Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

moves+on

  • 1 move

    [mu:v] 1. verb
    1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) mudar
    2) (to change houses: We're moving on Saturday.) mudar
    3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) comover-se
    2. noun
    1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) jogada
    2) (an act of changing homes: How did your move go?) mudança
    - moveable
    - movement
    - movie
    - moving
    - movingly
    - get a move on
    - make a move
    - move along
    - move heaven and earth
    - move house
    - move in
    - move off
    - move out
    - move up
    - on the move
    * * *
    [mu:v] n 1 movimento. 2 mudança. 3 lance. • vt+vi 1 mover, deslocar. 2 acionar. 3 alterar. 4 mexer. 5 induzir, incitar. 6 persuadir. 7 excitar. 8 passar. 9 decorrer. 10 agir. God moves in a mysterious way / Deus age de maneira misteriosa. 11 comover. 12 freqüentar. he moves in the best society / ele freqüenta a melhor sociedade. 13 progredir. 14 propor. I move that we make peace / eu proponho que façamos as pazes. 15 efetuar um lance. 16 mover-se, mudar-se. we move next week / vamos mudar na semana vindoura. 17 pôr-se em movimento. 18 caminhar. 19 dirigir-se. 20 provocar (uma risada). 21 pôr em funcionamento. 22 ter venda. these dresses move slowly / estes vestidos têm pouca saída. 23 coll evacuar. get a move on apresse-se. on the move a caminho, em viagem. power to move the masses poder de excitar as massas. to make a move a) ir. b) deixar a mesa. c) iniciar. d) fazer um lance. to move about/ around a) mover-se continuamente. b) mudar (de casa, de serviço, etc.) continuadamente. to move along a) mover-se para a frente ou para trás. b) = link=%20to%20move%20on to move on./ away mudar (para algo novo). to move down rebaixar (alguém) de posto ou cargo. to move for Parliament, Brit fazer um pedido formal. to move heaven and earth tentar por todos os meios, mover céus e terra. to move in mudar-se para. to move off partir. to move on a) mudar (para algo novo). b) ir-se embora. to move out mudar-se. to move over dar lugar a. to move to tears comover até as lágrimas. to move up promover (alguém) de cargo ou posição.

    English-Portuguese dictionary > move

  • 2 carriage

    ['kæri‹]
    1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) transporte
    2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) carruagem
    3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) carruagem
    4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) carreto
    5) (posture; way of walking.) andar
    * * *
    car.riage
    [k'æridʒ] n 1 carruagem, carro, vagão ferroviário. 2 carreto, porte carretagem paga, frete. 3 Mil carreta da peça de artilharia. 4 porte, presença, comportamento, maneiras procedimento. 5 Pol aprovação de moção. 6 Typogr berço. 7 carro de máquina de escrever. carriage forward carreto a pagar: custo da entrega (do carreto) dos bens, a ser pago por seu destinatário. carriage free sem custo de carreto: diz-se dos bens entregues pela entidade vendedora, sem que esta cobre custos de carreto. carriage inwards carreto pago para recebimento: custo que se paga pelo recebimento de uma carga supostamente por combinação prévia. carriage outwards carreto pago para entrega: custo que se paga pela entrega de uma carga, supostamente por combinação prévia. carriage paid carreto pago (pela entidade vendedora para a entrega de bens vendidos). carriage trade comércio de elite ou para pessoas escolhidas (antigamente essas pessoas chegavam às lojas de carruagem).

    English-Portuguese dictionary > carriage

  • 3 comet

    ['komit]
    (a type of heavenly body which leaves a trail of light behind it as it moves.) cometa
    * * *
    com.et
    [k'ɔmit] n cometa.

    English-Portuguese dictionary > comet

  • 4 course

    [ko:s]
    1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) curso
    2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) prato
    3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) pista
    4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) curso
    5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) curso
    6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) direcção
    - in due course
    - of course
    - off
    - on course
    * * *
    [kɔ:s] n 1 curso, andamento, progresso, movimento para a frente. the illness took its course / a doença seguiu o seu curso. 2 direção, rumo. I take my own course / sigo os meus próprios caminhos, procedo de acordo com meu juízo. 3 processo, costume, método, modo de ação. the house is in course of construction / a casa está em construção. the child is in course of growing / a criança está na fase de crescimento. 4 percurso, trajetória, rota. 5 conduta, comportamento, procedimento. 6 decurso, transcurso, passagem. 7 ordem regular, seqüência. 8 curso escolar ou universitário. 9 prato de um cardápio. 10 pista, lugar de corrida. 11 fileira, camada de tijolos. 12 curso de um rio. • vt+vi 1 correr, percorrer. 2 acossar, perseguir. 3 caçar com cães. 4 rumar, seguir. 5 colocar em fileiras. 6 circular. 7 açular (cães). a matter of course uma coisa natural, lógica. course of action modo de ação. course of dishes prato (cada uma das iguarias que entram numa refeição). course of exchange cotação do câmbio. course of life transcurso da vida. course of nature andamento natural das coisas. golf course campo de golfe. in course of time no decorrer do tempo. in due course na ocasião oportuna, no devido tempo. in the course of no decurso de. in the course of three months / no decorrer de três meses. in the course of a year / em (ou dentro de) um ano. of course naturalmente. race course hipódromo, pista de corridas. to adopt (ou take) a new course tomar outro caminho, adotar outro procedimento. to fall on evil courses tomar o caminho do mal. to give a course of lectures dar uma série de conferências. to take a course of treatment Med fazer um tratamento. words of course palavras ocas.

