Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

muni,+paul

  • 1 Muni, Paul

    (1895-1967) Муни, Пол
    Настоящее имя - Муни Вайзенфройнд [Weisenfreund, Muni]. Актер театра и кино. В Голливуде с 1929. Среди фильмов с его участием: "Лицо со шрамом" ["Scarface"] (1932), "Я - беглый каторжник" ["I Am a Fugitive From a Chain Gang"] (1932), "История Луи Пастера" ["The Story of Louis Pasteur"] (1936) - премия "Оскар" [ Oscar], "Добрая земля" ["The Good Earth"] (1937), "Хуарес" ["Juarez"] (1939), "Песня на память" ["A Song to Remember"] (1945), "Последний рассерженный человек" ["The Last Angry Man"] (1959) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Muni, Paul

  • 2 municeps

    mūnĭ-ceps, ĭpis ( gen. plur., municipium for municipum, Tab. Heracl. ap. Mazoch. line 71), comm. [munia-capio, v. infra], an inhabitant of a municipium or free town, a burgher, citizen (class.): municeps, qui in municipio liber natus est. Item, qui ex alio genere hominum munus functus est. Item qui in municipio a servitute se liberavit a municipe. Item municipes erant, qui ex aliis civitatibus Romam venissent, quious non licebat magistratum capere, sed tantum muneris partem, ut fuerunt Cumani, Acerrani, Atellani, qui et cives Romani erant, et in legione merebant, sed dignitates non capiebant, Paul. ex Fest. p. 131 Müll. (v. infra):

    municipes sunt cives Romani ex municipiis, legibus suis et suo jure utentes: muneris tantum cum populo Romano honorarii participes: a quo munere capessendo appellati videntur, nullis aliis necessitatibus, neque ullā populi Romani lege astricti, nisi, inquam, populus eorum fundus factus est. Primos autem municipes sine suffragii jure Caerites esse factos, accepimus: concessumque illis, ut civitatis Romanae honorem quidem caperent, sed negotiis tamen atque oneribus vacarent, pro sacris bello Gallico receptis custoditisque,

    Gell. 16, 13, 6: municeps Cosanus, a citizen of (the municipium of) Cosa, Cic. Verr. 2, 5, 62, § 161.—
    II.
    Transf.
    A.
    A fellow-citizen, fellowcountryman:

    municeps noster,

    our fellowcountryman, Cic. Brut. 70, 246:

    amavit Glyceram municipem suam,

    his fellow-countrywoman, Plin. 35, 11, 40, § 125: di municipes, a term applied in contempt to those deities who were confined to particular localities:

    videmus gentiles deos colere municipes, ut Eleusinios Cererem, Phrygas Matrem, Epidaurios Aesculapium,

    Min. Fel. Oct. 6.— Poet., of fishes:

    vendere municipes siluros,

    Juv. 4, 33.—Of inanim. things: municipes Jovis advexisse lagenas, bottles, the countrymen of Jove, i. e. Cretan bottles, Juv. 14, 271.—
    B.
    A freedman in a municipium, Dig. 50, 1, 1; so ib. 23 and 27.

    Lewis & Short latin dictionary > municeps

  • 3 municipalis

    mūnĭ-cĭpālis, e, adj. [municipium], of or belonging to a municipium, municipal (class.):

    est enim ipse, a materno geuere, municipalis,

    Cic. Sull. 8, 25:

    homines,

    id. Att. 8, 13, 2:

    adulter,

    Tac. A. 4, 3: dolor, i. e. municipum, Cic. Att. 7, 11, 4.—As the municipia were subordinate to the capital cities, the term is sometimes used in a contemptuous sense, analagous to our provincial:

    municipalis eques (of Cicero),

    Juv. 8, 236:

    municipalis harenae perpetui comites,

    id. 3, 34:

    municipales et cathedrarii oratores,

    Sid. Ep. 4, 3:

    poëtae,

    id. Carm. 9, 310: municipalia sacra vocantur, quae ab initio habuerunt ante civitatem Romanam acceptam, quae observare eos voluerunt Pontifices, et eo more facere, quo adfuissent (assuessent) antiquitus, Paul. ex Fest. p. 157 Müll.—Hence, adv.: mūnĭcĭpā-lĭter, in a municipium (post-class.):

