Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

mucha

  • 1 droga

    m 1) дрога, стимулиращ наркотик или халюциноген; 2) мед. медикамент, лекарство; 3) прен. измама, лъжа; 4) прен. клопка, мошеничество; 5) прен. неприятност, безпокойство; es droga (una droga, mucha droga) голяма неприятност; 6) М., Пер. дълг, измама; hacer droga преставам да плащам; 7) дрогерия, магазин, в който се продават лекарства.

    Diccionario español-búlgaro > droga

  • 2 jeta

    f 1) месеста устна; 2) зурла (на свиня); 3) разг. цинизъм, безсрамие; 4) разг. лице; 5) водопроводен кран; estar uno con mucha jeta прен., разг. цупя се, лицето ми изразява яд, лошо настроение и др.

    Diccionario español-búlgaro > jeta

  • 3 lengua

    f 1) език; 2) език, наречие; lengua hablada жив разговорен език; lengua muerta мъртъв език; lengua materna (natural) роден език; 3) език на камбана; 4) език на даден писател или произведение; 5) ост. преводач; 6) езиче на теглилка; largo de lengua прен. дърдорко; lengua de loro прен. пелтек; lengua de escorpión (viperina) прен. клеветник, клюкар, злоезичник; mala lengua прен. клеветник, клюкар, злоезичник; darle a la lengua разг. говоря прекалено; irse de la lengua разг. говоря повече от необходимото; изпускам се; lengua bífida раздвоен език (на змии, гущери и др.); lengua de estropajo (de trapo) прен., разг. който мърмори неясно или произнася зле думите; lengua del agua а) земя, която се врязва в море, река и др.; б) линията, до която водата покрива потопено в нея тяло; lengua de oc езикът ОК, създаден от трубадурите (наречен още лимузен или провансалски); lengua de oíl древният език, говорен във Франция на север от Лоара; lengua de tierra тънко и дълго парче земя, навътре в море или река; lengua larga прен. мърморко, злоезичник; lengua madre език-майка, от който са произлезли група други езици; lengua santa еврейски език; lengua viva език, който в момента се говори в една страна; lenguas hermanas сродни езици; malas lenguas разг. злите езици; andar en lenguas прен., разг. в устата на хората съм, давам им повод да говорят за мен; atar la lengua прен. затварям устата (някому); buscar la lengua a uno прен., разг. предизвиквам някого към спор, скарване; con la lengua afuera, con la lengua de un palmo прен., разг. с изплезен език; de lengua en lengua от уста на уста; destrabar la lengua прен. развръзвам езика; hablar con lengua de plata прен. искам нещо, като предлагам пари, подаръци, подкуп; largo de lengua прен. който говори необмислено; morderse uno la lengua прен. прехапвам си езика, въздържам се да говоря; pegàrsele a uno la lengua al paladar разг. езикът ми е залепнал за небцето (от страх, смущение и др.); poner lengua(s) en uno прен. говоря лошо за някого; sacar la lengua a uno прен., разг. присмивам се на някого; изплезвам му се; tener una cosa en la punta de la lengua прен., разг. а) на върха на езика ми е; б) готов съм да кажа нещо; tener la lengua gorda прен., разг. езикът ми е надебелял, пиян съм; tener mucha lengua бърборко; tirar de la lengua a uno прен., разг. предизвиквам някого да говори.

    Diccionario español-búlgaro > lengua

  • 4 miga1

    f 1) троха; малка част от нещо; 2) среда (на хляб); 3) прен., разг. същина, същност, вътрешна сила; hombre de miga1 достоен човек; 4) прен., разг. същностност, сериозност; discurso de miga1 сериозна реч; 5) pl трохи; изпържени хлебни хапки; hacer buenas (malas) miga1s con alguien прен., разг. разбираме се добре, дружа (враждувам) с някого; de mucha miga1 значителен.

    Diccionario español-búlgaro > miga1

  • 5 mili

    f разг. милиция, армия; военна служба; tener mucha mili прен., разг. имам голям опит.

    Diccionario español-búlgaro > mili

  • 6 pena1

    f 1) наказание; pena1 capital (de muerte), última pena1 смъртно наказание; imponer una pena1 налагам наказание; 2) болка, страдание, мъка; dar pena1 предизвиквам състрадание; me da mucha pena1 мъчно ми е; 3) труд, усилие; a duras pena1s adv с големи усилия, трудно, едвам; a pena1, apenas едвам, едва; 4) траурен воал; 5) Кол., К. Рика, М., Ник., Пан., Вен. срам; pena1 de cadena perpetua доживотен затвор; pena1 pecuniaria глоба; pena1s eternas вечни мъки в ада; ni pena1 ni gloria прен. все ми е едно (това, което виждам или чувам); so pena1 de а) под страх от (наказание и др.); б) освен ако; valer (merecer) la pena1 струва си, струва си труда; ahogar las pena1s прен. забравям (болка, страдание); sin pena1 ni gloria adv безславно.

    Diccionario español-búlgaro > pena1

  • 7 pimienta

    f пипер; pimienta molida смлян пипер; pimienta negra; pimienta común чер пипер; comer uno pimienta прен., разг. разлютявам се; ser uno (como) una pimienta прен., разг. като живак съм, готов съм да действам; tener mucha pimienta прен., разг. много е солено (скъпо) нещо.