    English-Portuguese dictionary > course

  • 5 direction

    [-ʃən]
    1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) direcção
    2) (guidance: They are under your direction.) orientação
    3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) instruçOes
    4) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) orientação
    * * *
    di.rec.tion
    [dir'ekʃən] n 1 direção, ato de dirigir. 2 corporação dirigente, administração, controle, superintendência, diretoria. 3 objetivo, rumo, curso. 4 ordem, instrução, comando, orientação. 5 tendência, procedimento, sentido. 6 regra, norma. 7 endereço. in this direction neste sentido. sense of direction senso de direção.

    English-Portuguese dictionary > direction

  • 6 divining

    noun (discovering the presence of underground water, metal etc by holding a divining-rod which moves when held directly above the water etc: water-divining.) adivinhação
    * * *
    di.vin.ing
    [div'ainiŋ] n adivinhação, vaticinação.

    English-Portuguese dictionary > divining

  • 7 fin

    [fin]
    1) (a thin movable part on a fish's body by which it balances, moves, changes direction etc.) barbatana
    2) (anything that looks or is used like a fin: the tail-fin of an aeroplane.) quilha
    * * *
    [fin] n 1 barbatana, nadadeira, asa (de peixe). 2 asa de avião, estabilizador. 3 Tech rebarba de fundição. 4 Amer sl nota de cinco dólares. • vt+vi (ps, pp finned) 1 cortar as barbatanas. 2 mover as barbatanas. 3 bater a água com as barbatanas ou a cauda.

    English-Portuguese dictionary > fin

  • 8 flap

    [flæp] 1. noun
    1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) aba
    2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) batida
    3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) pânico
    2. verb
    1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) agitar(-se)
    2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) atrapalhar-se
    * * *
    [flæp] n 1 aba, ponta, fralda, borda, orla, orelha. 2 tapa, palmada, bofetada. 3 pulsação, pancada, golpe. 4 batente. 5 Tech qualquer superfície de controle como um breque de velocidade, breque de mergulho. 6 sl tumulto, distúrbio. 7 Aeron flape, freio aerodinâmico. • vt+vi (ps e pp flapped) 1 bater, agitar, oscilar, vibrar. 2 pender (como a aba de um chapéu). 3 deixar cair, abaixar. 4 dar palmadas. 5 sacudir. the bird flapped its wings a ave bateu as asas.

    English-Portuguese dictionary > flap

  • 9 float

    [fləut] 1. verb
    (to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) flutuar
    2. noun
    1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) bóia
    2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) carro
    - floating restaurant
    * * *
    [flout] n 1 flutuação, ato de boiar. 2 vaga, bóia, salva-vidas, flutuador. 3 jangada, balsa. 4 carro raso, carro-plataforma, carro alegórico para desfile. 5 trolha, colher de pedreiro. 6 ribalta. 7 cortiça da linha de pescar. 8 fundo de caixa para uso em caso de imprevisto. • vt+vi 1 flutuar, sobrenadar, boiar, estar suspenso no ar ou em líquido. 2 pairar, planar, tremular ao vento. 3 ondear, vaguear, oscilar, bailar. 4 desencalhar, fazer voar, impelir pelo ar. 5 circular. 6 irrigar. 7 alisar (cimento, gesso), amaciar, nivelar. 8 sl estar leve como o ar. floating on air eufórico, arrebatado. on the float fig flutuante, à tona. to float around circular, espalhar-se.

