-
1 munkeln
поговаривать ( über A о П) -
2 поговаривать
-
3 В темноте хорошо распространять слухи
nУниверсальный русско-немецкий словарь > В темноте хорошо распространять слухи
-
4 говорить тайком
vcolloq. munkeln -
5 интриговать
-
6 нашёптывать
v1) gener. (j-m etw.) ins Öhr zischeln (что-л., кому-л.), einlispeln, einraunen, zulispeln (что-л. кому-л.), einflüstern2) colloq. (j-m etw.) in die Ohren blasen (о сплетнях и т. п.; кому-л., что-л.), (j-m etw.) stecken, munkeln, dibbern3) ironic. säuseln (сладким голосом)4) liter. ansäuseln5) book. insinuieren6) S.-Germ. einsägen7) pompous. raunen -
7 ночь всё покрывает
ncolloq. im Dunkeln ist gut munkeln -
8 ночь все покрывает
ncolloq. im Dunkeln ist gut munkeln -
9 ночью все кошки серы
Универсальный русско-немецкий словарь > ночью все кошки серы
-
10 перешёптываться
vcolloq. munkeln -
11 распространять слухи
Универсальный русско-немецкий словарь > распространять слухи
-
12 строить козни
v1) gener. Anschläge gegen (j-n) mächen, Anschläge gegen (j-n) schieden, bündeln, intrigieren2) colloq. munkeln3) liter. das Garn aufstellen4) book. Ränke schmieden, Ränke spinnen5) swiss. briegeln -
13 Употребление конъюнктива в косвенной речи
Косвенная речь – это передача чужой (или собственной) речи в форме союзного или бессоюзного придаточного предложения. При трансформации прямой речи в косвенную образуется сложноподчинённое предложение, в котором главное предложение содержит вводящие слова автора, а придаточное передаёт содержание чужой (или собственной) речи. Нередко перевод прямой речи в косвенную сопровождается изменениями в форме чужой речи: она может сокращаться, формироваться несколько иначе; опускаются слова и выражения, которые показывают отношение говорящего к вышесказанному, а также слова, имеющие экспрессивный характер, междометия, некоторые вводные слова и словосочетания. Опускается обычно и обращение.Для передачи сказанного могут быть использованы три грамматические возможности:IndikativEr sagte, dass er Dozent ist. - Он сказал, что он доцент.Konjunktiv IEr sagte, dass er Dozent sei. - Он сказал, что он (якобы) доцент.Konjunktiv IIEr sagte, dass er Dozent wäre. - Он сказал, что он (якобы) доцент.IndikativEr wurde gefragt, ob er das Buch gelesen hat. - Его спросили, прочитал ли он книгу.Konjunktiv IEr wurde gefragt, ob er das Buch gelesen habe.Konjunktiv IIEr wurde gefragt, ob er das Buch gelesen hätte.1. Косвенная речь обычно следует за глаголами:• говорения:berichten/melden - сообщатьerklären - разъявлять, объявлятьerwidern / entgegnen - возражать, отвечать• мышления:annehmen - предполагать, считатьglauben - полагать, думать• обозначающими вопрос:• часто в такой форме:er behauptete... - он утверждал …er glaubt … - он полагает …er bemerkte … - он отметил …er hofft... - он надеется …er betonte - он подчеркнул …man munkelt … - поговаривают …er bittet... - он просит …er versprach... - он обещал …er drohte... - он угрожал …er wünschte … - он желал бы …er erwartet... - он ожидает …er nimmt an... - он считает…или:das Radio meldete, … - радио сообщило, …im Radio habe ich gehört,... - по радио я слышал, …die Zeitung schrieb, … - газета писала,...2. Косвенная речь может вводиться обычными для придаточного дополнительного предложения союзами и иметь характерный для этих предложений порядок слов:Er sagte, dass er Hunger habe. - Он сказал, что он (якобы) голоден.3. Косвенная речь может также присоединяться бессоюзно. Предложение с косвенной речью имеет прямой порядок слов, а