-
81 nos dio mucho que pensar que no hubiera regresado aún
nos dio mucho que pensar que no hubiera regresado aúnes gab uns zu denken, dass er/sie noch nicht zurück warDiccionario Español-Alemán > nos dio mucho que pensar que no hubiera regresado aún
-
82 a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro?
a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro?Pedro schwimmt sehr gerne; nicht wahr, Pedro?Diccionario Español-Alemán > a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro?
-
83 dejar mucho que desear
dejar mucho que desearviel zu wünschen übrig lassen -
84 mira, que no nos queda mucho tiempo
mira, que no nos queda mucho tiempodenk daran, wir haben nicht mehr viel ZeitDiccionario Español-Alemán > mira, que no nos queda mucho tiempo
-
85 por mucho que se esfuercen, no lo conseguirán
por mucho que se esfuercen, no lo conseguiránwie sehr sie sich auch anstrengen, sie werden es nicht schaffenDiccionario Español-Alemán > por mucho que se esfuercen, no lo conseguirán
-
86 por mucho que tú digas...
por mucho que tú digas...was du auch sagst... -
87 tener mucho que hacer
tener mucho que hacerviel zu tun haben -
88 tengo mucho interés en que...
tengo mucho interés en que...es liegt mir viel daran, dass... -
89 ¡pero que muy mucho!
¡pero que muy mucho!aber hallo! -
90 desde hace mucho tiempo
for a long time* * *= for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages)Ex. We'll be able to purchase equipment we've been wanting for ages: an electronic offset printer; collators and folding machines and other graphic production-related paraphernalia.Ex. The late James Bennet Childs, one-time head of Descriptive Cataloging at LC and long-time documents specialist, has often pointed out how the quality of documents cataloging went downhill after the special cataloging unit was abolished.Ex. Heavy metals can be traced far back in time in these shipping canals and are mainly responsible for the existing contamination.Ex. I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.Ex. Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.Ex. I don't have a set of bathroom scales in my flat and so I haven't had a chance to weigh myself in ages and ages.* * *= for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages)Ex: We'll be able to purchase equipment we've been wanting for ages: an electronic offset printer; collators and folding machines and other graphic production-related paraphernalia.
Ex: The late James Bennet Childs, one-time head of Descriptive Cataloging at LC and long-time documents specialist, has often pointed out how the quality of documents cataloging went downhill after the special cataloging unit was abolished.Ex: Heavy metals can be traced far back in time in these shipping canals and are mainly responsible for the existing contamination.Ex: I have been reading his post for a long time and I have been biting my fingers to keep from basting him.Ex: Some of these sites were once large private estates long since transformed in to public parks and wildlife preserves = Algunos de estos lugares fueron grandes propiedades privadas que desde hace tiempo pasaron a ser parques públicos y reservas naturales.Ex: I don't have a set of bathroom scales in my flat and so I haven't had a chance to weigh myself in ages and ages. -
91 tener mucho que hacer
to have a lot to do -
92 ¡habría mucho que contar!
¡habría mucho que contar!it's a long story! -
93 El que mucho abarca poco aprieta
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mucho abarca, poco aprieta.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata.Wer viel beginnt, zu nichts es bringt.Wer zuviel lernen will, der lernt nichts.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Vgl.: "Es irrt der Mensch, so lange er strebt". (Goethe)]Das ist zuviel des Guten.Weniger ist manchmal mehr.Allzu viel ist ungesund.Manchmal ist weniger mehr.Wer überall mitmischen will, ist selten irgendwo wirklich gut.Wer sich zuviel vornimmt, führt nichts richtig durch.Wer schnell wächst geht schnell zugrunde.Blinder Eifer schadet nur.Wer allzu viel unternimmt, wird wenig leisten.Wer zuviel auf einmal unternimmt, bringt nur wenig zustande.Die sich zu viel vornehmen, führen wenig aus.Wer sich zu viel vornimmt, führt wenig aus.Man kann nicht auf mehreren Hochzeiten zugleich tanzen.Wer allzu viel unternimmt, kann sich verzetteln.Wer viel fasst, lässt viel fallen.Wer viel anfängt, endet wenig.Viele Handwerke verderben den Meister.Wer alles tun will, tut nichts recht.Wer zu viel unternimmt, richtet wenig aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que mucho abarca poco aprieta
-
94 El que mucho duerme, poco aprende
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mucho mucho duerme, poco aprende.Wer viel schläft, lernt wenig.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que mucho duerme, poco aprende
-
95 Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que mucho abarca poco aprieta.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mucho abarca, poco aprieta.Wer viel beginnt, zu nichts es bringt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
