Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

mujer

  • 41 майорша

    ж.
    1) разг. ( жена майора) mujer del comandante, del mayor
    2) прост. ( женщина-майор) (la) comandante, (la) mayor
    * * *
    n
    1) colloq. (¿åñà ìàìîðà) mujer del comandante, del mayor
    2) simpl. (la) mayor, (¿åñ¡èñà-ìàìîð) (la) comandante

    Diccionario universal ruso-español > майорша

  • 42 манто

    с. нескл.
    abrigo de mujer; tapado m (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. abrigo de mujer
    2) lat.amer. tapado

    Diccionario universal ruso-español > манто

  • 43 март

    март
    marto.
    * * *
    м.
    ••

    Восьмо́е марта — 8 de marzo ( Día Internacional de la Mujer trabajadora)

    * * *
    м.
    ••

    Восьмо́е марта — 8 de marzo ( Día Internacional de la Mujer trabajadora)

    * * *
    n
    gener. marzo

    Diccionario universal ruso-español > март

  • 44 матушка

    ж.
    1) уст. madre f, mamá f
    2) уст. разг. ( в обращении) madre f, señora f
    3) уст. прост. ( жена священника) mujer del pope
    4) народно-поэт. mamita f
    ••

    ма́тушки мои́! — ¡madre mía!

    (посла́ть) по ма́тушке — soltar palabrotas, jurar como un carretero

    * * *
    n
    1) colloq. chacha
    2) obs. (¿åñà ñâà¡åññèêà) mujer del pope, madre, mamá, señora
    3) poet. mamita

    Diccionario universal ruso-español > матушка

  • 45 матушкин

    прил. уст.
    2) прост. ( относящийся к жене священника) de la mujer del pope
    ••

    ма́тушкин сыно́к — niño mimado, niño de mamá

    * * *
    n
    obs. (îáñîñà¡èìñà ê ¿åñå ñâà¡åññèêà) de la mujer del pope, de (la) madre

    Diccionario universal ruso-español > матушкин

  • 46 международный

    междунаро́дн||ый
    internacia;
    \международный язы́к internacia lingvo;
    \международныйая обстано́вка internacia situacio;
    Междунаро́дный же́нский день Internacia virina tago.
    * * *
    прил.

    междунаро́дное пра́во — derecho internacional

    междунаро́дные свя́зи, отноше́ния — vínculos, relaciones internacionales

    междунаро́дная обстано́вка — situación internacional

    Междунаро́дный же́нский день — Día Internacional de la Mujer

    * * *
    прил.

    междунаро́дное пра́во — derecho internacional

    междунаро́дные свя́зи, отноше́ния — vínculos, relaciones internacionales

    междунаро́дная обстано́вка — situación internacional

    Междунаро́дный же́нский день — Día Internacional de la Mujer

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > международный

  • 47 монисто

    с.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > монисто

  • 48 мужнин

    прил.
    del marido, del esposo, del cónyugue

    му́жнина родня́ — familiares del marido, parientes del esposo

    ••

    му́жняя жена́ прост. — mujer casada, mujer de su marido

    * * *
    adj
    gener. marital

    Diccionario universal ruso-español > мужнин

  • 49 незамужняя женщина

    adj
    1) gener. mujer no casada

    Diccionario universal ruso-español > незамужняя женщина

  • 50 одуванчик

    одува́нчик
    leontodo.
    * * *
    м.
    diente de león, amargón m
    ••

    Бо́жий одува́нчик — alma de Dios; hombre (mujer) de buena pasta

    * * *
    м.
    diente de león, amargón m
    ••

    Бо́жий одува́нчик — alma de Dios; hombre (mujer) de buena pasta

    * * *
    n
    gener. amargón, diente de león, botón de oro

    Diccionario universal ruso-español > одуванчик

  • 51 переодеться

    mudarse, cambiarse (de traje, de ropa, etc.); disfrazarse, enmascararse ( перерядиться)