конъюнктив является признаком косвенной речи:Er sagte, er habe Hunger. - Он сказал, что он якобы голоден.4. Вопросительное предложение с вопросительным словом вводится в косвенной речи с помощью того же вопросительного слова, а предложение без вопросительного слова – с помощью союза ob:Er fragte sie, wann sie ihn besuchen könne. - Он спросил её, когда она сможет его посетить.Er fragte sie, ob sie mit ihm einverstanden sei. - Он спросил её, согласна ли она с ним.5. Побуждение в косвенной речи чаще начинается не с союза, а с модальных глаголов sollen, müssen, nicht dürfen, вежливая просьба – с mögen (см. с. 168):Der Gouverneur erklärt / erklärte gereizt, der Journalist solle / müsse etwas Geduld haben. Er dürfe nicht zu viel von ihm verlangen. - Губернатор раздражённо заявляет / заявил, что журналист должен немножко запастись терпением / чтобы журналист немного запасься терпением. Он не должен требовать от него слишком много.6. Если в прямой речи стоят формы конъюнктива II, они сохраняются и в косвенной речи:Hans sagte, er hätte ein Haus, wenn er Geld hätte. - Ганс сказал, что он имел бы дом, если бы у него были деньги.7. Многие предпочитают конъюнктив II во 2-м лице единственного и множественного числа:Er glaubt, du hättest (ihr hättet) Geld. - Он считает, что у тебя (вас) (якобы) есть деньги.8. В официальных текстах для передачи косвенной речи используется конъюнктив I!9. В разговорной речи конъюнктив I в косвенной речи почти не употребляется.Употребителен конъюнктив II особенно в бессоюзных придаточных предложениях.5. После предлогов entsprechend согласно, в соответствии, gemäß согласно, в соответствии, laut по, согласно, в соответствии, nach по, согласно, в соответствии, zufolge по, согласно, как сообщает, а также после союза wie употребляется индикатив, если косвенная речь начинается с „ dass“ и „ob“ или местоимения, наречия:Sie glaubt, dass du sie vergessen hast. - Она думает, что ты ее забыл.11. Если по глаголу, обозначающему речь, мысль и т.д. и союзу в придаточном предложении видно, что высказывание является косвенной речью, то часто используется индикатив:Der Parteichef behauptet, dass sie gut zusammenarbeiten. - Руководитель партии утверждает, что у них тесное сотрудничество.12. Индикатив используется, если речь идёт об установленных фактах и объективных условиях:Der Redner erinnerte daran, dass es alle fünf Jahre Präsidentenwahlen gibt. - Докладчик напомнил о том, что каждые пять лет проводятся президентские выборы.13. Индикатив может указывать на то, что говорящий не подвергает сомнению содержание передаваемого высказывания, а считает его правильным и верным:Der Finanzminister sagt, dass es keine Steuererhöhungen gibt. - Министр финансов говорит, что не наблюдается повышения налогов.14. Конъюнктив II указывает может указывать на то, что говорящий подвергает сомнению правильность высказывания. Так как конъюнктив II может использоваться для замены неупотребительных форм, оттенок сомнения должен подкрепляться контекстом:Wenn vor Wahlen behauptet wird, dass es keine Steuererhöhungen gäbe, glaubt das niemand. - Если перед выборами утверждается, что не будет повышения налогов, то этому никто не верит.15. Вообще конъюнктив I и заменяющие его формы не позволяют определить личное отношение говорящего; говорящий передаёт содержание нейтрально и объективно:Der Finanzminister sagt, dass es keine Steuererhöhungen gebe / gäbe. - Министр финансов говорит, что налоги не повышаются.