Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

music+etc

  • 101 culture

    • viljelmä
    • viljellä
    • viljely (bak)
    • viljely
    • viljelys
    • sivilisaatio
    • sivistys
    • valistus
    • maanviljely
    • kulttuurillinen
    • kulttuuri
    • kulttuurinen
    • koulutus
    * * *
    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kulttuuri
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kulttuuri, sivistys
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) sivistys
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) viljelmä
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) viljely
    - cultured

    English-Finnish dictionary > culture

  • 102 devotee

    [ˌdevə'tiː]
    nome (of music, etc.) appassionato m. (-a), fanatico m. (-a); (of cause) fautore m. (-trice), partigiano m. (-a); (of person) ammiratore m. (-trice); (of sect) fedele m. e f.
    * * *
    [devə'ti:]
    noun (a keen follower; an enthusiast: a devotee of football.) appassionato
    * * *
    devotee /dɛvəˈti:/
    n.
    1 appassionato: a devotee of jazz (o a jazz devotee) un appassionato di jazz
    2 devoto: devotees of the cult of Isis, devoti del culto di Iside.
    * * *
    [ˌdevə'tiː]
    nome (of music, etc.) appassionato m. (-a), fanatico m. (-a); (of cause) fautore m. (-trice), partigiano m. (-a); (of person) ammiratore m. (-trice); (of sect) fedele m. e f.

    English-Italian dictionary > devotee

  • 103 culture

    ['kʌltʃə(r)]
    1) U (art and thought) cultura f.
    2) (way of life) cultura f.
    3) (cultivation) coltura f.
    4) biol. (of bacteria) coltura f.
    * * *
    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) cultura
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) cultura
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) cultura
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) coltura
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) coltivazione; allevamento
    - cultured
    * * *
    ['kʌltʃə(r)]
    1) U (art and thought) cultura f.
    2) (way of life) cultura f.
    3) (cultivation) coltura f.
    4) biol. (of bacteria) coltura f.

    English-Italian dictionary > culture

  • 104 rehearse

    transitive verb
    (Theatre, Mus., etc.) proben
    * * *
    [rə'hə:s]
    (to practise (a play, piece of music etc) before performing it in front of an audience: You must rehearse the scene again.) proben
    - academic.ru/61249/rehearsal">rehearsal
    - dress rehearsal
    * * *
    re·hearse
    [rɪˈhɜ:s, AM -ˈhɜ:rs]
    I. vt
    1. THEAT, MUS
    to \rehearse a play/scene ein Stück/eine Szene proben
    to \rehearse one's lines seinen Text vorsprechen
    the actors appeared to be well \rehearsed die Schauspieler schienen ihre Rollen gut einstudiert zu haben; (in thought) etw [in Gedanken] durchgehen
    2. (prepare)
    to \rehearse sb jdn vorbereiten
    the PM appeared to have been carefully \rehearsed by advisors der Ministerpräsident schien von seinen Beratern genauestens instruiert worden zu sein
    3. (repeat)
    to \rehearse sth arguments, old theories etw aufwärmen fig
    II. vi proben
    * * *
    [rɪ'hɜːs]
    1. vt
    1) (THEAT, MUS) play, concert proben; person proben lassen; argument (wieder) anführen

    to rehearse what one is going to say — einüben, was man sagen will

    2) (= recite) aufzählen
    2. vi
    proben
    * * *
    A v/t
    1. MUS, THEAT proben (auch fig), eine Rolle, ein Stück etc einstudieren
    2. jemanden einüben
    3. wiederholen
    4. aufzählen
    5. aufsagen, vortragen
    6. erzählen, berichten
    7. Möglichkeiten etc durchspielen
    B v/i Proben abhalten, proben
    * * *
    transitive verb
    (Theatre, Mus., etc.) proben
    * * *
    n.
    Probe -n f. v.
    proben v.