    переоде́ться в но́вое пла́тье — ponerse un vestido nuevo

    переоде́ться же́нщиной — disfrazarse de mujer

    * * *
    mudarse, cambiarse (de traje, de ropa, etc.); disfrazarse, enmascararse ( перерядиться)

    переоде́ться в но́вое пла́тье — ponerse un vestido nuevo

    переоде́ться же́нщиной — disfrazarse de mujer

    * * *
    v
    gener. cambiarse (de traje, de ropa, etc.), disfrazarse, enmascararse (перерядиться), mudarse

    Diccionario universal ruso-español > переодеться

  • 52 профессорша

    ж. разг.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > профессорша

  • 53 публичная женщина

    adj
    1) gener. bagasa, buscona, gamberra, manceba, meretriz, mujer arrastrada, mujer pública, prostituta, ramera, meretriz de calleja
    2) mexic. araña

    Diccionario universal ruso-español > публичная женщина

  • 54 публичный

    прил.

    публи́чная ле́кция — conferencia pública

    публи́чная библиоте́ка — biblioteca pública

    ••

    публи́чное пра́во — derecho administrativo

    публи́чные торги́ — venta pública, subasta f

    публи́чный дом — casa pública (de prostitución), prostíbulo m, mancebía f

    публи́чная же́нщина — mujer pública, prostituta f, ramera f, manceba f

    * * *
    прил.

    публи́чная ле́кция — conferencia pública

    публи́чная библиоте́ка — biblioteca pública

    ••

    публи́чное пра́во — derecho administrativo

    публи́чные торги́ — venta pública, subasta f

    публи́чный дом — casa pública (de prostitución), prostíbulo m, mancebía f

    публи́чная же́нщина — mujer pública, prostituta f, ramera f, manceba f

    * * *
    adj
    gener. público

    Diccionario universal ruso-español > публичный

  • 55 развестись

    (1 ед. разведу́сь) сов.
    1) ( о супругах) divorciarse, separarse

    развести́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    2) (о паразитах, мышах) propagarse
    * * *
    (1 ед. разведу́сь) сов.
    1) ( о супругах) divorciarse, separarse

    развести́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    2) (о паразитах, мышах) propagarse
    * * *
    v
    gener. (î ïàðàçèáàõ, ìúøàõ) propagarse, (î ñóïðóãàõ) divorciarse, separarse

    Diccionario universal ruso-español > развестись

  • 56 разойтись

    разойти́сь
    1. (уйти) foriri, disiri;
    2. (разминуться) ne trafi unu la alian;
    3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;
    4. (о супругах) eksedziĝi;
    5. (раствориться) dissolviĝi;
    ♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.
    * * *
    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)

    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron

    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)

    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon

    3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)

    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)

    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos

    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido

    разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo

    он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general

    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse

    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado

    швы разошли́сь — las costuras están descosidas

    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi
    * * *
    сов.
    1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)

    разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron

    2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)

    ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon

    3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)

    разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer

    4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)

    на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos

    мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido

    разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo

    он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general

    5) (раздвинуться, разъединиться) separarse

    полови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado

    швы разошли́сь — las costuras están descosidas

    6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)
    7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)
    8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi
    * * *
    v
    1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse
    2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua
    3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)
    4) Col. destratar

