Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

movedura

  • 1 аборт

    або́рт
    aborto;
    сде́лать (себе́) \аборт abortigi (sin).
    * * *
    м.
    aborto m, abortamiento m

    занима́ющийся або́ртами — abortista m

    * * *
    м.
    aborto m, abortamiento m

    занима́ющийся або́ртами — abortista m

    * * *
    n
    gener. abortamiento, aborto, malparto, movedura

    Diccionario universal ruso-español > аборт

  • 2 волнение

    волне́ни||е
    1. ekscitiĝo, emocio;
    2. мн.: \волнениея (народные) popolekscito, ribelo.
    * * *
    с.
    1) ( на воде) agitación f, ondeo m; oleaje m, marejada f ( морское)
    2) ( возбуждение) agitación f, alteración f; emoción f

    в волне́нии — inquieto

    3) мн. волне́ния ( народные) conmociones f pl, disturbios m pl, desórdenes m pl
    * * *
    с.
    1) ( на воде) agitación f, ondeo m; oleaje m, marejada f ( морское)
    2) ( возбуждение) agitación f, alteración f; emoción f

    в волне́нии — inquieto

    3) мн. волне́ния ( народные) conmociones f pl, disturbios m pl, desórdenes m pl
    * * *
    n
    gener. conmoción, conturbación, disturbio, escàndalo, inquietud, marejada (морское), ola, olaje (на море), oleaje (на море), ondeo, ondulación, undulación, aflicción, agitación, alboroto, alteración, efervescencia, emoción, movedura, movimiento, onda, remoción, removimiento, tempestad, tumulto

    Diccionario universal ruso-español > волнение

  • 3 выкидыш

    м.
    1) aborto m, malparto m
    * * *
    м.
    1) aborto m, malparto m
    * * *
    n
    1) gener. (недоношенный ребёнок) feto, abortón (у животных), malparto, aborto, movedura
    2) anat. feto

    Diccionario universal ruso-español > выкидыш

  • 4 движение

    движе́ние
    1. movo, movado;
    привести́ в \движение funkciigi;
    прийти́ в \движение sin ekmovi;
    ekmoviĝi;
    2. (езда) trafiko;
    у́личное \движение strata trafiko;
    железнодоро́жное \движение fervoja trafiko;
    3. (общественное) movado;
    национа́льно-освободи́тельное \движение nacia-liberiga movado.
    * * *
    с.
    1) ( перемещение) movimiento m

    равноме́рное движе́ние — movimiento uniforme

    пла́вные, поры́вистые движе́ния — movimientos suaves, bruscos

    во́льные движе́ния спорт.ejercicios (movimientos) libres

    обхо́дное движе́ние воен.movimiento envolvente

    привести́ в движе́ние — poner en movimiento (en marcha)

    прийти́ в движе́ние — ponerse en marcha (en movimiento)

    2) ( общественное) movimiento m

    революцио́нное движе́ние — movimiento revolucionario

    забасто́вочное (ста́чечное) движе́ние — movimiento huelguístico

    3) (езда, ходьба, перевозка) circulación f; tráfico m, movimiento m

    трамва́йное, авто́бусное движе́ние — tráfico de tranvías, de autobuses

    движе́ние поездо́в — circulación de trenes

    движе́ние гру́зов — tráfico de cargas (de mercancías)

    у́личное движе́ние — tráfico f, circulación f

    ••

    слу́жба движе́ния ж.-д.servicio de explotación

    * * *
    с.
    1) ( перемещение) movimiento m

    равноме́рное движе́ние — movimiento uniforme

    пла́вные, поры́вистые движе́ния — movimientos suaves, bruscos

    во́льные движе́ния спорт.ejercicios (movimientos) libres

    обхо́дное движе́ние воен.movimiento envolvente

    привести́ в движе́ние — poner en movimiento (en marcha)

    прийти́ в движе́ние — ponerse en marcha (en movimiento)

    2) ( общественное) movimiento m

    революцио́нное движе́ние — movimiento revolucionario

    забасто́вочное (ста́чечное) движе́ние — movimiento huelguístico

    3) (езда, ходьба, перевозка) circulación f; tráfico m, movimiento m

    трамва́йное, авто́бусное движе́ние — tráfico de tranvías, de autobuses

    движе́ние поездо́в — circulación de trenes

    движе́ние гру́зов — tráfico de cargas (de mercancías)

    у́личное движе́ние — tráfico f, circulación f

    ••

    слу́жба движе́ния ж.-д.servicio de explotación

    * * *
    n
    1) gener. (езда, ходьба, перевозка) circulaciюn, andar, curso, gesto (руки и от.п.), marcha, ola, paso, tráfico, ademàn, brazada, meneo, moción, movimiento, trànsito
    2) liter. oleada
    3) eng. moción (ñì.á¿. movimiento), circulación (напр., транспорта)
    4) law. tráfico (транспорта), tránsito
    5) econ. recorrido
    7) mechan. movedura
    8) Cub. tràfico (уличное и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > движение