    municipaliter natus,

    Sid. Ep. 1, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > municipalis

  • 4 municipaliter

    mūnĭ-cĭpālis, e, adj. [municipium], of or belonging to a municipium, municipal (class.):

    est enim ipse, a materno geuere, municipalis,

    Cic. Sull. 8, 25:

    homines,

    id. Att. 8, 13, 2:

    adulter,

    Tac. A. 4, 3: dolor, i. e. municipum, Cic. Att. 7, 11, 4.—As the municipia were subordinate to the capital cities, the term is sometimes used in a contemptuous sense, analagous to our provincial:

    municipalis eques (of Cicero),

    Juv. 8, 236:

    municipalis harenae perpetui comites,

    id. 3, 34:

    municipales et cathedrarii oratores,

    Sid. Ep. 4, 3:

    poëtae,

    id. Carm. 9, 310: municipalia sacra vocantur, quae ab initio habuerunt ante civitatem Romanam acceptam, quae observare eos voluerunt Pontifices, et eo more facere, quo adfuissent (assuessent) antiquitus, Paul. ex Fest. p. 157 Müll.—Hence, adv.: mūnĭcĭpā-lĭter, in a municipium (post-class.):

    municipaliter natus,

    Sid. Ep. 1, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > municipaliter

  • 5 coin

    nm., angle (rentrant ou coin sortant // saillant) ; angle (d'une pièce, d'une maison, d'une rue) ; recoin, endroit, lieu, coin de terre, petit espace de terrain, place (où l'on se met) ; écart, lieu écarté, endroit retiré ; parages, environs, endroit, région, contrée, pays ; endroit riche (en champignons, fraises des bois...) ; terrain propice à une culture: KÂRO nm. (Albanais.001.PPA., Albertville.021, Annecy.003, Bellecombe- Bauges, Gruffy, Marthod, Megève, Ste-Foy, St-Martin-Porte, Saxel.002, Thônes.004), kârô (Lanslevillard), R.7 ; kwan (Morzine.081) / -ê (001b.BEA., Chambéry.025b, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges) / -in (001a.FON.,002,025a, Cordon.083, Hauteville-Sa., Montagny-Bozel.026, SAX.81b-15) ; konyéra nf. (Arvillard.228). - E.: Aire, Cheminée, Terre.
    A1) coin // angle coin d'un mur, d'une construction, d'une rue: kantenâ nf. (021), kantnà (001), R. prov. cantonada / it. cantonata.
    A2) coin des maisons: kwin dé koshné nm. (002).
    A3) écart, coin perdu, lieu // endroit coin désert // écarté // éloigné du village: GOLÈ < trou> (001) ; kâro (Taninges), R.7 ; koshe nf. (Samoëns).
    A4) coin // recoin coin sombre d'une chambre ; trou /// cachette coin sans lumière: êgwin-na nf. (001), angwin-na (002, Juvigny).
    A5) coin où l'on met les enfants pour les punir: pikè < piquet> nm. (001).
    A6) coin // commissure coin (des lèvres...): kâro nm. (001), R.7.
    A7) petit coin: karkanyou nm. (Genève).