    Diccionario universal ruso-español > разойтись

  • 57 раскрепощение

    с.
    liberación f, emancipación f

    раскрепоще́ние же́нщины — emancipación de la mujer

    * * *
    с.
    liberación f, emancipación f

    раскрепоще́ние же́нщины — emancipación de la mujer

    * * *
    n
    gener. emancipación, liberación

    Diccionario universal ruso-español > раскрепощение

  • 58 светская женщина

    adj
    gener. mujer mundana, mujer de mundo

    Diccionario universal ruso-español > светская женщина

  • 59 светский

    све́тский
    monduma.
    * * *
    прил.
    1) ( не церковный) laico, profano

    све́тское воспита́ние — educación laica

    све́тская власть — poder seglar

    све́тские писа́тели — escritores gentiles

    2) ( об обществе) mundano, mundanal

    све́тская же́нщина — mujer mundana

    * * *
    прил.
    1) ( не церковный) laico, profano

    све́тское воспита́ние — educación laica

    све́тская власть — poder seglar

    све́тские писа́тели — escritores gentiles

    2) ( об обществе) mundano, mundanal

    све́тская же́нщина — mujer mundana

    * * *
    adj
    1) gener. laical, laico, mundanal, mundano, profano, temporal, lego, secular
    2) law. aconfesional, no confesional

    Diccionario universal ruso-español > светский

  • 60 секс-бомба

    ж. ирон.
    * * *
    n
    ironic. mujer sexi

    Diccionario universal ruso-español > секс-бомба

См. также в других словарях:

  • mujer — mujer, mujer alegre s. prostituta. ❙ «Los socialistas, los masones, los separatistas, las mujeres alegres y los estudiantes eran un puñado de infames.» A. Sopeña Monsalve, El florido pensil. 2. mujer de bandera expr. muy atractiva. ❙ «Era una… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • mujer — sustantivo femenino 1. Persona de sexo femenino: la emancipación de la mujer. Hoy la mujer busca independencia. 2. Persona de sexo femenino que ha alcanzado la madurez: La niña que recordaba está hecha una mujer. 3. Casada respecto de su marido:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mujer — (Del lat. mulĭer, ēris). 1. f. Persona del sexo femenino. 2. mujer que ha llegado a la pubertad o a la edad adulta. 3. mujer que tiene las cualidades consideradas femeninas por excelencia. ¡Esa sí que es una mujer! 4. mujer que posee determinadas …   Diccionario de la lengua española

  • Mujer — Studio album by Marta Sánchez Released November 18, 1993 Genre …   Wikipedia

  • mujer — ser humano adulto del sexo femenino imagen anatómica [véase http://www.iqb.es/diccio/m/mu.htm#mujer] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. mujer Ser …   Diccionario médico

  • Mujer — (Del lat. mulier.) ► sustantivo femenino 1 Persona del sexo femenino: ■ en la universidad hay más mujeres que hombres. 2 Niña que ha llegado a la pubertad: ■ sin darnos casi cuenta, ya es una mujer. 3 La que está casada, con relación al marido: ■ …   Enciclopedia Universal

  • Mujer — Para otros usos de este término, véase Mujer (desambiguación). Símbolo para la mujer Mujer (del latín muli …   Wikipedia Español

  • mujer — {{#}}{{LM M26755}}{{〓}} {{SynM27422}} {{[}}mujer{{]}} ‹mu·jer› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona de sexo femenino. {{<}}2{{>}} Persona adulta de sexo femenino. {{<}}3{{>}} {{♂}}Respecto de un hombre,{{♀}} la casada con él. {{<}}4{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • mujer — s f 1 Ser humano de sexo femenino 2 Conjunto de esos seres: los derechos de la mujer, Darán una conferencia sobre la situación de la mujer campesina 3 Persona del sexo femenino que ha dejado de ser niña: Paz, a los 13 años, ya es una mujer 4… …   Español en México

  • mujer — cónyuge mujer; esposa; cf. iñora, señora; a mi mujer no le gustan los asados , te presento a mi mujer , usted es mi mujer y no puede andar por ahí patiperreando por la noche, ¿me oye? ■ mujer del pueblo …   Diccionario de chileno actual

  • mujer — (f) (Básico) persona adulta que, al contrario del hombre, es capaz de dar a luz a un bebé Ejemplos: Tradicionalmente las mujeres se ocupaban de los niños y del hogar. Aunque es mujer, nunca lleva falda. Colocaciones: emancipación de la mujer,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»