    English-german dictionary > rehearse

  • 105 restful

    adjective
    1) (free from disturbance) ruhig [Tag, Woche, Ort]
    2) (conducive to rest) beruhigend
    * * *
    1) (bringing rest: a restful holiday.) erholsam
    2) ((of colours, music etc) causing a person to feel calm and relaxed: Some people find blue a restful colour; After a hard day's work, I like to listen to some restful music.) ruhig
    3) (relaxed: at rest: The patient seems more restful now.) friedlich
    * * *
    rest·ful
    [ˈrestfəl]
    adj erholsam; sound beruhigend; atmosphere entspannt; place friedlich
    to be \restful to the eyes eine Erholung für die Augen sein
    * * *
    ['restfUl]
    adj
    occupation, pastime etc erholsam; atmosphere gemütlich, entspannend; lighting beruhigend; colour ruhig; place friedlich

    she is very restful to be withes ist sehr gemütlich, mit ihr zusammen zu sein

    * * *
    restful adj (adv restfully)
    1. ruhig, friedlich
    2. erholsam, gemütlich
    3. bequem
    * * *
    adjective
    1) (free from disturbance) ruhig [Tag, Woche, Ort]
    2) (conducive to rest) beruhigend
    * * *
    adj.
    ruhig adj.

    English-german dictionary > restful

  • 106 culture

    ['kʌltʃə(r)]
    n
    * * *
    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultura
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kultura
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) kultura
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) hodowla, kultura
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) hodowla
    - cultured

    English-Polish dictionary > culture

  • 107 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultūra
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kultūra
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) kultūra
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) kultūra
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) audzēšana
    - cultured
    * * *
    kultūra; agrotehnika

    English-Latvian dictionary > culture

  • 108 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultūra
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kultūra
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) kultūra, išsilavinimas
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) kultūra
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) veisimas, auginimas
    - cultured

    English-Lithuanian dictionary > culture

  • 109 culture

    n. kultur; odling; bearbetning
    --------
    v. odla; hyfsa, bilda, förfina
    * * *
    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultur
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) bildning
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) bildning
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) kultur
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) odling
    - cultured

    English-Swedish dictionary > culture

  • 110 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultura
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kultura
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) kultura
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) kultura
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) pěstování
    - cultured
    * * *
    • kultura

    English-Czech dictionary > culture

  • 111 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) kultúra
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) kultúra
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) kultúra
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) kultúra
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) chov; pestovanie
    - cultured
    * * *
    • kultúra

    English-Slovak dictionary > culture

  • 112 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) cultură
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) cul­tură
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) cultură
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) cul­tură
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) creştere; cultivare
    - cultured

    English-Romanian dictionary > culture

  • 113 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) πολιτισμός
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) καλλιέργεια, κουλτούρα
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) καλλιέργεια
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) καλλιέργεια
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) καλλιέργεια
    - cultured

    English-Greek dictionary > culture

  • 114 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) culture
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) culture
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) culture
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) culture
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) élevage
    - cultured

    English-French dictionary > culture

  • 115 culture

    1) (a form or type of civilization of a certain race or nation: the Jewish culture.) cultura
    2) (improvement of the mind etc by education etc: He was an enthusiastic seeker of culture.) cultura
    3) (educated taste in art, literature, music etc: He thinks that anyone who dislikes Bach is lacking in culture.) cultura
    4) ((a) cultivated growth of bacteria etc.) cultura
    5) (the commercial rearing of fish, certain plants etc.) cultura
    - cultured