    B1) n., coin (outil en bois ou en fer pour fendre le bois ou la pierre, relever ou caler un objet lourd), engrois (pour fixer un outil au bout d'un manche): kwan nm. (081,083b, Giettaz), kwê (001.PPA.), kwin (002,026,083a). - E.: Engrois, Faux.
    B2) coin fixé à un chevron et utilisé quand on met en place la charpente d'un toit: gozhon nm. (002).
    B3) coin en fer muni d'un anneau ou relié à un anneau par une chaîne et que l'on fixe dans une bille de bois pour pouvoir la coin tirer // sortir coin plus facilement de la forêt ; grosse chaîne à trois ou quatre branches avec un coin (piton) au bout: kmandleuta / kmangleuta nf. (002) || kmèlo nm. (003, Sevrier), kmanlo (004,081) || kmèla nf. (001), kmanla (083), R.3 => Crémaillère ; langala (COD.), lanvala nf. (Leschaux), lanvèla (St-Paul-Isère), lêgala (021). - E.: Hache.
    B4) coin en fer comme ci-dessus mais deux fois plus gros: kemal nm. (021), R.3.
    C1) adv., dans un coin, de côté, à part: d'an kwin (002) ; d'koûté (001) ; dyê on kâro (001), akâro (Ste-Foy.016), R.7.
    C2) dans un coin ; en sûreté: akâro adv. (016), R.7 ; étramâ, -â, -é pp. (001).
    C3) dans tous les coins, partout: dyin tô lô kwin (025).
    C4) en coin (ep. d'un sourire): de koûtyé < de côté> (228), d'koûté (001).
    C5) (regarder) du coin de l'oeil: du flan du jû (228).
    D1) v., mettre // refouler // presser // jeter // rejeter // cacher // dissimuler coin dans un coin // à l'écart ; mettre qc. dans un coin obscur: akarâ vt. (003,004, St-Germain- Ta.007, Villards-Thônes.028), R.7 ; angwin-nâ (002, Juvigny.008).
    D2) se mettre // se dissimuler // se cacher // se blottir coin dans un coin // à l'écart: s'akarâ vp. (003,004,007,028), R.7 ; s'angwin-nâ (002,008). - E.: Blottir (Se).
    D3) se cacher, se dissimuler, se blottir, dans un coin obscur: s'êgromsèlâ vp. (Balme-Si.).
    D4) jouer aux quatre coins: zhoyé à pori (025,228). - E.: Jeu.
    D5) fixer des coins de fer à des billes de bois pour pouvoir les coin tirer // sortir coin plus facilement de la forêt: ankmandlâ / ankmanglâ vt. (002), ankmanlâ (081), R.3.
    --R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - kâro / lang. DLF. câirë < coin>, cairou < encoignure> (// cantou => Canton), acaira / agaira < chasser à coup de pierres> / prov., gasc. caire < pierre de taille>, câro <mine, visage> / afr. carre / quarre <face, côté, coin> < l. SAV.186 quadru < pie. LIF.552
    Sav.carium < rocher> « pointe, museau => Gorge, Pierre, D. => Brique, Carré, Carreau, Côté, Rencogner (Se) /// pâre < père>, mâre < mère>, frâre < frère>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > coin