-
96 Paréceme que sois doctos, pareceos que soy docto, paréceme que di y otros modos semejantes de hablar, que en latín se hicieran con el verbo Videor videris
Acá se hacen con jamachaña. Amawt'a kankimana jamachasma, amawt'a kankijana jamach'itta, churasina jamachaña, &c. Y porque hay mucho que decir acerca de la construcción de este verbo, el que quisiere saberla como cosa muy necesaria, mírela en la segunda parte de la gramatica, cap. 7 y 2, donde se dan muchas reglas. También puede decirse por otro verbo más fácil, aunque no tan general. v.g.Vocabulario Spanish-Aymara > Paréceme que sois doctos, pareceos que soy docto, paréceme que di y otros modos semejantes de hablar, que en latín se hicieran con el verbo Videor videris
-
97 El que mucho se agacha, enseña el culo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mucho se baja, el culo enseña.Wer sich zu sehr beugt, zeigt seinen Hintern.Wer sich bückt zeigt seinen Arsch. [vulg]Wer sich bückt entblößt seinen Arsch. [vulg]Demut soll nicht in Kriecherei ausarten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que mucho se agacha, enseña el culo
-
98 Quien mucho abarca, poco aprieta
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que mucho abarca, poco aprieta.Wer viel beginnt, zu nichts es bringt.Blinder Eifer schadet nur.Wer zuviel auf einmal unternimmt, bringt nur wenig zustande.Wer zuviel auf einmal will, bringt nur wenig zustande.Wer allzu viel unternimmt, wird wenig leisten.Wer schnell wächst geht schnell zugrunde.Alle können nicht alles.Übermut tut selten gut.Weniger ist manchmal mehr.Wer viel gleichzeitig unternimmt, kann sich verzetteln.Man kann nicht auf mehreren Hochzeiten zugleich tanzen.[ver: Es irrt der Mensch, so lange er strebt. (Goethe)]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien mucho abarca, poco aprieta
-
99 Quien mucho duerme, poco aprende
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que mucho duerme, poco aprende.Wer viel schläft, lernt wenig.Wer schläft, fängt keine Fische.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien mucho duerme, poco aprende
-
100 Quien mucho se baja, el culo enseña
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que mucho se agacha, enseña el culo.Demut soll nicht in Kriecherei ausarten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien mucho se baja, el culo enseña
См. также в других словарях:
Mucho hay que chupar — El aguafuerte Mucho hay que chupar es un grabado de la serie Los Caprichos del pintor español Francisco de Goya. Está numerado con el número 45 en la serie de 80 estampas. Se publicó en 1799. Contenido 1 Interpretaciones de la estampa … Wikipedia Español
¡mucho ojo, que la vista engaña! — coloquial Forma de advertir a una persona que viva prevenida sin fiarse de apariencias … Enciclopedia Universal
mucho — cha 1. Como adjetivo, significa ‘abundante’ y, como ocurre con la mayoría de los cuantificadores indefinidos, va antepuesto al sustantivo, con el que debe concordar en género y número: «Había tragado mucha agua» (CBonald Noche [Esp. 1981]); «En… … Diccionario panhispánico de dudas
mucho — mucho, cha (apócope muy) adjetivo 1. Que es abundante, numeroso o intenso, o más abundante, numeroso o intenso de lo normal. Antónimo: poco. Relaciones y contrastes: Igual que poco, y a diferencia de más y menos, mucho puede acompañar a un nombre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mucho — mucho, cha (Del lat. multus). 1. adj. Abundante, o que excede a lo ordinario, regular o preciso. 2. adv. c. Con abundancia, en alto grado, en gran número o cantidad; más de lo regular, ordinario o preciso. 3. U., con valor aumentativo, antepuesto … Diccionario de la lengua española
Más sabe quien mucho anda que quien mucho vive. — Pues como explica Lozana en su «quien mucho vive, cada día oye cosas nuevas, y quien mucho anda, ve lo que ha de oír»; es decir, allega testimonios mucho más enriquecedores … Diccionario de dichos y refranes
Cuando mucho llueve, ¿qué hemos de hacer sino dejarla caer? — Exhorta a la resignación y la paciencia cuando sobreviene un mal suceso al que no es posible poner remedio … Diccionario de dichos y refranes
mucho — (Del lat. multus.) ► adjetivo indefinido 1 Que es abundante o sobrepasa la medida de lo normal o lo ordinario: ■ tiene mucho dinero; hace mucho calor. SINÓNIMO abundante ANTÓNIMO poco ► adverbio 2 En abundancia, en gran medida o cantidad: ■ te… … Enciclopedia Universal
mucho — 1 adj y pron Que es abundante, numeroso o de mayor cantidad que lo normal: Tiene muchas ganas de verte , Ha dado muchos problemas , Son muchas las molestias , Tus muchos esfuerzos han valido la pena , Hay muchas más personas que ayer y mañana… … Español en México
que — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… … Enciclopedia Universal
qué — (Del lat. quid.) ► pronombre relat 1 El cual, lo cual, los cuales, las cuales: ■ el perro que me regalaron se escapó. ► conjunción 2 Introduce una oración subordinada sustantiva: ■ me dijo que vendría; quiero que estudies. 3 Enlaza el verbo con… … Enciclopedia Universal