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > culture

  • 116 light

    light [laɪt]
    lumière1 (a), 1 (b) lampe1 (b) lueur1 (c) feu1 (d), 1 (e), 1 (g) phare1 (d), 1 (j) jour1 (f) fenêtre1 (h) solution1 (i) clair2 (a), 2 (b) atone2 (c) léger2 (d)-(f), 3 éclairer4 (a) allumer4 (b) s'allumer5 (a)
    (pt & pp lit [lɪt] or lighted)
    1 noun
    (a) (luminosity, brightness) lumière f;
    there's not enough light to read by il n'y a pas assez de lumière pour lire;
    it looks brown in this light on dirait que c'est marron avec cette lumière;
    by the light of our flashlamps à la lumière de nos lampes de poche;
    by the light of the moon au clair ou à la clarté de la lune;
    the light was beginning to fail le jour commençait à baisser;
    she took the picture against the light elle a pris la photo à contre-jour;
    literary at first light au point ou au lever du jour;
    you're (standing) in my light tu me fais de l'ombre;
    in the cold light of the morning dans la lueur pâle du matin;
    figurative to bring sth to light révéler qch;
    to be brought or to come to light être découvert ou révélé;
    the trial will throw or cast light on their real motives le procès permettra d'en savoir plus sur ou de percer à jour leurs véritables mobiles;
    can you throw any light on this problem? peux-tu apporter tes lumières sur ce problème?, peux-tu éclaircir cette question?;
    the light at the end of the tunnel le bout du tunnel;
    at last we can see (some or the) light at the end of the tunnel enfin on voit le bout du tunnel;
    to see the light (understand) comprendre; (be converted) trouver le chemin de la vérité;
    to see the light of day voir le jour
    (b) (light source) lumière f; (lamp) lampe f;
    the lights of the city les lumières de la ville;
    a light went on in the window une lumière s'est allumée à la fenêtre;
    turn the light on/off allume/éteins (la lumière);
    put the lights out before you go to bed éteins les lumières avant de te coucher;
    during the storm the lights went out il y a eu une panne d'électricité ou de lumière pendant l'orage;
    to go out like a light (fall asleep) s'endormir tout de suite; (faint) tomber dans les pommes;
    (d) Cars (gen) feu m; (headlamp) phare m;
    we were dazzled by the lights of the oncoming cars les phares des véhicules qui venaient en face nous éblouissaient;
    dip your lights roulez en code
    (e) (traffic light) feu m (rouge);
    turn left at the lights tournez à gauche au feu rouge;
    she jumped the lights elle a brûlé le feu rouge;
    the lights were (on) amber le feu était à l'orange
    (f) (aspect, viewpoint) jour m;
    I see the problem in a different light je vois le problème sous un autre jour;
    in a good/bad/new light sous un jour favorable/défavorable/nouveau;
    literary to act according to one's lights agir selon ses principes
    (g) (flame) feu m;
    could you give me a light? pouvez-vous me donner du feu?;
    have you got a light? vous avez du feu?;
    to set light to sth mettre le feu à qch
    (h) (window) fenêtre f; (small round) lucarne f; (of mullioned window) jour m; (of greenhouse) carreau m
    (i) (in crossword) solution f
    (j) (lighthouse) phare m
    (a) (bright, well-lit) clair;
    a large, light room une grande pièce claire;
    it isn't light enough to read il n'y a pas assez de lumière pour lire;
    it's getting light already il commence déjà à faire jour;
    it stays light until 10 il fait jour jusqu'à 10 heures du soir
    (b) (pale) clair;
    she has light hair elle a des cheveux clairs;
    light yellow/brown jaune/marron clair (inv)
    (d) (in weight) léger;
    as light as a feather léger comme une plume;
    light clothes vêtements mpl légers;
    to be light on one's feet être leste;
    light touch (of painter, author, film director) finesse f;
    she's got a very light touch with pastry les pâtisseries qu'elle fait sont très légères
    (e) (comedy, music etc) léger, facile;
    light conversation conversation f peu sérieuse, propos mpl anodins
    (f) (not intense, strong etc) léger;
    there was a light tap at the door on frappa tout doucement à la porte;
    the traffic was light la circulation était fluide;
    I had a light lunch j'ai mangé légèrement à midi, j'ai déjeuné léger;
    a light rain was falling il tombait une pluie fine;
    take some light reading prends quelque chose de facile à lire;
    I'm a light sleeper j'ai le sommeil léger;
    a light wine un vin léger;
    he can only do light work il ne peut faire que des travaux peu fatigants;
    to make light of sth prendre qch à la légère
    to travel light voyager léger
    (a) (illuminate) éclairer;
    the room was lit by a single bare bulb la pièce n'était éclairée que par une ampoule nue;
    I'll light the way for you je vais t'éclairer le chemin
    (b) (lamp, candle, cigarette) allumer; (match) craquer;
    to light a fire allumer un feu, faire du feu
    (a) (lamp) s'allumer; (match) s'enflammer; (fire, coal) prendre
    (b) literary (alight) se poser;
    to light from a horse descendre d'un cheval
    (lungs) mou m
    in (the) light of these new facts à la lumière de ces faits nouveaux
    ►► light air (on Beaufort scale) très légère brise f;
    light aircraft avion m de tourisme;
    British light ale = bière brune légère;
    Military light artillery artillerie f légère ou de petit calibre;
    light beam faisceau m lumineux;
    light box table f lumineuse;
    light breeze (gen) petite brise f, brise f légère; (on Beaufort scale) légère brise f;
    light bulb ampoule f (électrique);
    Metallurgy light castings petites pièces fpl de fonderie;
    American light cream crème f liquide;
    Television light cue signal m lumineux;
    light entertainment variétés fpl;
    familiar it's not exactly light entertainment (job) ce n'est pas ce qu'on fait de plus divertissant; (music, play, film) ce n'est pas ce qu'il y a de plus léger;
    light fitting applique f (électrique);
    light flare fusée f éclairante;
    light industry industrie f légère;
    light infantry infanterie f légère;
    light meter posemètre m;
    light opera opéra m comique, opérette f;
    Computing light pen crayon m optique;
    light pollution excès m de lumière artificielle;
    light ray rayon m lumineux;
    light show spectacle m de lumière;
    a laser light show un spectacle laser;
    light soil terre f légère;
    light switch interrupteur m;
    light table (for viewing negatives, film) table f lumineuse;
    Marketing light user faible utilisateur(trice) m,f;
    light vehicle véhicule m léger;
    light wave onde f lumineuse;
    light weapons armes fpl légères
    to light into sb (attack) rentrer dans le lard à qn
    tomber (par hasard) sur, trouver par hasard
    American familiar se tirer
    éclairer;
    the house was all lit up la maison était tout ou toute éclairée;
    joy lit up her face son visage rayonnait de bonheur
    (a) (lamp) s'allumer;
    the whole sky lit up le ciel entier s'illumina
    (b) (face, eyes) s'éclairer, s'illuminer
    (c) familiar (light cigarette) allumer une cigarette