    English-Portuguese dictionary > float

  • 10 front

    1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) frente
    2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) frente
    3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) beira-mar
    4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) frente
    5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) frente
    6) (an outward appearance: He put on a brave front.) fachada
    7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) frente
    - frontal
    - at the front of
    - in front of
    - in front
    * * *
    [fr∧nt] n 1 frente, dianteira, testeira. 2 face ou lado dianteiro. 3 fronte, testa, face, rosto. 4 Archit fachada, frontaria de edifício, frontispício. 5 Mil frente de batalha ou de operações, linha de frente, vanguarda. 6 as forças unidas de um movimento político ou ideológico. 7 coisa colocada ou usado na frente, como peito de camisa ou peitilho postiço. 8 testeira de promontório, terra fronteira ao mar, a uma estrada, a um rio, etc., beira, costa. 9 passeio ou avenida à beira-mar. 10 expressão, atitude, porte. 11 desaforo, desfaçatez. 12 coll aparência de importância. 13 Amer coll chefe nominal, figura de proa. 14 Amer coll capa, pretexto, pessoa ou coisa que serve para dissimular atividades ilícitas. 15 Meteor frente. 16 começo, início. • vt+vi 1 (seguido de to, towards, on, upon) frontear, defrontar, ter frente para, dar, olhar para. the house fronts the wood / a casa faz frente para o bosque. 2 frontear, ser fronteiro a. 3 enfrentar, defrontar, encarar, arrostar. 4 prover de fachada, servir de fachada a. • adj 1 frontal, da frente, dianteira, anterior. 2 Phon diz-se da formação de certos sons como "e" em bee. at the front na frente. back to front de trás para a frente. four-pair front cômodo com frente para a rua, no quarto andar. he came to the front fig ele adquiriu fama. he puts up a big front com ele tudo é fachada. in front na frente. in front of na presença de, na frente de. in the front of na parte dianteira, na frente. on the home/ domestic front com relação ao próprio país. out front coll na platéia. they changed front a) alteraram a frente. b) alteraram a sua atitude. to act as front for agir como testa-de-ferro. to the front para a frente, para adiante. up front Sport no ataque.

    English-Portuguese dictionary > front

  • 11 impetus

    ['impətəs]
    (the force or energy with which something moves.) ímpeto
    * * *
    im.pe.tus
    ['impitəs] n 1 ímpeto, impulso, estímulo, incentivo. 2 energia de movimento.

    English-Portuguese dictionary > impetus

  • 12 lift

    [lift] 1. verb
    1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) levantar
    2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) levantar
    3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) levantar
    4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) subir
    2. noun
    1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) um levantar
    2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) elevador
    3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) boleia
    4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) estímulo
    * * *
    [lift] n 1 ação de levantar, levantamento. 2 altura a que se levanta algo. 3 pequena elevação de terreno. 4 auxílio para suspender algo. 5 ascensor, elevador, aparelho para suspender cargas. 6 carga que foi ou deve ser erguida. 7 melhoria de condição social. 8 carona. 9 camada de sola no salto de um sapato. 10 ajuda, auxílio. 11 melhora de estado de ânimo. 12 furto. 13 Aeron força de sustentação ou ascensão. • vt+vi 1 erguer, alçar, levantar, suspender, içar, subir. 2 surgir (no horizonte). 3 retirar, levantar, revogar. 4 furtar. 5 exaltar, estimular. 6 pagar (uma obrigação). 7 fig plagiar. 8 levantar-se, erguer-se. 9 desenterrar (batatas). to give one a lift dar condução ou carona a alguém. to lift off decolar verticalmente (espaçonave). to lift up one’s head recobrar de doença ou prostração.

    English-Portuguese dictionary > lift

  • 13 lob

    [lob] 1. noun
    (a slow, high throw, hit etc of a ball etc.) jogada
    2. verb
    (to throw or strike (a ball etc) so that it moves high and slowly: He lobbed the ball over the net.) mandar
    * * *
    [lɔb] n 1 rústico, grosseirão. 2 Tennis bola alta. 3 Cricket bola jogada lentamente a pouca altura. • vt+vi 1 andar desengonçadamente. 2 Tennis arremessar a bola a grande altura. 3 Cricket atirar a bola lentamente a pouca altura.

    English-Portuguese dictionary > lob

  • 14 locust

    ['ləukəst]
    (a type of large insect of the grasshopper family, found in Africa and Asia, which moves in very large groups and destroys growing crops by eating them.) gafanhoto
    * * *
    lo.cust
    [l'oukəst] n 1 Ent gafanhoto peregrino. 2 Bot alfarrobeira: árvore da família das Leguminosas.

    English-Portuguese dictionary > locust

  • 15 moon

    [mu:n] 1. noun
    1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) lua
    2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) lua
    - moonbeam
    - moonlight
    2. verb
    (to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.)
    - moonlit
    - moon about/around
    * * *
    [mu:n] n 1 lua. 2 satélite. • vi 1 andar ou olhar de modo desatento. 2 Braz estar no mundo da lua. full moon lua cheia. new moon lua nova. once in a blue moon uma vez na vida, raramente. to be over the moon estar muito feliz. to promise the moon prometer mundos e fundos. to want the moon, to cry for the moon querer o impossível.