  • 6 tonneau

    nm., fût, futaille, barral, foudre, (en général): BOSSA nf. (Aix.017, Albanais.001c.PPA., Albertville.021, Ansigny, Conflans, Cordon.083, Genève.022, Marthod, Queige, Saxel.002, Thônes.004, Ugines, Villards-Thônes.028), bôssa (001b.COD., Annecy.003b, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Bellecombe-Bauges, Chambéry.025), bofa (001a, Moye, Vaulx.082), bôfa (003a), bôshe (Montagny- Bozel), bossi (Ste-Foy) || bossò nm. (002), bochò (Juvigny), R. aprov. bota < tonneau> « DLF. outre (de peau de bouc) / afr. bote < outre> « chose gonflée => Botte, D. => Bosse ; bwolyou-nh (St-Martin-Porte) ; tonô (003,028, Notre-Dame- Be., St-Nicolas-Cha., Villards-Thônes, COD.335b-12), tônô (Lanslevillard), R. => Tomme. - E.: Baquet, Bouche, Chantier, Chèvre, Débondoir, Homme, Mécher, Mesure, Ouiller, Pige, Poulain, Purin, Vin.
    A) différentes sortes de tonneaux:
    A1) tonneau de forme ovale plus petit que la bosse (002): bostà nf. (002).
    A2) gros tonneau de forme ovale: bosse nf. (002).
    A3) tonneau contenant trois, quatre ou cinq sommées: somâ nf. (021).
    A4) barillet, petit baril, tonnelet, petit fût, (de 2 à 6 litres, pour porter le vin au champ ou à la montagne): botelyon (St-Pierre-Alb.), BOTOLYON < (gros) ventre> (001,003,004,017,028), boutelyon (Conflans) ; barlè (Bauges, St-Jean-Mau.), barilyè nm. (001,028) ; bevelyon (021) ; bidolyon (004,022), R. « tonnelet à cidre. - E.: Gourde, Noix, Ventre.
    A5) tonnelet, petit tonneau, (de 10 à 30 litres): bosson nm. (001,017, St-Pierre- Alb.), bofon (082).
    A6) baril, petit tonneau, tonnelet, (d'une contenance de 20 à 60 litres): bosson nm. (001), bossilyon (083) || bossèta nf. (021) ; BARÂ nm. (001,003,004,021,025,228, Abondance, Balme-Si., St-Paul-Cha., Thonon), barà (001, COL., FON.). - E.: Boîte.
    A7) feuillette (tonneau d'une contenance de 114 à 136 litres selon les régions, de 120 litres à Chézery-Forens (Ain): folyèta nf. (001) ; tonô nm. (083).
    A8) futaille // tonneau tonneau pour le vin et les liqueurs (de 220/250 litres environ): MAKONÉZA < mâconnaise> nf. (Combe-Si.), bosse (083). - E.: Bouteille.
    A9) grand tonneau d'environ mille litres, qui sert à rentrer la vendange: bossèta nf. (022).
    A10) muid (tonneau de 1180 litres): mui nm. (001).
    A11) demi-muid (tonneau de 500 à 700 litres, de 577 litres à Montmélian): deumimi nm. (002), deuminui (001) ; karkavyô < carcaviot> (Montmélian).
    A12) foudre (tonneau de 3250 litres): feudro nm. (001).
    A13) tonneau muni d'un guichet ou trou d'homme pour pourvoir être nettoyé à la brosse à l'intérieur: karkavyô < carcaviot> nm. (GIR.98, Montmélian).
    B) (différentes parties d'un tonneau): Bonde, Cercle, Douve, Fausset, Fond, Jable, Robinet.
    B1) trou d'homme, petite porte d'un très gros tonneau sur le fond de devant: guèstè nm. (021).
    C1) vt., installer un tonneau à la cave sur un chantier: anbanshî (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tonneau

  • 7 Pichel, Irving

    1891-1954
       Nacido en Pittsburgh, Pennsylvania, actor, tanto de teatro como de cine, empieza a dirigir a comienzos del sonoro. Su primera pelicula, co-dirigida por Ernest B. Schoedsack, que co-dirigira tambien, al ano siguiente, la mitica King Kong, es El malvado Zaroff (The Most Dangerous Men, 1932), muy estimable. Obtuvo exitos notables con Domador de sirenas (Mr. Peabody and the Mermaid, 1948), producto Universal, con una jovencisima Ann Blyth, y El milagro de las campanas (The Miracle of the Bells, 1948), producto RKO, melodrama acido, con un inverosimil Frank Sinatra en el papel de sacerdote. Pero la mejor pelicula de Pichel es, sin duda, Destination Moon (Con destino a la Luna, 1950), basada en una novela de Robert A. Heinlein, obra maestra del cine de fantasia espacial, resultado de su relacion con George Pal, productor de la pelicula. Su ultimo western, Santa Fe, es una autentica delicia.
        Hudson’s Bay. 1941. 93 minutos. Blanco y Negro. Fox. Paul Muni, Gene Tierney, Laird Cregar.
        Santa Fe. 1951. 87 minutos. Technicolor. Columbia. Randolph Scott, Janis Carter, Jerome Courtland.

    English-Spanish dictionary of western films > Pichel, Irving

  • 8 munificus

    1.
    mūnĭfĭcus, a, um, adj. [munusfacio], present-making, i. e. bountiful, liberal, benevolent, generous, munificent (class.; syn.: liberalis, beneficus).
    I.
    Of persons:

    ut munifica sim bonis,

    Plaut. Am. 2, 2, 212:

    in dando munificum esse,

    Cic. Off. 2, 18, 64:

    liberalissimus munificentissimusque,

    id. Rosc. Com. 8, 22.—
    II.
    Of things:

    opes,

    Ov. P. 4, 1, 24:

    arca,

    Mart. 8, 38, 11.— Comp.: munificior a munifico identidem Cato dixit, cum nunc munificentior dicamus, quamvis munificens non sit in usu, Paul. ex Fest. p. 155 Müll.—Hence, adv.: mūnĭ-fĭcē, bountifully, munificently (class.):