    Un panorama unique de l'anglais et du français > light

  • 117 feel

    {fi:l}
    I. 1. пипам, опипвам, напипвам
    to FEEL in one's pocket for something търся нещо/ровя/бъркам в джоба си
    2. съм на пипане
    to FEEL hard/soft/hot etc. твърд/мек/горещ съм (на пипане)
    to FEEL rough бода, грапав съм
    3. усещам, чувствувам, изпитвам, имам усет/чувство за, чувствителен съм към, понасям зле
    to make one's authority felt постъпвам така, че да се почувствува авторитетът ми
    I felt it a good deal доста тежко го изживях
    4. чувствувам се, съм (добре, зле, гладен, жаден и пр.)
    to FEEL cold/warm студено/топло ми е
    to FEEL all the better for the rest почивката ми подействува/ми се отрази много добре
    how does it FEEL to be back home? е, как е да си бъдеш пак у дома? that's how it FEELs to това значи да
    I FEEL (quite) myself now cera съм вече добре, мина ми
    to FEEL like a million dollars ам. разг. екстра съм
    5. чувствувам, смятам, считам
    6. чувствувам, предчувствувам, предусещам, предугаждам
    7. to FEEL like (с ger) склонен съм да, ще ми се да
    to FEEL like crying плаче ми се
    I don't FEEL like it не ми се иска/ще
    I FEEL like a cup of tea пие ми се чаша чай, с удоволствие бих изпил чаша чай
    to FEEL one's feet/legs изправям се, прохождам (за бебе), прен. чувствувам здрава почва под краката си
    to FEEL no pain sl. къоркютук пиян съм
    to FEEL out of things чувствувам се пренебрегнат/изостанал/не в течение на нещата
    to FEEL for/with съчувствувам, съжалявам (някого)
    to FEEL out търся, опипвам за, проучвам, сондирам
    to FEEL someone out внимателно се мъча да науча нещо от някого, прен. прислушвам някого
    II. 1. пипане
    опипване, to the FEEL на пипане
    stuff with a soft FEEL мек плат
    to know something by the FEEL познавам нещо, като го пипна
    the handle has a sticky FEEL дръжката лепне/е лепкава
    2. усещане
    the cool FEEL of dewy grass хладината на росната трева
    3. усет, чувство, разбиране
    to get/acquire the FEEL of овладявам, чувствувам се вече сигурен (на кормило, машина и пр.)
    * * *
    {fi:l} v (felt {felt}) 1. пипам, опипвам; напипвам; to feel in o(2) {fi:l} n 1. пипане; опипване, to the feel на пипане; stuff with
    * * *
    чувство; чувствам; считам; усещане; усещам; усет; опипвам; пипам; пипане; предчувствам; предусещам; напипвам;
    * * *
    1. 2.... съм на пипане 2. how does it feel to be back home? е, как е да си бъдеш пак у дома? that's how it feels to това значи да 3. i don't feel like it не ми се иска/ще 4. i feel (quite) myself now cera съм вече добре, мина ми 5. i feel like a cup of tea пие ми се чаша чай, с удоволствие бих изпил чаша чай 6. i felt it a good deal доста тежко го изживях 7. i. пипам, опипвам, напипвам 8. ii. пипане 9. stuff with a soft feel мек плат 10. the cool feel of dewy grass хладината на росната трева 11. the handle has a sticky feel дръжката лепне/е лепкава 12. to feel all the better for the rest почивката ми подействува/ми се отрази много добре 13. to feel cold/warm студено/топло ми е 14. to feel for/with съчувствувам, съжалявам (някого) 15. to feel hard/soft/hot etc. твърд/мек/горещ съм (на пипане) 16. to feel in one's pocket for something търся нещо/ровя/бъркам в джоба си 17. to feel like (с ger) склонен съм да, ще ми се да 18. to feel like a million dollars ам. разг. екстра съм 19. to feel like crying плаче ми се 20. to feel no pain sl. къоркютук пиян съм 21. to feel one's feet/legs изправям се, прохождам (за бебе), прен. чувствувам здрава почва под краката си 22. to feel out of things чувствувам се