    English-Portuguese dictionary > moon

  • 16 orbit

    ['o:bit] 1. noun
    (the path in which something moves around a planet, star etc, eg the path of the Earth round the Sun or of a spacecraft round the Earth: The spaceship is in orbit round the moon.) órbita
    2. verb
    (to go round in space: The spacecraft orbits the Earth every 24 hours.) percorrer a órbita de
    * * *
    or.bit
    ['ɔ:bit] n Astr 1 órbita. 2 esfera de ação. 3 Anat cavidade ocular. • vt orbitar, descrever uma órbita, mover em órbita.

    English-Portuguese dictionary > orbit

  • 17 piston

    ['pistən]
    ((in engines, pumps etc) a round piece usually of metal that fits inside a cylinder and moves up and down or backwards and forwards inside it.) pistão
    * * *
    pis.ton
    [p'istən] n Mech pistão, êmbolo.

    English-Portuguese dictionary > piston

  • 18 runner

    1) (a person who runs: There are five runners in this race.) corredor
    2) (the long narrow part on which a sledge etc moves: He polished the runners of the sledge; an ice-skate runner.) lâmina
    3) (a long stem of a plant which puts down roots.) estolho
    * * *
    run.ner
    [r'∧nə] n 1 corredor, o que corre. 2 mensageiro. 3 objeto ou dispositivo sobre o qual corre alguma coisa, roldana, anel. 4 patim de trenó. 5 Amer lâmina de um patim. 6 filete. 7 contrabandista. 8 galga de moinho. 9 Bot trepadeira, estolho. 10 Zool ave galinácea. 11 passadeira: tapete comprido e estreito. 12 caminho de mesa. blockade runner o que força ou fura um bloqueio. scarlet runner feijão-trepador, feijão-da-espanha.

    English-Portuguese dictionary > runner

  • 19 trot

    [trot] 1. past tense, past participle - trotted; verb
    ((of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop: The horse trotted down the road; The child trotted along beside his mother.) trotar
    2. noun
    (the pace at which a horse or rider etc moves when trotting: They rode at a trot.) trote
    * * *
    [trɔt] n 1 trote. 2 passo rápido e constante. • vt+vi 1 trotar, andar a trote, fazer trotar. 2 fig correr, andar depressa. at full trot em trote rápido. on the trot all day o dia inteiro em pé, em atividade. the trots coll diarréia. to go for a trot a) dar uma volta, fazer um passeio. b) coll desentorpecer as pernas. to keep someone trotting manter alguém em movimento ou trabalhando. to trot along ir correndo. to trot away/off sair em trote, sair às pressas. to trot someone off his legs dominar alguém, cansar alguém. to trot out coll mostrar, demonstrar, alegar habilmente.

    English-Portuguese dictionary > trot

  • 20 Adam's apple

    noun (the pointed part at the front of the neck that moves up and down when one talks or swallows.)

    English-Portuguese dictionary > Adam's apple

См. также в других словарях:

  • Moves — may refer to: Moves (ballet), by Jerome Robbins Moves (magazine), a periodical See also MOVES Institute This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • Moves Me — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor prin …   Wikipedia Español

  • moves — noun A good ability to dance. Check out the guy on the dancefloor, hes got seriously good moves …   Wiktionary

  • Moves Like Jagger — Single by Maroon 5 featuring Christina Aguilera from the album Hands All Over …   Wikipedia

  • Moves Like Jagger — «Moves Like Jagger» Sencillo de Maroon 5 con Christina Aguilera del álbum Hands All Over Formato Compact Disc, descarga digital Grabación Mayo 2011, Los Ángeles Género(s) Electro rock; …   Wikipedia Español

  • Moves Like Jagger — «Moves Like Jagger» …   Википедия

  • Moves Like Jagger — Single par Maroon 5 et Christina Aguilera Sortie 21 juin 2011 (US) 14 août 2011 (Fr.) Enregistrement Mai 2011 Los Angeles Durée 3:21 Genre Disco pop, electro pop …   Wikipédia en Français

  • Moves Me (canción) — «Moves Me» Sencillo de Demi Lovato del álbum Moves Me Formato Single Descarga digital Género(s) Pop Duración 3:51 …   Wikipedia Español

  • Moves (magazine) — Moves Editor Jim Dunnigan (founder) Categories Board Wargaming Frequency Monthly First issue February 1972 Final issue Number December 1981 #60 (original magazine) (restarted in 1991) …   Wikipedia

  • Moves in the field — is a name given to elements of figure skating that emphasize basic skating skills and edge control. In the context of a competitive program, moves in the field include spirals, spread eagles, Ina Bauers, hydroblading, and similar extended edge… …   Wikipedia

  • Moves (ballet) — Moves (A Ballet in Silence) is a ballet made by Jerome Robbins on his company Ballets: USA for the Spoleto (Italy) Festival of Two Worlds where it received its premiere July 3, 1959; the New York City Ballet première took place on Wednesday, May… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»