Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

muitas+vezes

  • 21 plenty of times

    plenty of times
    muitas vezes.

    English-Portuguese dictionary > plenty of times

  • 22 plenty

    ['plenti] 1. pronoun
    1) (a sufficient amount; enough: I don't need any more books - I've got plenty; We've got plenty of time to get there.) bastante
    2) (a large amount: He's got plenty of money.) montes
    2. adjective
    That's plenty, thank you!) bastante
    - plentiful
    * * *
    plen.ty
    [pl'enti] n abundância, profusão, fartura. • adj abundante, copioso, farto. having plenty of abundantemente provido de. in plenty em excesso. plenty large bastante amplo. plenty of time tempo de sobra. plenty of times muitas vezes.

    English-Portuguese dictionary > plenty

  • 23 puddle-jumper

    pud.dle-jump.er
    [p'∧dəl dʒ∧mpə] n coll 1 veículo caindo aos pedaços. 2 avião pinga-pinga (que pára muitas vezes durante um trajeto).

    English-Portuguese dictionary > puddle-jumper

  • 24 recoil

    1. [rə'koil] verb
    1) (to move back or away, usually quickly, in horror or fear: He recoiled at/from the sight of the murdered child.) recuar
    2) ((of guns when fired) to jump back.) dar coice
    2. ['ri:koil] noun
    (the act of recoiling.) recuo
    * * *
    re.coil1
    [rik'ɔil] n 1 recuo, recuamento. 2 rechaço, ressalto, ricochete. 3 coice (das armas de fogo). 4 repercussão. 5 retração. • vi 1 recuar, retroceder. to recoil at seeing a snake / recuar à vista de uma cobra. 2 rechaçar, ressaltar. 3 reverter, recair. revenge often recoils on the avenger / a vingança muitas vezes recai sobre o vingador. 4 dar coice (uma arma de fogo). 5 repercutir.
    ————————
    re.coil2
    [ri:k'ɔil] vt+vi enrolar novamente.

    English-Portuguese dictionary > recoil

  • 25 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) voltar
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) devolver
    3) (I'll return to this topic in a minute.) voltar
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) retribuir
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleger
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) dar
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) devolver
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) regresso
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilhete de ida e volta
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns
    * * *
    re.turn
    [rit'ə:n] n 1 volta, regresso, retorno. 2 devolução, restituição. 3 retribuição, paga, compensação, favor ou serviço recíproco. 4 o que é restituído ou devolvido. 5 relatório, relação. 6 tabela, quadro. 7 recorrência, repetição. 8 declaração de resultado de eleição. 9 returns lucro, proveito, retorno. 10 Archit parede lateral. 11 Sport rebatida. 12 reenvio, remessa, reentrada. 13 réplica, resposta. 14. passagem de volta. 15 Cards seguimento de naipe. 16 notícia, informação, aviso. 17 declaração de imposto de renda. 18 Brit passagem de ida e volta. 19 recaída (de uma doença). • vt+vi 1 voltar, regressar, retornar. 2 repetir-se, recorrer. 3 replicar, responder, retorquir. 4 devolver, restituir. 5 reverter. 6 volver para trás (os olhos, etc.). 7 retribuir, recompensar, reciprocar. 8 eleger. 9 render, lucrar. 10 dar notícia ou informação, relatar. 11 pronunciar, anunciar (uma sentença). 12 recair. 13 rebater (uma bola). 14 quebrar, dobrar-se, formar ângulo. 15 Cards seguir naipe. 16 apresentar (relatório). 17 declarar oficialmente (uma quantia em dinheiro). • adj 1 em devolução. 2 de regresso. by return of post à volta do correio, pelo primeiro correio. in return for em troca de. many happy returns of the day! (aniversário) que a data se repita ainda muitas vezes! felicitações cordiais! on his return por ocasião de seu regresso. on sale or and return Com em consignação. return of payment reembolso. to make good returns ser lucrativo. to return a favour retribuir um favor. to return thanks agradecer, dar agradecimentos. to yield quick returns Com ter grande saída.

    English-Portuguese dictionary > return

  • 26 umpteenth

    pronoun, adjective For the umpteenth time, don't speak with your mouth full!)
    * * *
    ump.teenth
    [əmpt'i:nθ] n coll algo que já aconteceu muitas vezes antes. I saw that film for the umpteenth time / eu vi este filme pela milionésima vez.