пренебрегнат/изостанал/не в течение на нещата 23. to feel out търся, опипвам за, проучвам, сондирам 24. to feel rough бода, грапав съм 25. to feel someone out внимателно се мъча да науча нещо от някого, прен. прислушвам някого 26. to get/acquire the feel of овладявам, чувствувам се вече сигурен (на кормило, машина и пр.) 27. to know something by the feel познавам нещо, като го пипна 28. to make one's authority felt постъпвам така, че да се почувствува авторитетът ми 29. опипване, to the feel на пипане 30. усет, чувство, разбиране 31. усещам, чувствувам, изпитвам, имам усет/чувство за, чувствителен съм към, понасям зле 32. усещане 33. чувствувам се, съм (добре, зле, гладен, жаден и пр.) 34. чувствувам, предчувствувам, предусещам, предугаждам 35. чувствувам, смятам, считам
    * * *
    feel [fi:l] I. v ( felt [felt]) 1. чувствам се; to \feel well ( ill) чувствам се добре (зле, болен), добре (болен) съм; to \feel cold студено ми е; to \feel all the better for the rest по-добре съм от (след) почивката, почивката ми подейства (ми се отрази) добре; to \feel quite o.s. добре съм; to \feel up to doing s.th. чувствам се в състояние (годен) да направя нещо; to \feel cheap чувствам се неловко, неудобно; срамувам се; не съм в настроение; to \feel empty гладен съм; to \feel funny нещо не ми е добре; to \feel like a boiled rag чувствам се като парцал (като изстискан лимон); to \feel like a million dollars ам. разг. екстра съм, супер съм; to \feel low потиснат (унил) съм; to \feel mean ам. чувствам се виновен; чувствам се зле; to \feel shaky не съм сигурен в себе си; неуверен съм; чувствам се като разглобен; to \feel small чувствам се засрамен; to \feel the draught разг. загазил съм, натясно съм, тясно ми е около врата; 2. съм... на пипане (за усещания); to \feel hard, soft, hot, etc. твърд, мек, горещ и пр. съм (на пипане); to \feel rough боде; how cold your hand \feels колко е студена ръката ти; it \feels like rain като че ли ще вали; it \feels nice усещането е приятно; that's how it \feels to... това значи да си...; 3. усещам, чувствам; изпитвам; имам усет (чувство) за; чувствителен съм към; понасям зле; I can \feel spring coming усещам, че идва пролетта; to \feel the heat ( the cold) чувствителен съм към (зле понасям) горещината (студа); to make o.'s authority felt налагам авторитета (властта) си; I felt it a good deal доста силно (тежко) го почувствах (изживях); to \feel poetry ( music, etc.) имам усет (чувство) за поезия (музика и пр.); to \feel o.'s feet ( legs) прен. чувствам здрава почва под краката си; to \feel the rudder ( helm) (за кораб) подчинява се на кормчията, лесно се кара; 4. пипам, опипвам, напипвам; to \feel about in the dark опипвам в тъмното; to \feel in o.'s pocket for s.th. търся нещо (ровя, бъркам) в джоба си; 5. чувствам, смятам, считам; 6. чувствам, предчувствам; предусещам, предугаждам (и \feel in o.'s bones); 7.: to \feel like (с ger) склонен съм да, ще ми се да; I \feel like crying плаче ми се; it makes me \feel like laughing това ме разсмива (кара да се смея); I don't \feel like it не ми се иска (ще); do you \feel like cheese? яде ли ти се сирене? II. n 1. пипане; to the \feel на пипане; stuff with a soft \feel мек плат; to know s.th. by the \feel познавам нещо по пипане (като го пипна); the handle has a sticky \feel дръжката лепне лепкава); 2. усещане; the house has a homely \feel about it къщата излъчва уют; 3. усет, чувство, разбиране; to get the \feel of s.th. ориентирам се, свиквам (с нещо ново); get the right \feel of the reins добивам усет как да хващам правилно юздите; to acquire the \feel of o.'s plane овладявам добре самолета си.