    Diccionario español-búlgaro > pimienta

  • 8 tener

    1. tr 1) хващам, държа в ръце; 2) имам, притежавам; 3) със съществително, означаващо време: а) продължавам определено време: tener días продължавам с дни; б) на определена възраст съм; tengo treinta años на тридесет години съм; 4) имам, съдържам; 5) издържам, поддържам; tengo mucha familia имам, издържам голямо семейство; 6) владея, разполагам, упражнявам власт; 7) държа на, изпълнявам, спазвам; 8) имам гости, приемам вкъщи; 9) преживявам по определен начин (с пряко допълнение за време); tuve un día malo имах лош ден; 10): tener + същ. име правя или изпитвам това, което означава съществителното; tener cuidado внимавам; tener miedo страхувам се; 11): tener + que + inf трябва да + значението на глагола в инфинитив; 12) имам, зает съм с нещо; 13) (por) считам, смятам; 14) (en) оценявам, държа на нещо; tener en menos прен. презирам, отвращавам се; tener en mucho прен. уважавам; tener en poco пренебрегвам; 15) във форма на учтивост; tener el honor имам честта; tener a bien благоволявам; no tener uno todas consigo прен., разг. имам опасения, боя се; tener en la uña зная на пръсти; tener para sí убеждавам се, съставям си мнение; tener presente una cosa помня, имам предвид нещо; no tener sobre qué caerse muerto прен., разг. намирам се в крайна нужда, бедност; no tengo nada que ver (con alguien o con algo) прен., разг. нямам нищо общо (с някого или нещо); 2. intr богат, състоятелен съм; 3. prnl 1) стоя, държа се, крепя се; 2) държа се, не отстъпвам; 3) държа се, хващам се за някого ( нещо).

    Diccionario español-búlgaro > tener

См. также в других словарях:

  • Mucha — Mucha: Alfons Maria Mucha (French: Alphonse Mucha; 1860 1939), Czech artist Bob Moha, born: Robert Mucha (1890 1959), a Milwaukee based middleweight boxer Jan Mucha (disambiguation) Ján Mucha (born 1982, Belá nad Cirochou), Slovak footballer Jiří …   Wikipedia

  • Mucha — ist der Name folgender Personen: Alfons Maria Mucha (1860–1939), auch Alphonse Mucha, tschechischer Maler des Jugendstils, Plakatkünstler, Graphiker, Illustrator und Kunstgewerbler Barbara Mucha (* 1968), österreichische Verlegerin Ján Mucha (*… …   Deutsch Wikipedia

  • MUCHA (A.) — MUCHA ALFONS (1860 1939) L’Art nouveau qui se répand en Europe, à l’extrême fin du XIXe siècle, a trouvé en Alfons Mucha l’un de ses meilleurs représentants. L’artiste se rendit célèbre par ses affiches et en particulier par celles des pièces… …   Encyclopédie Universelle

  • mucha — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. musze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dwuskrzydły owad żyjący w pobliżu siedzib człowieka, żywiący się resztkami organicznymi, niebezpieczny z powodu przenoszenia drobnoustrojów …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mucha — s. f. 1. Cilindro de palha em que os sertanejos de Angola conservam o sal. 2. Árvore de Angola …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Mucha — (izg. mùha), Alfons Maria (1860 1939) DEFINICIJA češki slikar i grafičar, glavni predstavnik praške secesije, majstor plakata …   Hrvatski jezični portal

  • mucha — 1. pot. Ktoś ma muchy w nosie; mucha komuś siadła na nos; mucha kogoś ugryzła, ukąsiła «ktoś grymasi, kaprysi, złości się i dąsa bez powodu»: – Boję się, że mnie nie przyjmą. I co wtedy? – Dlaczego mieliby nie przyjąć? – Z byle jakich względów.… …   Słownik frazeologiczny

  • mucha — ż III, CMs. musze; lm D. much 1. «Musca domestica, dwuskrzydły owad z rodziny o tej samej nazwie, bardzo pospolity, niebezpieczny z powodu przenoszenia drobnoustrojów chorobotwórczych» Dokuczliwa, natrętna mucha. Brzęczenie much. Opędzać się od… …   Słownik języka polskiego

  • Mucha —  Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Mucha est un patronyme d’origine slovaque, porté par : Alfons Mucha (1860 1939), peintre tchèque ; Jiří Mucha (1915 1991),… …   Wikipédia en Français

  • Mucha — I Mucha   [ mʊxa], Al Mucha, Hafenort in Jemen, Mokka. II Mụcha,   1) Alfons, tschechischer Maler und Grafiker, * Eibenschitz (bei Brünn) 24. 7. 1860, ✝ Prag 14. 7. 1939, Vater von 2); studierte in München und Paris (ab 1888), wo er 1894/95 mit… …   Universal-Lexikon

  • Mucha — Übernamen zu nsorb., osorb., poln. mucha, tschech. moucha, auch mucha »Fliege«. Bekannter Namensträger: Georg Muche, deutscher Maler (19./20.Jh.) …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»