    English-Portuguese dictionary > umpteenth

  • 27 word

    [wə:d] 1. noun
    1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) palavra
    2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) palavrinha
    3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) aviso
    4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) palavra
    2. verb
    (to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) formular
    - word processor
    - word processing
    - word-perfect
    - by word of mouth
    - get a word in edgeways
    - in a word
    - keep
    - break one's word
    - take someone at his word
    - take at his word
    - take someone's word for it
    - word for word
    * * *
    [wə:d] n 1 palavra: a) vocábulo, termo. b) fala. c) promessa. 2 conversa breve, conversação. 3 expressão, linguagem (muitas vezes words). 4 dizeres, conteúdo, termo. 5 ordem, comando. 6 senha, sinal. 7 notícia, informação. 8 words discussão, disputa, querela. 9 words texto, letra (de uma canção). 10 the Word ou the Word of God a Palavra de Deus, a Bíblia. • vt pôr em palavras, exprimir, enunciar, frasear, redigir. a man/ woman of few words um homem/mulher de poucas palavras. at a word de uma vez, resumindo. a word in someone’s ear uma conversa confidencial. a word with you! uma palavra apenas (a lhe dizer)! by word of mouth, through word of moreth oralmente, verbalmente. carefully, cautiously worded cuidadosa e cautelosamente redigido. give the word! a senha! he gave/ broke/ kept his word to come ele deu/quebrou/cumpriu sua palavra de vir. he gave the word to came ele deu a ordem para vir. he is as good as his word ele cumpre bem a sua palavra. he never has a good word to say ele está sempre criticando. he sent (me) word ele me avisou, mandou-me um recado ou notícias. in a word numa palavra, brevemente. indifferently worded redigido com negligência. in other words em outras palavras. I took him at his word fi-lo cumprir o que havia dito. I took his word for it acreditei cegamente no que ele disse. make him eat his words! faça-o admitir que estava errado! mark my words! pode escrever o que estou dizendo! pass the word passe a mensagem. put in a good word for him fale em favor dele. put it into words formule-o em palavras. she gave him hard words ela ralhou com ele. take my word for it! pode acreditar no que digo! the last word in hats a última palavra em chapéus. the last word lies with you a última palavra, a decisão está com você. to be a man of his word ser homem de palavra. to bring word trazer notícias. to have a word with falar com, conversar com. to have no words for não ter palavras para. to have words discutir. to take the words out of someone’s mouth tirar as palavras da boca de alguém. we won’t have any words about it nós não queremos ouvir nada a respeito. word for word palavra por palavra. word of honour palavra de honra. words fail me! estou surpreso (chocado)! as palavras me fugiram!

    English-Portuguese dictionary > word

  • 28 many a

    (a great number of: I've told him many a time to be more polite.) muitas (vezes)

    English-Portuguese dictionary > many a

  • 29 idiomatic expression

      expressão idiomática
       Seqüências de palavras restritas do ponto de vista semântico e, muitas vezes, sintático, de forma que funcionem como uma só unidade.

    Linguistica Glossаrio > idiomatic expression

  • 30 time and (time) again

    (again and again; repeatedly: I asked her time and (time) again not to do that.) muitas vezes

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > time and (time) again

  • 31 time and (time) again

    (again and again; repeatedly: I asked her time and (time) again not to do that.) muitas vezes

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > time and (time) again

См. также в других словарях:

  • Muitas vezes, não é feliz quem se diz — Muitas vezes, não é feliz quem se diz. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • Attachment measures — refer to the various procedures used to assess attachment in children and adults.Researchers have developed various ways of assessing attachment in children. A variety of methods allow children to be classified into four attachment styles: secure …   Wikipedia

  • Belarmino — Infobox Film name = Belarmino image size = 150px imdb id = 0057880 director = Fernando Lopes collaborators = Baptista Bastos Manuel Ruas starring = Belarmino Fragoso, Albano Martins Baptista Bastos producer = António da Cunha Telles music =… …   Wikipedia

  • Liber regum — Comienzo del Liber regum. El Liber regum o Libro de las generaciones y linajes de los reyes, redactado entre 1194 y 1209[1] en idioma aragonés, es una crónica medie …   Wikipedia Español

  • enésimo — s. m. 1. Que foi repetido muitas vezes ou um número indeterminado de vezes (ex.: esta é a enésima vez que digo isto). • adj. s. m. 2.  [Matemática] Que ocupa uma posição n numa ordenação.   ‣ Etimologia: ene + [cent]ésimo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • remorder — |ê| v. tr. 1. Morder novamente, morder muitas vezes. 2. Falar mal de. = CENSURAR, CRITICAR 3.  [Figurado] Afligir; torturar. 4. Parafusar sobre. • v. intr. 5. Insistir. 6. Morder muito. 7. Falar em desabono de alguém. • v. pron. 8. Morder se… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reumatismo — s. m. 1. Doença caracterizada por uma fluxão dolorosa das articulações, dos músculos, das vísceras, etc. 2. reumatismo articular agudo: infecção febril que aparece muitas vezes nos jovens, devida à ação das toxinas do estreptococo. 3. reumatismo… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Мелу Антунеш — Мелу Антунеш, Эрнесту Аугусту Эрнесту Аугусту ди Мелу Антунеш Ernesto Augusto de Melo Antunes …   Википедия

  • Мелу Антуниш, Эрнешту Аугушту — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мелу. Эрнешту Аугушту ди Мелу Антуниш Ernesto Augusto de Melo Antunes …   Википедия

  • amiúde — adv. Frequentemente; muitas vezes …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ancilostomíase — s. f. [Medicina] Doença provocada por vermes nematoides, caracterizada muitas vezes por uma anemia grave.   ‣ Etimologia: ancilóstomo + íase …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»