    English-Bulgarian dictionary > feel

  • 118 morbid

    adjective
    1) krankhaft; makaber, (geh.) morbid [Freude, Faszination, Fantasie, Neigung]
    2) (coll.): (melancholy) trübselig
    3) (Med.) krankhaft [Zustand, Veränderung]
    * * *
    ['mo:(r)bid]
    (sick (in the way one shows his/her excessive interest in death, disease, cruel acts etc): his morbid fascination with horror films; her morbid imagination.)
    * * *
    mor·bid
    [ˈmɔ:bɪd, AM ˈmɔ:r-]
    1. (unhealthy) morbid, krankhaft
    \morbid curiosity/obsession krankhafte Neugier/Besessenheit
    \morbid imagination/interest morbide Fantasie/morbides Interesse
    2. (gruesome) makaber
    \morbid delight/fascination makab[e]res Vergnügen/makab[e]re Faszination
    3. MED (of disease) pathologisch fachspr
    \morbid anatomy pathologische Anatomie, Pathologie f fachspr; (induced by disease) krank, kränklich, erkrankt, krankhaft [verändert], morbid fachspr
    \morbid body kranker [o kränklicher] Körper
    \morbid organ krankhaft verändertes [o erkranktes] Organ
    \morbid state krankhafter [o morbider] Zustand; (productive of disease) krankheitserregend, pathogen fachspr
    \morbid substance krankheitserregende Substanz
    * * *
    ['mɔːbɪd]
    adj
    1) idea, thought, jealousy, curiosity etc krankhaft; interest, attitude unnatürlich, krankhaft; sense of humour, talk etc makaber; (= gloomy) outlook, thoughts düster; person trübsinnig; (= pessimistic) schwarzseherisch; poet, novel, music etc morbid

    that's morbid!, that's a morbid thought or idea! — das ist ja makaber

    don't be so morbid!sieh doch nicht alles so schwarz!

    he's such a morbid little boyer hat einen Hang zum Makaberen

    2) (MED) morbid; growth krankhaft
    * * *
    morbid [ˈmɔː(r)bıd] adj (adv morbidly)
    1. morbid, krankhaft, pathologisch (alle auch fig):
    his morbid sense of humo(u)r sein makabrer Humor
    2. grässlich, grauenhaft
    3. a) trübsinnig
    b) pessimistisch
    * * *
    adjective
    1) krankhaft; makaber, (geh.) morbid [Freude, Faszination, Fantasie, Neigung]
    2) (coll.): (melancholy) trübselig
    3) (Med.) krankhaft [Zustand, Veränderung]
    * * *
    adj.
    gesundheitlich angegriffen adj.
    im Verfall begriffen ausdr.
    krankhaft adj.
    kränklich adj.
    morbid adj.

