лодку медленно относило течением в море. Thick smoke drifted across the town. — Густой дым плыл над городом. They were afraid that the ice would begin to drift. — Они боялись, что лед начнет дрейфовать.
    3. to swim — плавать, плыть (относится к одушевленным существительным, имеется в виду сам процесс плавания или передвижения по воде с использованием конечностей): to swim on one's back (on one's side) — плыть на спине (на боку); to swim across the river — переплыть реку A school of fish was swimming down the river. — Косяк рыбы плыл вниз по реке. My father taught me to swim when I was six. — Отец научил меня плавать, когда мне было шесть лет. Can you swim? — Ты умеешь плавать? Не easily can swim across this river. — Эту реку он легко может переплыть. The dog swam to the shore. — Собака плыла к берегу.
    4. to sail — плавать, плыть (обыкновенно относится к плавучим средствам; в тех случаях, когда глагол to sail относится к людям, он обозначает способ передвижения на плавучих средствах): The ship sailed north. — Корабль шел па север./Корабль плыл на север. The boys were sailing toy boats. — Мальчики пускали кораблики. The yacht sailed into the harbour. — Яхта зашла в залив. The boat was never designed to sail such a rough sea. — Корабль не был рассчитан на плавание в таком бурном море. We are sailing for London early tomorrow morning. — Мы отплываем в Лондон завтра рано утром. They spent their holiday sailing the Caribbean sea. — Они провели отпуск, плавая по Карибскому морю.

    Русско-английский объяснительный словарь > плавать

  • 60 плыть

    гл.
    1. to float; 2. to drift; 3. to swim; 4. to sail
    Русский глагол плавать/плыть относится к любому одушевленному и неодушевленному существительному, в то время как его английские соответствия различаются по тому, относятся ли они к одушевленным, живым существам или неодушевленным предметам, подчеркивают источник движения, движущей силы.
    1. to float — плавать, плыть, не тонуть, держаться на воде/и воздухе (предполагает медленное скольжение по воде или в воздухе без каких-либо усилий, только под влиянием течения воды или ветра): Clouds floated across the sky. — Облака плыли по небу. Dust is floating in the air. — В воздухе кружится пыль. Sounds of music floated from across the river. — Звуки музыки доносились из-за реки.
    2. to drift — плавать, плыть, дрейфовать (обыкновенно относится к неодушевленным существительным, реже к людям, и предполагает движение под воздействием ветра или течения без усилий самого предмета): The boat started to drift out to sea. — Лодку медленно относило течением в море. Thick smoke drifted across the town. — Густой дым плыл над городом. They were afraid that the ice would begin to drift. — Они боялись, что лед начнет дрейфовать.
    3. to swim — плавать, плыть (относится к одушевленным существительным, имеется в виду сам процесс плавания или передвижения по воде с использованием конечностей): to swim on one's back (on one's side) — плыть на спине (на боку); to swim across the river — переплыть реку A school of fish was swimming down the river. — Косяк рыбы плыл вниз по реке. My father taught me to swim when I was six. — Отец научил меня плавать, когда мне было шесть лет. Can you swim? — Ты умеешь плавать? Не easily can swim across this river. — Эту реку он легко может переплыть. The dog swam to the shore. — Собака плыла к берегу.
    4. to sail — плавать, плыть (обыкновенно относится к плавучим средствам; в тех случаях, когда глагол to sail относится к людям, он обозначает способ передвижения на плавучих средствах): The ship sailed north. — Корабль шел па север./Корабль плыл на север. The boys were sailing toy boats. — Мальчики пускали кораблики. The yacht sailed into the harbour. — Яхта зашла в залив. The boat was never designed to sail such a rough sea. — Корабль не был рассчитан на плавание в таком бурном море. We are sailing for London early tomorrow morning. — Мы отплываем в Лондон завтра рано утром. They spent their holiday sailing the Caribbean sea. — Они провели отпуск, плавая по Карибскому морю.

    Русско-английский объяснительный словарь > плыть

См. также в других словарях:

  • Music school — The term music school refers to an educational institution specialized in the study, training and research of music. Different terms refer to this concept such as school of music, music academy, music faculty, college of music, music department… …   Wikipedia

  • Music School "Toše Proeski" — School Name Drzavno muzicko uciliste Country  Macedonia Year Founded 1947 Mus …   Wikipedia

  • Music School of Bitola — The Music School of Bitola or Muzicko Uciliste Bitola is a state school that is located in Bitola, Republic of Macedonia. Home to a population of over 1500 students, it is one of the most popular schools for Music Education in former Yugoslavia… …   Wikipedia

  • music school — noun 1. a school for the study of music • Syn: ↑school of music • Hypernyms: ↑conservatory 2. a school specializing in music • Hypernyms: ↑conservatory, ↑conservatoire …   Useful english dictionary

  • music school — noun /ˈmjuːzɪkˌskuːl/ A school whose main objective is teaching music …   Wiktionary

  • music school — A school for instruction in the use of musical instruments or in singing …   Ballentine's law dictionary

  • Tech Music School — is a contemporary music school that trains musicians for the music industry in the following disciplines: drums, vocals, guitar, bass guitar and music business. It is situated in Acton, West London.[1] The school is known for its notable alumni,… …   Wikipedia

  • City of Edinburgh Music School — The City of Edinburgh Music School is a state maintained music school in Scotland in Edinburgh, Scotland. Founded as the Lothian Specialist Music School in 1980, it changed its name in 1996 when Lothian Regional Council was dissolved into four… …   Wikipedia

  • St Mary's Music School — Infobox School name = St Mary s Music School established = 1880 type = Independent; Coeducational| staff = Jennifer Rimer, Headteacher Francis Cummings, Director of Music location = Edinburgh, Scotland students = Senior 50, Junior 20| colour =… …   Wikipedia

  • Third Street Music School Settlement — The [http://www.thirdstreetmusicschool.org/index.htm Third Street Music School Settlement] is the nation s oldest community music school. Based in New York City s historic Lower East Side, the Third Street Music School Settlement was founded in… …   Wikipedia

  • Powers Music School — is a musical institution serving New England for over 30 years. The Powers Music School is a community music center based in Belmont, Massachusetts. The School provides private music lessons and group classes to over 1000 students throughout… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»