Согласование лица – места – времениAndreas schreibt aus Hamburg: - Андреас пишет из Гамбурга:Прямая речь:Косвенная речь:Der Arzt sagt zu Andreas: - Врач говорит Андреасу:Прямая речь:Косвенная речь:В вопросительных и повелительных предложениях при трансформации прямой речи в косвенную необходимы ещё большие изменения:Rita fragte uns: - Рита спросила нас:Прямая речь:„Geht Tanja auch zur Party?“ - „ Таня тоже идёт на вечеринку?“Косвенная речь:, ob Tanja auch zur Party gehe. -, идёт ли Таня тоже на вечеринку.Rita forderte ihre Freundinnen auf: - Рита настоятельно попросила своих подруг:Прямая речь:„Gebt Tanja auch Bescheid“ - „Cообщите и Тане“Косвенная речь:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление конъюнктива в косвенной речи
-
14 поговаривать
F Stimmen laut werden; munkeln
См. также в других словарях:
Munkeln — Munkeln, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und nur im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart üblich ist, heimlich, leise sprechen, beynahe so wie murmeln. Man munkelt davon, es wird heimlich davon gesprochen, man… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
munkeln — Vsw std. stil. (16. Jh.) Stammwort. Übernommen aus ndd. munkelen. Älter ist auch oberdeutsch die einfache Form munken. Vielleicht eine Lautgebärde wie mummeln u. ä. ✎ Lühr (1988), 130f.; Röhrich 2 (1992), 1061. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
munkeln — »im Geheimen reden, gerüchteweise von etwas sprechen«: Das Verb, das vom Niederd. (mniederd. munkelen) in die Umgangssprache gelangt ist, ist lautnachahmenden Ursprungs … Das Herkunftswörterbuch
munkeln — V. (Aufbaustufe) ugs.: etw. heimlich erzählen Synonyme: flüstern, Gerüchte verbreiten, im Geheimen reden, tuscheln Beispiel: Man munkelt, dass der Vorstand 200 Arbeitsplätze streichen will … Extremes Deutsch
munkeln — Von etwas munkeln: über eine Sache im geheimen reden. Das niederdeutsche Wort ›munkelen‹ gelangte im 16. Jahrhundert in den Süden Deutschlands und wurde dort zu ›munkeln‹. Das Sprichwort ›Im Dunkeln ist gut munkeln‹ entspricht dem lateinischen… … Das Wörterbuch der Idiome
munkeln — mụn·keln; munkelte, hat gemunkelt; [Vt/i] (etwas) (über jemanden) munkeln gespr; Dinge über andere Leute erzählen, die man oft nicht sicher weiß <allerhand, allerlei munkeln>: Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt; Man … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
munkeln — schwatzen; tratschen; klatschen; ratschen (umgangssprachlich); plappern (umgangssprachlich) * * * mun|keln [ mʊŋkl̩n] <itr.; hat: im Geheimen reden, erzählen: man munkelte schon lange davon; <auch tr.> man munkelt so allerlei. Syn … Universal-Lexikon
Munkeln — 1. Um nichts munkelt man nicht. (S. ⇨ Kuh 259 260.) *2. Von etwas munkeln (hören). – Eiselein, 477; Lohrengel, II, 490; Braun, I, 2815. Leise oder geheim davon reden … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
munkeln — flüstern, Gerüchte verbreiten, im Geheimen erzählen/reden; (geh.): raunen; (oft abwertend): tuscheln. * * * munkelntuscheln,raunen,Gerüchte/Vermutungenverbreiten,imGeheimenerzählen,flüstern,zuflüstern … Das Wörterbuch der Synonyme
munkeln — munkelntrintr 1.heimlichreden;Vermutungengeheimaussprechen.Fußtaufndl»monkelen=murmeln;dasGesichtverziehen«.SchallnachahmendenUrsprungs.Seitdem16.Jh. 2.demMitschülervorsagen.1920ff. 3.beimSpieltäuschen(durchgeheimeVerständigungzumSchadendesGegners… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
munkeln — munkele … Kölsch Dialekt Lexikon