    English-german dictionary > morbid

  • 119 recordable

    [rɪ'kɔːdəbl]
    adj
    music etc für eine Aufnahme geeignet; CD, DVD beschreibbar
    * * *
    recordable [rıˈkɔː(r)dəbl] adj
    1. a) für eine Aufnahme geeignet (Musik etc)
    b) bespielbar (Tonband etc)
    2. registrierbar
    3. wert, (in einer Aufnahme etc) festgehalten zu werden
    * * *
    adj.
    aufzeichenbar adj.
    beschreibbar adj.

    English-german dictionary > recordable

  • 120 work

    [wəːk] 1. n
    praca f; (ART, LITERATURE) dzieło nt; ( MUS) utwór m
    2. vi
    person pracować; mechanism działać; medicine działać (zadziałać perf)
    3. vt
    wood, stone obrabiać; land uprawiać; machine obsługiwać

    to go/get or set to work — zabierać się (zabrać się perf) do pracy

    to work a mine/an oil well — pracować przy wydobyciu węgla/ropy

    to work loose screw etc obluzowywać się (obluzować się perf); knot rozluźniać się (rozluźnić się perf)

    to work on the principle that … — działać przy założeniu, że …

    to work miracles/wonders — czynić cuda

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) praca, robota
    2) (employment: I cannot find work in this town.) praca, zajęcie
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) praca
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dzieło
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) praca
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) praca
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracować
    2) (to be employed: Are you working just now?) pracować, być zajętym
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) działać, obsługiwać
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) sprawdzić się
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) posuwać się powoli, przedostać się itd.
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) stopniowo stawać się
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) wykonać, wykuć
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanizm
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) uczynek
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders

    English-Polish dictionary > work

См. также в других словарях:

  • Music of New Mexico — Music of the United States AK AL AR AS AZ CA CO CT DC DE FL GA GU HI IA ID IL IN KS KY LA MA …   Wikipedia

  • Music of Bulgaria — Part of a series on Bulgarians …   Wikipedia

  • Music of Tonga — Contents 1 History 2 Surviving traditional music 3 Church music 4 Secular music 5 See also …   Wikipedia

  • Music of the Mass — • Article covers exclusively the texts of the Mass (not seasonal) which receive a musical treatment Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Music of the Mass     Music of the Mass …   Catholic encyclopedia

  • Music theory — is the study of how music works. It examines the language and notation of music. It seeks to identify patterns and structures in composers techniques across or within genres, styles, or historical periods. In a grand sense, music theory distills… …   Wikipedia

  • Music therapy — Intervention ICD 9 CM 93.84 MeSH …   Wikipedia

  • Music of Mizoram — Music of India Genres Classical (Carnatic · Hindustani) · Bhajan · Ghazal · Qawwali · Sufi · Folk · Filmi  …   Wikipedia

  • Music of Naples — Music of Italy Genres: Classical (Opera) Pop Rock (Hardcore New Wave Progressive rock) Disco Folk Hip hop Jazz History and Timeline Awards …   Wikipedia

  • Music of Orissa — Music of India Genres Classical (Carnatic · Hindustani) · Bhajan · Ghazal · Qawwali · Sufi · Folk  …   Wikipedia

  • MUSIC/SP — Pour les articles homonymes, voir Music. MUSIC ( McGill University System for Interactive Computing ) a été développé par le centre de calcul de l’Université McGill à Montréal. Les initiateurs de ce projet ont été Alan Greenberg et Roy Miller qui …   Wikipédia en Français

  • Music of Iran — A historical painting from Hasht Behesht palace, Isfahan, Iran, from 1669. General topics Dastgah • Radif • …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»