  • 5 душевное побуждение

    adj
    gener. movedura, movimiento

    Diccionario universal ruso-español > душевное побуждение

  • 6 живость

    жи́вость
    vervo, viveco, vigleco.
    * * *
    ж.
    1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)
    2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f
    * * *
    ж.
    1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)
    2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f
    * * *
    n
    1) gener. (îñáðîáà, ñèëà) agudeza, ardor (ïúë), chispa, fuego, fuerza, genio, pólvora, relàmpago, valentìa (литературного произведения), viveza (красок), animación, brìo, espìritu, movedura, movimiento, prontitud, travesura, vida, vivacidad, viveza
    2) paint. afecto

    Diccionario universal ruso-español > живость

  • 7 сила воображения

    n
    gener. movedura, movimiento

    Diccionario universal ruso-español > сила воображения

  • 8 чувство

    чу́вство
    1. sento;
    senso (ощущение);
    пять о́рганов чувств kvin organoj de senso;
    \чувство бо́ли sento de doloro;
    \чувство стра́ха sento de timo;
    \чувство со́бственного досто́инства sento de digno;
    \чувство но́вого sento pri novo;
    \чувство ме́ры mezursento;
    \чувство жа́лости kompatemo;
    пита́ть \чувство к кому́-л. havi aman senton al iu;
    2. (сознание): прийти́ в \чувство rekonsciiĝi;
    упа́сть без чувств fali senkonscia, sveni.
    * * *
    с.

    о́рганы чувств — órganos de los sentidos

    чу́вство бо́ли — sentimiento de dolor

    чу́вство жа́лости — sentimiento de piedad

    чу́вство со́бственного досто́инства — sentimiento de dignidad propia

    чу́вство отве́тственности — sentido de responsabilidad

    чу́вство до́лга — conciencia del deber

    чу́вство ме́ры — sentido de la medida

    чу́вство ю́мора — humorismo m

    чу́вство прекра́сного — sentido de la belleza (de lo bello)

    чу́вство но́вого — sentido de lo nuevo

    чу́вство языка́ — sentido del idioma; dotes lingüísticas

    чу́вство сло́ва — don de la palabra

    потеря́ть чу́вство действи́тельности — desvincularse de la realidad

    ••

    прийти́ в чу́вство — recobrar el sentido, volver en sí

    лиши́ться чувств, упа́сть без чувств — perder el sentido (el conocimiento), desmayarse

    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el conocimiento a alguien

    пита́ть не́жные чу́вства — sentir ternura

    игра́ть с чу́вством — interpretar con pasión

    от избы́тка чувств — por exceso de sentimientos

    чу́вство ло́ктя — sentimiento de la ayuda mutua

    шесто́е чу́вство — el sexto sentido

    быть в растрёпанных чу́вствах разг. — andar como sin sombra, estar desasosegado

    от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ. — de la abundancia del corazón habla su boca, de lo que rebosa el corazón habla su boca

    * * *
    с.

    о́рганы чувств — órganos de los sentidos

    чу́вство бо́ли — sentimiento de dolor

    чу́вство жа́лости — sentimiento de piedad

    чу́вство со́бственного досто́инства — sentimiento de dignidad propia

    чу́вство отве́тственности — sentido de responsabilidad

    чу́вство до́лга — conciencia del deber

    чу́вство ме́ры — sentido de la medida

    чу́вство ю́мора — humorismo m

    чу́вство прекра́сного — sentido de la belleza (de lo bello)

    чу́вство но́вого — sentido de lo nuevo

    чу́вство языка́ — sentido del idioma; dotes lingüísticas

    чу́вство сло́ва — don de la palabra

    потеря́ть чу́вство действи́тельности — desvincularse de la realidad

    ••

    прийти́ в чу́вство — recobrar el sentido, volver en sí

    лиши́ться чувств, упа́сть без чувств — perder el sentido (el conocimiento), desmayarse

    привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el conocimiento a alguien

    пита́ть не́жные чу́вства — sentir ternura

    игра́ть с чу́вством — interpretar con pasión

    от избы́тка чувств — por exceso de sentimientos

    чу́вство ло́ктя — sentimiento de la ayuda mutua

    шесто́е чу́вство — el sexto sentido

    быть в растрёпанных чу́вствах разг. — andar como sin sombra, estar desasosegado

    от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ. — de la abundancia del corazón habla su boca, de lo que rebosa el corazón habla su boca

    * * *
    n
    gener. movedura, movimiento, sensación (психическое и физическое), sentimiento (ощущение), sentido, sentir

    Diccionario universal ruso-español > чувство

См. также в других словарях:

  • movedura — 1 (ant.) f. Movimiento. 2 (ant.) *Aborto. * * * movedura. f. desus. Acción y efecto de mover. || 2. desus. Aborto del feto …   Enciclopedia Universal

  • movedura — 1. f. 1. desus. Acción y efecto de mover. 2. desus. Aborto del feto …   Diccionario de la lengua española

  • Aborto — ► sustantivo masculino 1 BIOLOGÍA, MEDICINA Interrupción, voluntaria o no, del embarazo. 2 Ser o cosa abortada. SINÓNIMO [abortamiento] 3 Cosa o situación que acaba mal: ■ el plan ha resultado un aborto. SINÓNIMO fracaso 4 coloquial Cosa o… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»