    tam munifice et tam large dare,

    Cic. N. D. 3, 27, 69:

    adjuvisse,

    Liv. 22, 37.
    2.
    mūnĭfĭcus, a, um, adj. [munia-facio], doing duty, on duty (post-class.):

    munifici milites (al. munifices),

    Dig. 50, 16, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > munificus

  • 9 ulkoapäin

    adv
    de l'extérieur
    Expl à partir d'un point en dehors d'un espace clos (bâtiment, véhicule etc.)
    Ex1 Muni d'un appareil photo avec télé-objectif, Paul s'était perché sur un arbre du jardin donnant sur la fenêtre de la chambre à coucher de la vedette dont il surveillait la propriété de l'extérieur depuis plusieurs heures pour son journal à sensation.
    à l'extérieur
    Expl pour ce qui est de ses caractéristiques extérieures (par ex. la façade d'une maison)
    Ex1 La maison est superbe à l'extérieur, mais l'intérieur doit être complètement refait.

    Suomi-ranska sanakirja > ulkoapäin

См. также в других словарях:

  • MUNI, PAUL — (Muni Weisenfreund; 1895–1967), U.S. actor. He started acting at the age of 12 in Chicago. maurice schwartz recognized his talent and persuaded him to join his new Yiddish speaking Jewish Art Theater in 1918. Muni got his first real opportunity… …   Encyclopedia of Judaism

  • Muni, Paul — (Muni Weisenfreud) (1895–1967)    Actor. Paul Muni’s family emigrated to the United States from Poland in 1902, settling in Chicago. An actor from the age of twelve, he graduated to Hollywood films from the Yiddish Art Theatre in New York. He… …   Who’s Who in Jewish History after the period of the Old Testament

  • Muni, Paul — ▪ American actor original name  Muni Weisenfreund  born September 22, 1895, Lemberg, Austria [now Lviv, Ukraine] died August 25, 1967, Montecito, Calif., U.S.       American stage and film actor acclaimed for his portrayals of noted historical… …   Universalium

  • Muni, Paul — (1895 1967)    Actor Paul Muni was born Meshilem Meier Weisenfreund in Galicia (now Ukraine). His family immigrated to the United States in 1902, and Muni first appeared on stage in Yiddish theater in 1907. His first Broadway appearance was in We …   Historical Dictionary of the Roosevelt–Truman Era

  • Muni, Paul — (1895 1967)    A native of Lemberg, Austria, Meshilem Meier Weisenfreund immigrated with his parents, Yiddish theatre actors, to Cleveland, Ohio, in 1902. He made his debut in Yiddish theatre in 1908, often cast as a female or old man, but in… …   The Historical Dictionary of the American Theater

  • Muni, Paul — • МУ НИ (Muni) Пол (Пауль) (наст. имя и фам. Фредерих Майер Вайзенфройнд, Weisenfreund) (22.9.1895 25.8.1967)    амер. актёр. Выступал в нью йоркском евр. т ре, с 1926 на Бродвее. В 1929, начав сниматься в кино, принял псевд. М. В 1932 в ф. Лицо… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Muni, Paul — pseud. di Weisenfreund, Paul …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Muni, Paul — ► (1897 1967) Actor cinematográfico estadounidense. Películas: Scarface, Doctor Sócrates, Luis Pasteur, entre otras …   Enciclopedia Universal

  • Muni, Paul (Weissenfreund, Muni) — (1895 1967)    American actor. He began acting at the age of 12 in Chicago and in 1918 joined the Yiddish Art Theatre in New York. He appeared in numerous plays on Broadway as well as in films …   Dictionary of Jewish Biography

  • Paul Muni — Saltar a navegación, búsqueda Paul Muni Paul Muni (Lviv, Imperio Austrohúngaro, 22 de septiembre de 1895 Montecito, Estados Unidos, 25 de agosto de 1967) fue un actor muy versátil de la época dorada de …   Wikipedia Español

  • Muni — is a common abbreviation for municipal or a city related service or organization: The Muny, an outdoor musical theatre in St. Louis, Missouri Municipal bond San Francisco Municipal Railway, the public transit agency for San Francisco, California… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»